DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

89 results for Seitenwand
Word division: Sei·ten·wand
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Absatz 8.1.2.1. (Beckengurt ist zulässig, wenn zwischen Sitz und Seitenwand ein Durchgang vorhanden ist) [EU] Paragraph 8.1.2.1 lap belt permitted if seat is inboard of a passageway

Absatz 8.1.2.1 (Beckengurt ist zulässig, wenn zwischen Sitz und Seitenwand ein Durchgang vorhanden ist) [EU] Para. 8.1.2.1 lap belt permitted if seat is inboard of a passageway

Alle Angaben entsprechen der Bezeichnung der Reifengröße auf der Seitenwand des Reifens nach den Vorschriften des Absatzes 2.15. [EU] All as shown on the sidewall of the tyre in the tyre-size designation in conformity with the requirements of paragraph 2.15.

Alle Angaben entsprechen der Bezeichnung der Reifengröße auf der Seitenwand des Reifens (siehe 3.4). [EU] All as shown on the sidewall of the tyre in the tyre-size designation in conformity with the requirements of paragraph 3.4 above.

Alle Angaben entsprechen der Reifenbezeichnung auf der Seitenwand des Reifens nach den Vorschriften des Absatzes 3.4. [EU] All as in the tyre designation shown on the sidewall of the tyre in conformity with the requirements of paragraph 3.4 above.

Alle oben genannten Symbole entsprechen den Angaben in der Größenbezeichnung der Reifen nach Absatz 2.21, die nach Absatz 3.2.2 auf der Seitenwand des Reifens angebracht sein muss. [EU] All of the above symbols are as quoted in the tyre size designation as shown on the sidewall of the tyre in conformity with the requirements of paragraph 3.2.2 and as defined in paragraph 2.21.

an der breitesten Achse müssen die Haltevorrichtungen so an der Kipp-Plattform angebracht sein, dass die Seitenwand des Reifens höchstens 100 mm von der Kippachse entfernt ist [EU] the wheel supports at the widest axle shall be placed on the tilting platform so that the side of the tyre is at maximum 100 mm from the axis of rotation

An der Wand oder Seitenwand des Fahrzeugs ist eine Haltestange oder ein Haltegriff so anzubringen, dass diese(r) vom Rollstuhlfahrer leicht ergriffen werden kann. [EU] A handrail or handhold shall be fitted to the side or wall of the vehicle in such a way to allow the wheelchair user to grasp it easily.

An der Wand oder Seitenwand des Fahrzeugs ist eine Haltestange oder ein Haltegriff so anzubringen, dass diese(r) vom Rollstuhlfahrer leicht ergriffen werden kann. [EU] A handrail or handhold shall be fitted to the side or wall of the vehicle or a partition in such a way to allow the wheelchair user to grasp it easily.

Auf die Prüfachse sind entsprechend dem nachstehenden Prüfprogramm eine Reihe von Prüflasten aufzubringen, die jeweils einem Prozentsatz der in Anhang IV dieser Regelung angegebenen Tragfähigkeit entsprechen, deren Tragfähigkeitskennzahl in die Seitenwand des Reifens eingeprägt ist. [EU] Apply to the test axle a series of test loads expressed in per cent of the load indicated, in annex IV to this Regulation, opposite the load index engraved on the sidewall of the tyre, in accordance with the test programme below.

Außer bei den vorderen Sitzplätzen sind bei den äußeren Sitzplätzen der Fahrzeuge der Klasse N1, die in Anhang 6 mit dem Zeichen Ø gekennzeichnet sind, jedoch zwei untere Gurtverankerungen zulässig, wenn zwischen einem Sitz und der nächstgelegenen Seitenwand des Fahrzeugs für die Fahrgäste ein Durchgang zu anderen Bereichen des Fahrzeugs vorhanden ist. [EU] However, for outboard seating positions, other than front, of vehicles of category N1, shown in Annex 6 and marked with the symbol Ø, two lower anchorages are allowed, where there exists a passage between a seat and the nearest side-wall of the vehicle intended to permit access of passengers to other parts of the vehicle.

Außer bei den vorderen Sitzplätzen sind bei den äußeren Sitzplätzen der Fahrzeuge der Klasse M1, die in der Übersicht in Anhang 6 mit dem Zeichen Ø gekennzeichnet sind, jedoch zwei untere Gurtverankerungen zulässig, wenn zwischen einem Sitz und der nächstgelegenen Seitenwand des Fahrzeugs für die Fahrgäste ein Durchgang zu anderen Bereichen des Fahrzeugs vorhanden ist. [EU] However, for outboard seating positions, other than front, of vehicles of category N1, shown in Annex 6 and marked with the symbol Ø, two lower anchorages are allowed, where there exists a passage between a seat and the nearest side-wall of the vehicle intended to permit access of passengers to other parts of the vehicle.

Bei den in Anhang 16 aufgeführten, mit dem Symbol Ø gekennzeichneten Außensitzen in Fahrzeugen der Klasse N1, bei denen es sich nicht um Vordersitze handelt, darf ein Beckengurt des Typs Br4m oder Br4Nm eingebaut werden, wenn zwischen einem Sitz und der nächstgelegenen Seitenwand des Fahrzeugs ein Durchgang vorhanden ist, durch den Fahrgäste zu anderen Teilen des Fahrzeugs gelangen können. [EU] However, for outboard seating positions, other than front, of vehicles of the category N1 shown in Annex 16 and marked with the symbol, the installation of a lap belt of type Br4m or Br4Nm is allowed, where there exists a passage between a seat and the nearest side wall of the vehicle intended to permit access of passengers to other parts of the vehicle.

Bei Reifen der Klassen C2 und C3 ist der Bezugsdruck Pr der Druck, der dem auf der Seitenwand angegebenen Druckindex entspricht. [EU] For Class C2 and Class C3 the reference pressure Pr is the pressure corresponding to the pressure index marked on the sidewall.

Bei Reifen, die für die "Reifen-Felgen-Gestaltung" (siehe Absatz 3.1.11) mit dem Symbol "A" gekennzeichnet sind, können die Aufschriften jedoch an einer beliebigen Stelle der Seitenwand angebracht werden. [EU] However, for tyres identified by the 'tyre to rim fitment configuration' (see paragraph 3.1.11) symbol 'A', the markings may be placed anywhere on the sidewall of the tyre.

Bei Reifen, die mit dem Symbol "A" für die Reifen-Felgen-Zuordnung gekennzeichnet sind, kann die Aufschrift jedoch an einer beliebigen Stelle der äußeren Seitenwand angebracht werden. [EU] However, in the case of tyres identified by the tyre to rim fitment configuration symbol 'A', the marking may be located anywhere on the outside sidewall of the tyre.

Bei Reifen, die mit dem Symbol "A" oder "U" für die "Reifen-Felgen-Zuordnung" (siehe Absatz 3.1.10) gekennzeichnet sind, gilt jedoch der Außendurchmesser, der auf der Seitenwand des Reifens in der Bezeichnung der Reifengröße angegeben ist. [EU] However, for tyres identified by the 'tyre to rim fitment configuration' (see para. 3.1.10) symbol 'A' or 'U', the outer diameter shall be that specified in the tyre size designation as shown on the sidewall of the tyre.

Bei Reifen, die mit dem Symbol "A" oder "U" für die "Reifen-Felgen-Zuordnung" (siehe Absatz 3.1.10) gekennzeichnet sind, können die Aufschriften jedoch an einer beliebigen Stelle der äußeren Seitenwand des Reifens angebracht sein. [EU] However, for tyres identified by the 'tyre to rim fitment configuration' (see para. 3.1.10), symbol 'A' or 'U', the markings may be placed anywhere on the outside sidewall of the tyre.

Beschädigung der Karkasse im Bereich der Seitenwand. [EU] Structural damage in the area of the sidewall.

Das Genehmigungszeichen muss vertieft oder erhaben auf die Seitenwand des Reifens geprägt werden, deutlich lesbar sein und auf mindestens einer Seitenwand des Reifens im unteren Bereich angeordnet werden. [EU] The approval mark shall be moulded into or onto the sidewall of the tyre, shall be clearly legible and shall be located in the lower area of the tyre on at least one of the sidewalls.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners