DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1496 results for Slg
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

42, Urteil vom 29. September 2000, CETM/Kommission, Rdnr. 53, und das Urteil vom 6. März 2002, Diputación Foral de Álava u. a./Kommission (Rs. T-127/99, Slg 2002, II-1275, Rdnr. 168). [EU] See also the judgments in CETM v Commission, cited above in footnote 42, paragraph 53, and in Case T-127/99 Diputación Foral de Álava and Others v Commission [2002] ECR II-1275, paragraph 168.

ABl. L 184 vom 17.7.1999, S. 23. Slg. 1999, II-2463. [8] ABl. C 102 vom 4.4.1996, S. 1. [EU] ECR II-2463.

ABNA und andere, Slg. 2005, I-10423. [EU] ABNA and Others ECR [2005] I-10423.

Ähnlicher Fall: T-36/99, Lenzing, Slg. 2004, S. II-3597, Rdnr. 140 ff. [EU] Similarly: case T-36/99 Lenzing [2004] ECR II-3597 points 140 et seq.

Alle Anträge auf Renten, die nach dem Gesetz Nr. 461/2003 Slg. über die soziale Sicherheit (geänderte Fassung) berechnet werden. [EU] All applications for pensions calculated pursuant to Act No 461/2003 Coll. on social security as amended.

Alle Auftraggeber, die Dienstleistungen im Elektrizitätssektor anbieten, die unter Abschnitt 4 Absatz 1 Buchstabe c des Gesetzes Nr. 137/2006 Slg. über das öffentliche Auftragswesen (in der geltenden Fassung) definiert sind [EU] All contracting entities which supply services in the electricity sector defined in the Section 4, paragraph 1, point (c) of Act No 137/2006 Coll. on Public Contracts, as amended

Alle Auftraggeber in den Sektoren, die Dienstleistungen im Elektrizitätssektor anbieten, die unter Abschnitt 4 Absatz 1 Buchstabe c des Gesetzes Nr. 137/2006 Slg. über das öffentliches Auftragswesen (in der geltenden Fassung) definiert sind. [EU] All contracting entities in the sectors which supply services in the electricity sector defined in the section 4 paragraph 1 letter c) of Act. No 137/2006 Coll. on Public Contracts, as amended.

Als Beleg für diese Aussage zitieren die norwegischen Behörden die Rechtssache C-159/94 Kommission/Frankreich, Slg. I-5815, Randrn. 112 und. 113. [EU] The Norwegian authorities cite Case C-159/94 Commission v France [1997] ECR I-5815, paragraphs 112 and 113, in support of this statement.

Andererseits wird der rein soziale Charakter einer Einheit in der Rechtssache C-159/91 Poucet et Pistre, Slg. I-637, als Beispiel für die Einordnung in eine andere Kategorie als die des Unternehmens angeführt. [EU] On the other hand, the purely social function of the entity in Case C-159/91 Poucet et Pistre [1993] ECR I-637 is used as an example of classification as other than an undertaking.

Auch der Verzicht eines Mitgliedstaats auf Steuereinnahmen kann einen mittelbaren Zufluss staatlicher Mittel implizieren, der als Beihilfe zugunsten anderer Wirtschaftsbeteiligter als derjenigen, denen der Steuervorteil unmittelbar gewährt wird, qualifiziert werden kann (vgl. Urteil des Gerichtshofes vom 19. September 2000 in der Rechtssache C-156/98, Deutschland/Kommission, Slg. 2000, I-6857, Randnrn. 24 bis 28)." [EU] Likewise, the fact that a Member State renounces tax revenue may involve an indirect transfer of State resources, capable of being treated as aid to economic operators other than those to which the tax advantage is accorded directly (Case C-156/98 Germany v Commission [2000] ECR I-6857, paragraphs 24 to 28).'

Auf den nominalen Beihilfebetrag entrichtete Abgaben können bei der Rückforderung abgezogen werden, siehe Rechtssache T-459/93, Siemens/Kommission, Slg. 1995, II-1675, Randnr. 83. [EU] Taxes paid on the nominal aid amount can be deducted for the purposes of recovery, see Case T-459/93 Siemens v Commission [1995] ECR II-1675, paragraph 83.

Ausgesetzt durch den Beschluss des Gerichts erster Instanz vom 19. Juli 2007 in der Rechtssache T-31/07 R, Du Pont de Nemours (France) SAS und andere gegen die Kommission, Slg. 2007, II-2767. [EU] Suspended by order of the General Court of 19 July 2007 in case T-31/07 R, Du Pont de Nemours (France) SAS and others v Commission, [2007] ECR II-2767.

Außerdem möchte die Kommission auf folgende Feststellung des Gerichts erster Instanz hinweisen: "Beim gegenwärtigen Stand des Gemeinschaftsrechts fallen die direkten Steuern in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, doch müssen diese nach ständiger Rechtsprechung ihre Befugnisse unter Wahrung dieses Rechts ausüben (vgl. u. a. das Urteil vom 14. September 1999 in der Rechtssache C-391/97, Gschwind, Slg. 1999, I-5451, Randnr. 20) und dürfen daher in diesem Zusammenhang keine Maßnahme erlassen, die eine mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare staatliche Beihilfe darstellen kann." [EU] In addition, the Commission would like to underline that the Court of First Instance stated that [100]: 'as Community law stands at present, direct taxation falls within the competence of the Member States, although it is settled case-law that they must exercise that competence consistently with Community law (see, in particular, Case C-391/97 Gschwind [1999] ECR I-5451, paragraph 20) and therefore avoid taking, in that context, any measures capable of constituting State aid incompatible with the common market'.

Außerdem möchte die Kommission auf folgende Feststellung des Gerichts hinweisen. "Beim gegenwärtigen Stand des Gemeinschaftsrechts fallen die direkten Steuern in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, doch müssen diese nach ständiger Rechtsprechung ihre Befugnisse unter Wahrung dieses Rechts ausüben (vgl. u. a. das Urteil vom 14. September 1999 in der Rechtssache C-391/97, Geschwind, Slg. 1999, I-5451, Randnr. 20) und dürfen daher in diesem Zusammenhang keine Maßnahme erlassen, die eine mit dem GemeinsamenMarkt unvereinbare staatliche Beihilfe darstellen kann." [EU] In addition, the Commission would like to underline the fact that the Court of Justice stated that [123]: 'as Community law stands at present, direct taxation falls within the competence of the Member States, although it is settled case law that they must exercise that competence consistently with Community law (see, in particular, Case C-391/97 Gschwind [1999] ECR I-5451, paragraph 20) and therefore avoid taking, in that context, any measures capable of constituting State aid incompatible with the common market.'

Außerdem müssen die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen die Grundprinzipien der Verhältnismäßigkeit und Nichtdiskriminierung einhalten (siehe beispielsweise die Rechtssache C-205/99, Analir, Slg. 2001, S. I-01271). [EU] In addition, the public service obligations must comply with the basic principles of proportionality and non-discrimination (see, for example, Court of Justice decision of 20 February 2001, in case C-205/99, Asociación Profesional de Empresas Navieras de Líneas Regulares (Analir) and others v Administración General del Estado, [2001] ECR p. I-01271).

Außerdem müssen die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen die Grundprinzipien der Verhältnismäßigkeit und Nichtdiskriminierung einhalten (siehe beispielsweise die Rechtssache C-205/99 Asociación Profesional de Empresas Navieras de Líneas Regulares (Analir) und andere gegen Administración General del Estado (2001) Slg. S. I-01271). [EU] In addition, the public service obligations must comply with the basic principles of proportionality and non-discrimination (see, for example, Court of Justice decision of 20 February 2001, in case C-205/99, Asociación Profesional de Empresas Navieras de Líneas Regulares (Analir) and others v Administración General del Estado, [2001] ECR p. I-01271).

Außerdem müssen die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen die Grundsätze der Verhältnismäßigkeit und Nichtdiskriminierung erfüllen (siehe beispielsweise das Gerichtshofurteil vom 20. Februar 2001 in der Rechtssache C-205/99, Asociación Profesional de Empresas Navieras de Líneas Regulares (Analir) und andere gegen Administración General del Estado (Slg. 2001, I-01271). [EU] In addition, the public service obligations must comply with the basic principles of proportionality and non-discrimination (see, for example, Court of Justice judgment of 20 February 2001, in Case C-205/99 Asociación Profesional de Empresas Navieras de Líneas Regulares (Analir) and others v Administración General del Estado [2001] ECR I-01271).

Außerdem Urteil des Gerichtshofes vom 30. Januar 1985 in der Rechtssache 290/83, Kommission/Französische Republik, Slg. 1985, S. 439, Randnummer 14. [EU] See also Case 290/83, France v Commission [1985] ECR p. 439, paragraph 14.

Banco Exterior de España/Ayuntamiento de Valencia, Rechtssache C-387/92, Slg. 1994, I-877, Randnr. 13; vorgenanntes Urteil in der Rechtssache C-241/94, Randnr. 34. [EU] C-387/92 Banco Exterior [1994] ECR I-877, paragraph 13; aforementioned judgment in Case C-241/94, paragraph 34

Banks (2001) Slg. I-6117, Randnummer 77, und C-277/00 Deutschland gegen Kommission (2004), Randnummer 80, noch nicht in der Slg. veröffentlicht. [EU] Banks [2001] ECR I-6117, paragraph 77 and C–; 277/00 Germany v Commission [2004] not yet published in the ECR, paragraph 80.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners