A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sicherheitsmanagement
Sicherheitsmangel
Sicherheitsmaßnahme
Sicherheitsmaßregel
Sicherheitsmerkmale
Sicherheitsmonitor
Sicherheitsnadel
Sicherheitsnetz
Sicherheitsniveau
Search for:
ä
ö
ü
ß
110 results for
Sicherheitsmerkmale
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Abweichend
von
Artikel
60
trägt
der
Zahler
bis
höchstens
150
EUR
den
Schaden
,
der
infolge
eines
nicht
autorisierten
Zahlungsvorgangs
,
der
durch
Nutzung
eines
verlorenen
oder
gestohlenen
Zahlungsinstruments
oder
-
in
dem
Fall
,
dass
der
Zahler
die
personalisierten
Sicherheitsmerkmale
nicht
sicher
aufbewahrt
hat
-
infolge
der
missbräuchlichen
Verwendung
eines
Zahlungsinstruments
entsteht
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
60
the
payer
shall
bear
the
losses
relating
to
any
unauthorised
payment
transactions
,
up
to
a
maximum
of
EUR
150
,
resulting
from
the
use
of
a
lost
or
stolen
payment
instrument
or
,
if
the
payer
has
failed
to
keep
the
personalised
security
features
safe
,
from
the
misappropriation
of
a
payment
instrument
.
Allerdings
sollte
es
angesichts
des
Risikos
der
Fälschung
und
der
sich
aus
der
Fälschung
von
bestimmten
Arzneimitteln
oder
Kategorien
von
Arzneimitteln
ergebenden
Risiken
die
Möglichkeit
geben
,
im
Anschluss
an
eine
Risikobewertung
bestimmte
verschreibungspflichtige
Arzneimittel
oder
Kategorien
von
verschreibungspflichtigen
Arzneimitteln
durch
einen
delegierten
Rechtsakt
von
der
Verpflichtung
,
die
Sicherheitsmerkmale
zu
tragen
,
auszunehmen
. [EU]
However
,
in
view
of
the
risk
of
falsification
and
the
risk
arising
from
falsification
of
medicinal
products
or
categories
of
medicinal
products
there
should
be
the
possibility
to
exclude
certain
medicinal
products
or
categories
of
medicinal
products
subject
to
prescription
from
the
requirement
to
bear
the
safety
features
by
way
of
a
delegated
act
,
following
a
risk
assessment
.
Auf
Vollkunststoffpasskarten
sind
ebenfalls
zusätzliche
optisch
variable
Sicherheitsmerkmale
einzusetzen
,
und
zwar
mindestens
durch
Verwendung
eines
DOVID
oder
gleichwertige
Maßnahmen
. [EU]
Additional
optically
variable
security
devices
shall
also
be
used
on
passport
cards
made
entirely
of
a
synthetic
substrate
,
at
least
through
the
use
of
a
DOVID
or
equivalent
measures
.
"Authentifizierung"
ein
Verfahren
,
mit
dessen
Hilfe
der
Zahlungsdienstleister
die
Nutzung
eines
bestimmten
Zahlungsinstruments
,
einschließlich
seiner
personalisierten
Sicherheitsmerkmale
,
überprüfen
kann
[EU]
'authentication'
means
a
procedure
which
allows
the
payment
service
provider
to
verify
the
use
of
a
specific
payment
instrument
,
including
its
personalised
security
features
Bei
dem
Anwendungsbereich
dieser
Sicherheitsmerkmale
sollten
die
Besonderheiten
bestimmter
Arzneimittel
oder
Kategorien
von
Arzneimitteln
,
wie
etwa
Generika
,
angemessen
berücksichtigt
werden
. [EU]
The
scope
of
these
safety
features
should
take
due
account
of
the
particularities
of
certain
medicinal
products
or
categories
of
medicinal
products
,
such
as
generic
medicinal
products
.
Bei
der
Einführung
verbindlicher
Sicherheitsmerkmale
sollten
die
besonderen
Merkmale
der
Lieferketten
in
den
Mitgliedstaaten
berücksichtigt
werden
.(
12
)
Jeder
Akteur
der
Lieferkette
,
der
Arzneimittel
verpackt
,
muss
Inhaber
einer
Herstellungserlaubnis
sein
. [EU]
When
introducing
the
obligatory
safety
features
,
due
account
should
be
taken
of
the
particular
characteristics
of
the
supply
chains
in
Member
States
.(12)
Any
actor
in
the
supply
chain
who
packages
medicinal
products
has
to
be
a
holder
of
a
manufacturing
authorisation
.
Bei
der
Festlegung
der
Sicherheitsmerkmale
ist
das
Kosten-Nutzen-Verhältnis
gebührend
zu
berücksichtigen
[EU]
When
establishing
the
safety
features
due
consideration
shall
be
given
to
their
cost-effectiveness
Bei
Keimzellen
werden
aufgrund
der
spezifischen
Natur
ihrer
Verwendung
in
dieser
Richtlinie
spezifische
Qualitäts-
und
Sicherheitsmerkmale
berücksichtigt
. [EU]
Reproductive
cells
have
,
due
to
the
specific
nature
of
their
application
,
specific
quality
and
safety
characteristics
that
are
taken
into
account
in
this
Directive
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
444/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
28
.
Mai
2009
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2252/2004
des
Rates
über
Normen
für
Sicherheitsmerkmale
und
biometrische
Daten
in
von
den
Mitgliedstaaten
ausgestellten
Pässen
und
Reisedokumenten
[EU]
Corrigendum
to
Regulation
(EC)
No
444/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
28
May
2009
amending
Council
Regulation
(EC)
No
2252/2004
on
standards
for
security
features
and
biometrics
in
passports
and
travel
documents
issued
by
Member
States
Bestimmungen
über
die
Einrichtung
,
die
Verwaltung
und
die
Zugänglichkeit
des
Datenspeicher-
und
-abrufsystems
,
das
die
Informationen
über
die
Sicherheitsmerkmale
bereitzuhalten
hat
,
die
die
Überprüfung
der
Echtheit
und
die
Identifizierung
von
Arzneimitteln
,
wie
in
Artikel
54
Buchstabe
o
vorgesehen
,
ermöglichen
. [EU]
Provisions
on
the
establishment
,
management
and
accessibility
of
the
repositories
system
in
which
information
on
the
safety
features
,
enabling
the
verification
of
the
authenticity
and
identification
of
medicinal
products
,
as
provided
for
in
point
(o)
of
Article
54
,
shall
be
contained
.
Bis
zum
1.
Dezember
2012
und
danach
alle
drei
Jahre
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
vor
,
der
gegebenenfalls
Vorschläge
zur
Änderung
dieser
Verordnung
oder
anderer
einschlägiger
Rechtsakte
der
Gemeinschaft
hinsichtlich
der
Aufnahme
weiterer
neuer
Sicherheitsmerkmale
umfasst
. [EU]
By
1
December
2012
and
every
three
years
thereafter
,
the
Commission
shall
present
a
report
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
including
,
where
appropriate
,
proposals
for
amendment
to
this
Regulation
or
other
relevant
Community
legislation
regarding
the
inclusion
of
further
new
safety
features
.
Chargennummer
des
Arzneimittels
zumindest
bei
den
Arzneimitteln
,
die
die
Sicherheitsmerkmale
nach
Artikel
54
Buchstabe
o
tragen
." [EU]
Batch
number
of
the
medicinal
products
at
least
for
products
bearing
the
safety
features
referred
to
in
point
(o)
of
Article
54
;';
Damit
die
Lösungen
zum
Erreichen
der
Sicherheit
die
Interoperabilität
nicht
gefährden
,
müssen
die
Anforderungen
des
in
Abschnitt
4.2.1 (
für
die
Interoperabilität
relevante
Sicherheitsmerkmale
der
Zugsteuerung/Zugsicherung
)
definierten
Eckwertes
beachtet
werden
. [EU]
To
ensure
that
the
solutions
to
achieve
safety
do
not
jeopardise
interoperability
the
requirements
of
the
basic
parameter
defined
in
section
4.2.1 (Control-command
safety
characteristics
relevant
to
interoperability
)
shall
be
respected
.
Damit
die
Sicherheitsmerkmale
tatsächlich
wirksam
sind
,
sollte
den
Inhabern
einer
Herstellungserlaubnis
,
die
das
Arzneimittel
nicht
selbst
herstellen
,
nur
unter
strengen
Bedingungen
gestattet
sein
,
diese
Merkmale
zu
entfernen
,
auszutauschen
oder
zu
überdecken
. [EU]
In
order
for
the
safety
features
to
be
effective
, a
manufacturing
authorisation
holder
who
is
not
himself
the
original
manufacturer
of
the
medicinal
product
should
only
be
permitted
to
remove
,
replace
or
cover
those
safety
features
under
strict
conditions
.
Darüber
hinaus
ist
das
Trägermaterial
für
Fahrerlaubnisse
mit
mindestens
einer
der
folgenden
Techniken
zusätzlich
vor
Fälschung
zu
schützen
(
zusätzliche
Sicherheitsmerkmale
): [EU]
In
addition
,
the
material
used
for
driving
licences
shall
be
made
secure
against
forgery
by
using
at
least
one
of
the
following
techniques
(additional
security
features
):
Darüber
hinaus
ist
das
Trägermaterial
für
Führerscheine
mit
mindestens
drei
der
folgenden
Techniken
zusätzlich
vor
Fälschung
zu
schützen
(
zusätzliche
Sicherheitsmerkmale
): [EU]
In
addition
,
the
material
used
for
driving
licences
shall
be
made
secure
against
forgery
by
using
at
least
three
of
the
following
techniques
(additional
security
features
):
das
Eigentum
an
den
durch
Verwendung
der
Sicherheitsmerkmale
erzeugten
Daten
und
deren
Vertraulichkeit
;
und
[EU]
the
ownership
and
confidentiality
of
the
data
generated
by
the
use
of
the
safety
features
;
and
Das
Eurosystem
stellt
den
Herstellern
die
durch
das
Eurosystem
festgelegten
Informationen
über
Euro-Banknoten
und
ihre
maschinenlesbaren
Sicherheitsmerkmale
im
Vorfeld
der
Ausgabe
einer
neuen
Banknotenserie
sowie
auch
im
weiteren
Verlauf
zur
Verfügung
,
um
es
deren
Mitarbeitern
zu
ermöglichen
,
an
erforderlichen
Schulungen
teilzunehmen
. [EU]
The
information
,
as
specified
by
the
Eurosystem
,
on
euro
banknotes
and
their
public
security
features
shall
be
provided
by
the
Eurosystem
to
cash
handlers
in
advance
of
the
issue
of
a
new
euro
banknote
series
and
thereafter
to
enable
their
staff
members
to
be
given
any
training
required
.
Das
Eurosystem
stellt
den
Herstellern
die
durch
das
Eurosystem
festgelegten
Informationen
über
Euro-Banknoten
und
ihre
maschinenlesbaren
Sicherheitsmerkmale
im
Vorfeld
der
Ausgabe
einer
neuen
Banknotenserie
sowie
auch
im
weiteren
Verlauf
zur
Verfügung
,
um
es
diesen
zu
ermöglichen
,
Banknotenbearbeitungsgeräte
zu
konstruieren
,
die
die
einheitlichen
Testverfahren
erfolgreich
durchlaufen
und
sich
an
neue
Anforderungen
anpassen
können
. [EU]
The
information
,
as
specified
by
the
Eurosystem
,
on
euro
banknotes
and
their
machine-readable
security
features
shall
be
provided
to
manufacturers
by
the
Eurosytem
in
advance
of
the
issue
of
a
new
banknote
series
and
thereafter
to
enable
them
to
build
banknote
handling
machines
that
are
able
to
pass
the
common
test
procedures
and
to
adapt
to
new
requirements
.
Das
Trägermaterial
für
Fahrerlaubnisse
ist
mit
folgenden
Techniken
fälschungssicher
zu
gestalten
(
obligatorische
Sicherheitsmerkmale
): [EU]
The
material
used
for
driving
licences
shall
be
made
secure
against
forgery
by
using
the
following
techniques
(mandatory
security
features
):
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sicherheitsmerkmale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners