DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Siegfried
Search for:
Mini search box
 

11 results for Siegfried
Tip: Conversion of units

 German  English

7. April 1977: Siegfried Buback, Generalbundesanwalt, und zwei Begleiter auf der Fahrt ins Büro erschossen [G] 7 April 1977: Siegfried Buback, Federal Prosecutor General, shot on his way to work along with two escorts.

Darüber hinaus verfügt das DTK über mehr als 150 Nachlässe deutscher Persönlichkeiten des Tanzes (darunter Harald Kreutzberg, Dore Hoyer, Kurt Jooss), über eine äußerst umfangreiche Fotosammlung mit Originalen zum Beispiel von Hugo Erfurth, Charlotte Rudolph oder Archive von Ballettfotografen wie Siegfried Enkelmann. [G] In addition to this, the DTK possesses more than 150 bequests left by significant German figures in the world of dance (such as Harald Kreutzberg, Dore Hoyer and Kurt Jooss), as well as an extremely extensive photographic collection with, for example, original prints by Hugo Erfurth and Charlotte Rudolph and the archives of ballet photographers like Siegfried Enkelmann.

Der Musikproduzent und ehemalige Präsident der WEA Europe, Siegfried Loch, gründete mit ACT 1992 sein eigenes Jazz-Label und erfüllte sich damit einen lang gehegten Traum. [G] With ACT, the music producer and former European president of WEA Siegfried Loch founded his own jazz label in 1992, thus fulfilling a long cherished dream.

Detlef Siegfried beschreibt ein weites Feld mit der Formel der "Ästhetik des Andersseins", d.h. ein Milieu von Subkulturen zwischen "Hedonismus und Militanz", an dessen Rändern es zu Berührungen mit dem organisierten Terrorismus kommen konnte, aber nicht kommen musste. [G] Detlef Siegfried talks about the "aesthetics of being different" to describe a broad area, i.e. a world of sub-cultures between "hedonism and militancy" on the fringes of which contact with organized terrorism was possible but not inevitable.

Die klassische, gestochen scharfe Schwarzweiß-Fotografie der mittleren Generation von Tanzfotografen wie Siegfried Enkelmann und Joachim Giesel ist in den 1960er Jahren von farbigen Lichtexperimenten und verwischten Bewegungsformen, etwa im Werk von Walter Boje und Dieter Blum, abgelöst worden. [G] In the 1960s, the classic, very sharp black-and-white photography of the middle generation of dance photographers, such as Siegfried Enkelmann and Joachim Giesel, gave way to experiments in colour with light and blurred moving forms, for example in the work of Walter Boje and Dieter Blum.

Eine reizvolle Gegenüberstellung bietet die Ausstellung des Klassikers Siegfried Enkelmann (1905-1978) mit den neuen Arbeiten von Gert Weigelt (geb. 1943). [G] The exhibition of the classic photographer Siegfried Enkelmann (1905-1978) makes an attractive contrast to the new works of Gert Weigelt (born in 1943).

Es geht ihm und vielen Altersgenossen nicht um eine Repolitisierung der deutschen Literatur, um Begriffe wie "Engagement" oder "Utopie", wie sie noch Günter Grass, Heinrich Böll, Siegfried Lenz und die Vertreter der 68er-Studentenrevolte im Munde führten. [G] For him and many of his generation, it is not a question of turning German literature again into a field of political activity, of concepts like "engagement" or "utopia", as they were still on the lips of Günter Grass, Heinrich Böll, Siegfried Lenz and the representatives of 1968 student revolt.

Gegen 17.30 Uhr am 5. September 1977 stoppen in Köln Peter-Jürgen Boock, Stefan Wisniewski, Willy Peter Stoll und Sieglinde Hofmann - sie alle gehören dem RAF-"Kommando Siegfried Hausner" an - den Dienstwagen des Arbeitgeberpräsidenten, Präsidenten des Bundesverbandes der Deutschen Industrie (BDI) und Vorstandsmitglieds von Daimler-Benz, Dr. Hanns-Martin Schleyer. [G] At around 5.30 pm on 5 September 1977 in Cologne, Peter-Jürgen Boock, Stefan Wisniewski, Willy Peter Stoll and Sieglinde Hofmann - all members of the RAF "Siegfried Hausner Commando" - stop the official car of Dr Hanns-Martin Schleyer, President of the German Employers' Association, President of the Federation of German Industries (BDI) and Executive Board Member at Daimler-Benz.

Manfred Eicher, Stefan Winter und Siegfried Loch gehören zu den umtriebigsten Musikproduzenten der internationalen Jazz-Szene und wurden für ihre Arbeit mit nationalen wie internationalen Preisen ausgezeichnet. [G] Manfred Eicher, Stefan Winter and Siegfried Loch are among the busiest music producers on the international jazz scene and have been rewarded for their work with national and international awards.

Mit dem Einzug großer Blöcke von Leihgaben aus den Sammlungen Siegfried Weishaupt, Friedrich E.Rentschle (FER), Josef Fröhlich und Anna Grässlin wurde seit der Eröffnung 1997 eine eigene Sammlung aufgebaut, deren Schwerpunkt Medien- und Videokunst ist. [G] Integrating a wide range of pieces on loan from the collections of Siegfried Weishaupt, Friedrich E.Rentschle (FER), Josef Fröhlich and Anna Grässlin, since its opening in 1997 a dedicated collection has been developed that has a strong focus on media and video art.

Wenn man auf der Terrasse des Bahnhofs Rolandseck steht, einer zierlichen Stahl-Glaskonstruktion aus dem 19.Jahrhundert, dann hat man den denkbar schönsten Blick auf den nahe gelegenen Drachenfels, den Rolandsbogen und auf die Insel Nonnenwerth, die hier malerisch mitten im Rhein liegt. [G] The terrace of the train station there, a delicate 19th-century glass and steel construction, gives a stunning view of the nearby Drachenfels (the rock where Siegfried slew the dragon), Rolandsbogen (an arch being all that remains of Roland's castle) and the picturesque isle of Nonnenwerth, the site of an erstwhile convent, right in the middle of the Rhine.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners