A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sonderabdruck
Sonderanfertigung
Sonderangebot
Sonderartikel
Sonderaufgabe
Sonderauftrag
Sonderausführung
Sonderausgabe
Sonderausgabenpauschale
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
Sonderaufgaben
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Buka
(
alias
Bhuka
),
Flora
Ministerin
für
Sonderaufgaben
mit
Zuständigkeit
für
Landentwicklungs-
und
Wiederansiedlungsprogramme
(
früher
Staatsministerin
im
Amt
des
Vize-Präsidenten
und
Staatsministerin
für
das
Landreformprogramm
im
Amt
des
Präsidenten
),
geb
.
25
.2.1968 [EU]
Buka
(a.k.a.
Bhuka
),
Flora
Minister
for
Special
Affairs
responsible
for
Land
and
Resettlement
Programmes
(Former
Minister
of
State
in
the
Vice-President's
Office
and
former
Minister
of
State
for
the
Land
Reform
Programme
in
the
President's
Office
),
born
25
.2.1968
Bundesanstalt
für
vereinigungsbedingte
Sonderaufgaben
(
"BvS"
) [EU]
Bundesanstalt
für
vereinigungsbedingte
Sonderaufgaben
(BvS)
Bundesanstalt
für
vereinigungsbedingte
Sonderaufgaben
. [EU]
Bundesanstalt
für
vereinigungsbedingte
Sonderaufgaben
[Federal Office for Special Unification related Tasks].
Chiwewe
,
Willard
Gouverneur
der
Provinz
Masvingo
(
früher
Erster
Sekretär
im
Amt
des
Präsidenten
,
zuständig
für
Sonderaufgaben
),
geb
.
19
.3.1949 [EU]
Chiwewe
,
Willard
Provincial
Governor:
Masvingo
(former
Senior
Secretary
responsible
for
Special
Affairs
in
the
President's
Office
),
born
19
.3.1949
Der
Eintrag
"Mutasa
,
Didymus
Noel
Edwin
,
Minister
für
nationale
Sicherheit
(
früher
Minister
für
Sonderaufgaben
im
Amt
des
Präsidenten
,
zuständig
für
das
Programm
zur
Korruptions-
und
Monopolbekämpfung
und
Sekretär
für
Außenbeziehungen
im
Politbüro
der
ZANU
(
PF
)),
geb
.
27
.7.1935"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
entry
'Mutasa
,
Didymus
Noel
Edwin
;
Minister
for
National
Security
(former
Minister
of
Special
Affairs
in
the
President's
Office
in
charge
of
the
Anti-Corruption
and
Anti-Monopolies
Programme
and
former
ZANU
(PF)
Politburo
Secretary
for
External
Relations
),
born
27
.7.1935'
shall
be
replaced
by
the
following:
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen
,
dass
die
Ausführung
von
Sonderaufgaben
finanziell
unterstützt
wird
. [EU]
Member
States
should
ensure
that
financial
support
exists
for
the
fulfilment
of
special
tasks
.
Die
Veräußerung
des
Grundbesitzes
wurde
am
18
.
Juli
1994
von
der
THA
und
am
19
.
Oktober
1995
von
ihrer
Rechtsnachfolgerin
,
der
Bundesanstalt
für
vereinigungsbedingte
Sonderaufgaben
(
BvS
),
genehmigt
. [EU]
The
sale
of
the
real
estate
was
approved
by
the
THA
on
18
July
1994
[4]
and
by
its
legal
successor
,
the
Bundesanstalt
für
vereiningungsbedingte
Sonderaufgaben
(BvS)
on
19
October
1995
.
Ehemaliger
Gouverneur
der
Provinz
Masvingo
(
ehemaliger
Erster
Sekretär
im
Amt
des
Präsidenten
,
zuständig
für
Sonderaufgaben
),
geb
.
am
19
.3.1949. [EU]
Former
Provincial
Governor:
Masvingo
(former
Senior
Secretary
responsible
for
Special
Affairs
in
the
President's
Office
),
born
19
.3.1949.
Ehemaliger
Gouverneur
der
Provinz
Masvingo
(
früher
Erster
Sekretär
im
Amt
des
Präsidenten
,
zuständig
für
Sonderaufgaben
),
geb
.
19
.3.1949. [EU]
Former
Provincial
Governor:
Masvingo
(former
Senior
Secretary
responsible
for
Special
Affairs
in
the
President's
Office
),
born
19
.3.1949.
Ehemaliger
Parlamentssprecher
(
ehemaliger
Minister
für
Sonderaufgaben
im
Amt
des
Präsidenten
),
nationaler
Vorsitzender
der
ZANU-PF
,
geb
.
22
.8.1934; [EU]
Former
Speaker
of
House
of
Assembly
(former
Minister
of
Special
Affairs
in
the
President's
Office
),
ZANU-PF
national
chairman
,
born
22
.8.1934.
Ehemaliger
Parlamentssprecher
(
ehemaliger
Minister
für
Sonderaufgaben
im
Amt
des
Präsidenten
),
nationaler
Vorsitzender
der
ZANU-PF
,
geb
.
am
22
.8.1934. [EU]
Former
Speaker
of
House
of
Assembly
(former
Minister
of
Special
Affairs
in
the
President's
Office
),
ZANU-PF
national
chairman
,
born
22
.8.1934.
Ehemaliger
Parlamentssprecher
(
früher
Minister
für
Sonderaufgaben
im
Amt
des
Präsidenten
),
nationaler
Vorsitzender
der
ZANU-PF
,
geb
.
22
.8.1934. [EU]
Former
Speaker
of
House
of
Assembly
(former
Minister
of
Special
Affairs
in
the
President's
Office
),
ZANU-PF
national
chairman
,
born
22
.8.1934.
Ein
Arbeitsbesuch
kann
operationell
oder
auf
vorrangige
Sonderaufgaben
konzentriert
sein
. [EU]
Working
visits
may
be
operational
or
targeted
at
specific
priority
activities
.
Einheit
für
Sonderaufgaben
,
Innenministerium"
[EU]
Unit
for
Special
Purposes
,
Ministry
of
Interior'
.
er
unterstützt
das
Lenkungsorgan
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
,
einschließlich
der
Wahrnehmung
von
Sonderaufgaben
,
die
ihm
das
Lenkungsorgan
gegebenenfalls
überträgt
[EU]
assist
the
Governing
Body
in
carrying
out
its
functions
,
including
the
performance
of
specific
tasks
that
the
Governing
Body
may
decide
to
assign
to
it
Für
manche
Sonderaufgaben
wie
die
Erstellung
und
Überarbeitung
sektoraler
Akkreditierungssysteme
und
für
andere
Aufgaben
zum
Zwecke
der
Überprüfung
der
fachlichen
Kompetenz
und
der
Einrichtungen
von
Prüflabors
und
Inspektions-
oder
Zertifizierungsstellen
sollte
die
EA
anfangs
Zuschüsse
der
Gemeinschaft
erhalten
können
,
da
sie
das
hierzu
erforderliche
Fachwissen
am
besten
stellen
kann
. [EU]
For
some
specialised
tasks
,
such
as
the
production
and
revision
of
sectoral
accreditation
schemes
,
and
for
other
tasks
related
to
the
verification
of
the
technical
competence
and
the
facilities
of
laboratories
and
certification
or
inspection
bodies
,
the
EA
should
initially
be
eligible
for
Community
financing
,
since
it
is
well
adapted
to
providing
the
necessary
technical
expertise
in
this
respect
.
Fußnote
10
der
Umstrukturierungsleitlinien
(
1999
)
kodifiziert
die
Vorgehensweise
der
Kommission
,
indem
sie
folgendes
feststellt:
Die
einzige
Ausnahme
von
der
Regel
,
dass
neugegründete
Unternehmen
nicht
für
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
in
Betracht
kommen
,
"sind
Fälle
derjenigen
Unternehmen
,
die
bis
zum
31
.
Dezember
1999
von
der
Bundesanstalt
für
vereinigungsbedingte
Sonderaufgaben
im
Rahmen
ihres
Privatisierungsauftrags
abgewickelt
werden
oder
aus
einer
Vermögensübernahme
hervorgegangen
sind
sowie
ähnliche
Fälle
in
den
neuen
Bundesländern"
. [EU]
Footnote
10
of
the
1999
restructuring
guidelines
codifies
the
Commission's
approach
,
stating
that
the
only
exceptions
to
the
rule
that
a
newly
created
company
is
not
eligible
to
receive
rescue
or
restructuring
aid
are
'any
cases
dealt
with
by
the
BvS
in
the
context
of
its
privatisation
remit
and
other
similar
cases
in
the
new
Länder
involving
companies
emerging
from
a
liquidation
or
a
take-over
of
assets
occurring
up
to
31
December
1999'
.
Gouverneur
der
Provinz
Masvingo
(
ehemaliger
Erster
Sekretär
im
Amt
des
Präsidenten
,
zuständig
für
Sonderaufgaben
),
geb
.
am
19
.3.1949 [EU]
Provincial
Governor:
Masvingo
(former
Senior
Secretary
responsible
for
Special
Affairs
in
the
President's
Office
),
born
19
.3.1949
Gouverneur
der
Provinz
Masvingo
(
früher
Erster
Sekretär
im
Amt
des
Präsidenten
,
zuständig
für
Sonderaufgaben
),
geb
.
19
.3.1949 [EU]
Provincial
Governor:
Masvingo
(former
Senior
Secretary
responsible
for
Special
Affairs
in
the
President's
Office
),
born
19
.3.1949
Hierzu
steuerte
der
Investor
260000
EUR
,
die
Bundesanstalt
für
vereinigungsbedingte
Sonderaufgaben
(
nachstehend:
"BvS"
)
zwei
Darlehen
von
insgesamt
560000
EUR
und
das
Land
Sachsen-Anhalt
ein
Darlehen
von
260000
EUR
bei
. [EU]
To
this
end
the
investor
contributed
EUR
260000
,
the
BvS
two
loans
totalling
EUR
560000
and
the
Land
of
Saxony-Anhalt
a
loan
of
EUR
260000
[6].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sonderaufgaben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners