A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for Shoah
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Der
ethnische
Bruch
zwischen
Juden
und
Deutschen
nach
der
Shoa
war
radikal
,
Juden
hielten
sich
in
ihrer
Selbsteinschätzung
nur
zeitweise
und
auf
gepackten
Koffern
in
Deutschland
auf
,
als
Verweiler
. [G]
The
ethnic
divide
between
Jews
and
Germans
in
the
wake
of
the
Shoah
was
dramatic
;
Jews
saw
themselves
merely
as
temporary
visitors
in
Germany
,
sitting
on
packed
suitcases
.
"Die
Epoche
der
Juden
in
Deutschland
ist
ein
für
allemal
vorbei"
,
sagte
der
Berliner
Rabbiner
Leo
Baeck
,
der
die
Shoa
überlebt
hatte
,
anlässlich
eines
Kongresses
1945
in
New
York
. [G]
'The
era
of
the
Jews
in
Germany
is
over
,
once
and
for
all
,'
said
the
Berlin
rabbi
Leo
Baeck
, a
survivor
of
the
Shoah
,
at
a
conference
in
New
York
in
1945
.
Für
die
Israelis
der
Nachkriegszeit
hatte
die
Frage
der
Shoah
eine
andere
Bedeutung
als
für
die
meisten
anderen
Juden
in
der
Welt
. [G]
Compared
to
most
other
Jews
around
the
world
,
for
the
Israelis
of
the
post-war
era
the
Shoah
had
a
different
significance
.
Jüdisches
Leben
zu
erfahren
und
die
eigene
Definition
nicht
nur
über
die
Vergangenheit
der
Shoa
zu
erleben
,
das
ist
der
Weg
in
die
Zukunft
. [G]
Experiencing
Jewish
life
and
defining
themselves
not
just
through
the
past
of
the
Shoah
,
that
is
the
way
into
the
future
.
Nach
dem
Tod
des
Zentralratsvorsitzenden
Werner
Nachmann
im
Januar
1988
kam
bei
internen
Revisionen
zutage
,
dass
der
angesehene
Spitzenfunktionär
rund
30
Millionen
Mark
veruntreut
hatte
,
die
den
Überlebenden
der
Shoa
als
Zinsen
zugestanden
hätten
. [G]
Following
the
death
of
Walter
Nachmann
,
the
chairman
of
the
Central
Council
,
in
January
1988
an
internal
audit
revealed
that
this
respected
top
official
had
embezzled
approximately
30
million
deutschmarks
that
had
been
earmarked
as
interest
payments
for
survivors
of
the
Shoah
.
Selbstverständlich
war
die
die
Shoah
für
beide
Gruppen
gleichermaßen
vor
allem
die
größte
Tragödie
aller
Zeiten
,
die
den
Juden
jemals
widerfahren
war
. [G]
Naturally
,
for
either
group
the
Shoah
was
the
greatest
tragedy
in
history
ever
to
befall
the
Jews
.
Vielmehr
tritt
neben
der
unauslöschlichen
Erinnerung
an
die
Shoah
auch
das
Bewusstsein
für
jüdische
Traditionen
der
Vergangenheit
und
die
Möglichkeit
eines
gelebten
Judentums
in
der
Gegenwart
und
Zukunft
in
den
Mittelpunkt
der
jeweiligen
Wahrnehmungen
." [G]
Rather
,
the
inescapable
memory
of
the
Shoah
is
today
being
partnered
by
an
awareness
of
ancient
Jewish
traditions
and
the
possibility
of
bringing
the
Jewish
identity
to
life
,
both
now
and
in
future
.'
Zudem
verfügt
der
Leipziger
Standort
mit
der
Anne-Frank-
Shoah
-Bibliothek
über
eine
internationale
Forschungsbibliothek
zum
Holocaust
. [G]
In
addition
,
the
Leipzig
location
has
an
international
research
library
on
the
Holocaust
,
the
Anne-Frank-
Shoah
-Bibliothek
.
Zum
anderen
wird
spätestens
seit
den
siebziger
Jahren
die
Shoah
,
die
gewaltsame
Auslöschung
des
europäischen
Judentums
,
als
ein
konstituierendes
Element
der
neuen
Bundesrepublik
anerkannt
. [G]
For
another
,
the
Shoah
,
the
violent
extermination
of
Europe's
Jewry
,
has
been
acknowledged
at
the
latest
since
the
1970s
as
a
constituent
element
of
the
new
Federal
Republic
of
Germany
.
Zusätzlich
aber
bedeutete
die
Shoah
,
besonders
für
die
jungen
Israelis
,
eine
Demütigung
. [G]
Still
,
it
also
signified
humiliation
,
especially
for
the
younger
generation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Shoah":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners