DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
society
Search for:
Mini search box
 

1916 results for Society
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die Bürger sollten sich für die Gesellschaft engagieren, in der sie leben. Citizens should be stakeholders in the society they live in.

Kulturlandschaften sind beispielhaft für die Entwicklung der menschlichen Gesellschaft. Cultural landscapes are illustrative of the evolution of human society.

Gemischte Ehen stellen eine Bereicherung für unsere Gesellschaft dar. Mixed marriages represent an enrichment for our society.

Das sind die Grundpfeiler der Gesellschaft. These are the bedrocks of society.

Sie genoss seine Gesellschaft und fühlte sich über ihn mit der Pariser Gesellschaft verbunden. She enjoyed his company and felt herself linked at one remove to Paris society.

Wir danken allen, die mit ihrer Arbeit die Situation der Ärmsten in unserer Gesellschaft verbessern. We give thanks to all whose work empowers the poorest people in our society.

Von Hollywood wird oft gesagt, es sei die amerikanische Gesellschaft in ihrer reinsten Form/Ausprägung. Hollywood is often said to be American society writ large.

Ist das Fernsehen ein Spiegelbild der Gesellschaft? Is television a mirror of society?

Die Schule ist ein Spiegelbild der Gesellschaft. The school is reflective of society.

Er ist der neue Liebling der Society. He's the toast of society.

Trotz der gesellschaftlichen Veränderungen ist es nach wie vor so, dass die Ehe als etwas Besonderes angesehen wird. Despite the changes in society, it remains the case that marriage is still seen as special.

Die Gesellschaft für Humangenetik spricht sich gegen die Patentierbarkeit des menschlichen Genoms aus. The Society of Human Genetics is opposed to / against the patenting of the human genome.

In der Gesellschaft gehen große Veränderungen vor sich. Major changes are taking place in society.

Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. Older people are missing out on the benefits of the information society.

Die Auswirkungen ziehen sich durch die ganze Gesellschaft. The effects ramify through the society.

Das Land wurde zu einer monolithischen Gesellschaft zusammenschweißt. The country has knit together into a monolithic society.

1977 verarbeitete er dann - der Adaptionspraxis in Indien/Südostasien nicht unähnlich - Brechts "Dreigroschenoper" für sein Stück "Opera Wonyosi", das die nigerianische Ölboom-Gesellschaft und das damalige Militärregime kritisch sezierte. [G] Then in 1977, in a manner not unlike the practice of adaptation in India/Southeast Asia, he reworked Brecht's "Three-Penny Opera" for his play "Opera Wonyosi", a critical dissection of Nigeria's oil boom society and the military regime at the time.

50 Jahre nach der ersten Anwerbung besteht heute eine weitgehende politische und gesellschaftliche Akzeptanz, dass Deutschland schon seit langem ein Einwanderungsland ist. [G] 50 years after the first wave of recruitment, today it is broadly accepted in politics and in society that Germany has for some time now been an immigration country.

Aber auch das Experiment wird gewagt: Zuletzt etwa inszenierte Luk Perceval, der wie Kusej und Nel vom Theater kommt, an der Staatsoper Stuttgart Richard Wagners Musikdrama Tristan und Isolde als ein (nicht eben optimistisches) Spiegelbild heutiger Gesellschaft. [G] But experiments, too, are dared: most recently Luk Perceval, who like Kusej and Nel comes from the theatre, staged at the Staatsoper Stuttgart Richard Wagner's Tristan und Isolde as a (not very optimistic) mirror image of contemporary society.

Aber diese Heimat ohne Globalisierung, wie sie dem deutschen Integrationsmodell vorschwebt, ist eine Fiktion, die in der spätmodernen Gesellschaft nicht erst durch den Einfluss von Einwanderung widerlegt werden muss. [G] But a homeland without globalization as envisioned in Germany's integration model is but a pipe dream, as ought to be clear enough in postmodern society even without the impact of integration.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners