A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Seitel Bier
Seiten- und Stirnfräser
Seiten-Adressierung
Seiten-Layout
Seitenabdeckung
Seitenablagerung
Seitenabstand
Seitenabweichung
Seitenader
Seitenanzahl
Seitenaufbau
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for Seiten-
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Bei
diesen
Orten
handelt
es
sich
meist
um
kleinräumige
Stadtviertel
und
so
genannte
roji
,
schmale
Seiten-
und
Hintergassen
,
die
so
eng
sind
,
dass
man
sie
nur
zu
Fuß
oder
mit
dem
Fahrrad
passieren
kann
. [G]
These
places
are
mostly
small
districts
and
what
the
Japanese
call
roji
-
small
,
narrow
lanes
and
sidestreets
that
are
only
wide
enough
for
a
person
to
either
walk
or
cycle
through
.
1.2.
TEIL
II:
auf
Antrag
des
Herstellers
für
die
Genehmigung
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M, N
und
O,
die
nach
Teil
I
oder
Teil
IV
dieser
Regelung
genehmigt
worden
sind
,
mit
einem
oder
mehreren
Behältern
für
flüssigen
Kraftstoff
hinsichtlich
der
Verhütung
von
Brandgefahren
bei
einem
Frontal-
und/oder
Seiten-
und/oder
Heckaufprall
. 1.3. [EU]
PART
II:
at
the
request
of
the
manufacturer
to
the
approval
of
vehicles
of
categories
M, N
and
O
approved
to
Part
I
or
IV
of
this
Regulation
fitted
with
liquid
fuel
tank
(s)
with
regard
to
the
prevention
of
fire
risks
in
the
event
of
a
frontal
and/or
lateral
and/or
rear
collision
.
1.2
TEIL
II
gilt
auf
Antrag
des
Herstellers
für
die
Genehmigung
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M, N
und
O
mit
nach
Teil
I
dieser
Regelung
genehmigten
Behältern
für
flüssigen
Kraftstoff
hinsichtlich
der
Verhütung
von
Brandgefahren
bei
einem
Frontal-
,
Seiten-
oder
Heckaufprall
. [EU]
PART
II:
at
the
request
of
the
manufacturer
to
the
approval
of
vehicles
of
categories
M, N
and
O
approved
to
Part
I
of
this
Regulation
fitted
with
liquid
fuel
tank
(s)
with
regard
to
the
prevention
of
fire
risks
in
the
event
of
a
frontal
and/or
lateral
and/or
rear
collision
.
Anhang
1 -
Mitteilung
über
die
Erteilung
oder
Erweiterung
oder
Versagung
oder
Zurücknahme
einer
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
des
Behälters
für
flüssigen
Kraftstoff
und
der
Verhütung
von
Brandgefahren
bei
einem
Frontal-/
Seiten-
/Heckaufprall
sowie
für
einen
Typ
eines
Behälters
für
flüssigen
Kraftstoff
nach
der
Regelung
Nr
.
34
[EU]
Annex
1 -
Communication
concerning
the
approval
or
extension
or
refusal
or
withdrawal
of
approval
or
production
definitely
discontinued
of
a
vehicle
type
with
regard
to
the
tank
for
liquid
fuel
and
to
the
prevention
of
fire
risks
in
the
event
of
a
frontal/lateral/rear
collision
and
to
a
type
of
tank
for
liquid
fuel
pursuant
to
Regulation
No
34
Anhang
I -
Mitteilung
betreffend
die
Erteilung
,
die
Erweiterung
,
die
Versagung
oder
den
Entzug
der
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
seines
Behälters
für
flüssigen
Kraftstoff
und
hinsichtlich
der
Verhütung
von
Brandgefahren
bei
einem
Frontal-/
Seiten-
/Heckaufprall
nach
der
Regelung
Nr
.
34
[EU]
Annex
I -
Communication
concerning
the
approval
or
extension
or
refusal
or
withdrawal
of
approval
or
production
definitely
discontinued
of
a
vehicle
type
with
regard
to
the
tank
for
liquid
fuel
and
to
the
prevention
of
fire
risks
in
the
event
of
a
frontal/lateral/rear
collision
pursuant
to
Regulation
No
34
Bei
Scheiben
,
wie
Seiten-
und
Heckscheiben
sowie
Sonnendächern
,
bei
denen
die
Gefahr
des
Kopfaufpralls
gering
ist
,
muss
die
Fallhöhe
1,5 m
betragen
. [EU]
For
panes
like
side
windows
,
back
windows
and
sunroofs
which
have
reduced
impact
possibilities
the
drop
height
shall
be
1,5 m.
/B
für
Seiten-
,
Heck-
und
Dachverglasung
, [EU]
/B
for
side
,
rear
and
roof
glazing
/B
für
Seiten-
,
Heck-
und
Dachverglasung
, [EU]
/B
for
side
,
rear
and
roof
glazings
der
Verhütung
von
Brandgefahren
bei
einem
Frontal-/
Seiten-
/Heckaufprall
(2) [EU]
to
the
prevention
of
fire
risks
in
the
event
of
frontal/lateral/rear
(2)
collision
Die
Lastanforderungen
für
die
Konstruktionsteile
des
Wagenkastens
wie
z. B.
Seiten-
und
Stirnwandkonstruktionen
,
Türen
,
Stützen
und
Lastrückhaltesysteme
werden
für
die
Höchstbelastungen
ausgelegt
,
die
in
Verbindung
mit
der
jeweiligen
Funktion
auftreten
können
. [EU]
The
load
requirements
for
structural
parts
of
the
wagon
body
,
such
as
side
and
end
wall
structures
,
doors
,
stanchions
and
load
restraint
systems
shall
be
designed
to
carry
the
maximum
loads
they
will
experience
in
performing
their
intended
function
.
Die
Lastanforderungen
für
mechanische
Teile
des
Wagenkastens
,
zum
Beispiel
Seiten-
und
Stirnwände
,
Türen
,
Rungen
und
Ladungssicherungssysteme
sind
so
auszulegen
,
dass
sie
die
maximalen
Lasten
aufnehmen
können
,
denen
sie
im
vorgesehenen
Betrieb
ausgesetzt
sind
. [EU]
The
load
requirements
for
structural
parts
of
the
wagon
body
,
such
as
side
and
end
wall
structures
,
doors
,
stanchions
and
load
restraint
systems
shall
be
designed
to
carry
the
maximum
loads
they
will
experience
in
performing
their
intended
function
.
Die
Vorschriften
gelten
für
alle
Seiten-
und
Hecktüren
sowie
Türteile
mit
Ausnahme
der
Teile
an
Falt-
,
Roll-
und
abnehmbaren
Türen
sowie
Türen
,
die
als
Notausstieg
dienen
sollen
. [EU]
The
requirements
apply
to
all
side
and
back
doors
and
door
components
except
for
those
on
folding
doors
,
roll-up
doors
,
detachable
doors
,
and
doors
that
are
designated
to
provide
emergency
egress
.
Fotografien
und/oder
schematische
Darstellungen
und
Zeichnungen
mit
Vorder-
,
Seiten-
und
Rückansicht
des
Fahrzeugs
und
Konstruktionseinzelheiten
des
seitlichen
Teils
der
Struktur
[EU]
Photographs
and/or
diagrams
and
drawings
of
the
vehicle
showing
the
vehicle
type
in
front
,
side
and
rear
elevation
and
design
details
of
the
lateral
part
of
the
structure
Fotografien
und/oder
schematische
Darstellungen
und
Zeichnungen
mit
Vorder-
,
Seiten-
und
Rückansicht
des
Fahrzeugs
und
Konstruktionseinzelheiten
des
vorderen
Teils
der
Struktur
[EU]
Photographs
,
and/or
diagrams
and
drawings
of
the
vehicle
showing
the
vehicle
type
in
front
,
side
and
rear
elevation
and
design
details
of
the
forward
part
of
the
structure
Für
andere
Luftfahrzeuge
als
Staatsluftfahrzeuge
hat
jedes
Luftfahrzeug
einen
Abstand
von
nicht
mehr
als
1
km
(0,5
nm
)
in
Seiten-
und
Längsrichtung
und
30
m (
100
ft
)
in
Höhenrichtung
vom
Verbandsführer
einzuhalten
. [EU]
For
other
than
State
aircraft
a
distance
not
exceeding
1
km
(0,5
nm
)
laterally
and
longitudinally
and
30
m (100
ft
)
vertically
from
the
flight
leader
shall
be
maintained
by
each
aircraft
.
Für
die
Seiten-
und
Rückwände
verwendete(r) Werkstoff(e) [EU]
Material
(s)
used
for
the
rear
and
side
walls
für
Staatsluftfahrzeuge
gilt
ein
höchstzulässiger
Abstand
in
Seiten-
,
Längs-
und
Höhenrichtung
zwischen
jedem
Luftfahrzeug
und
dem
Verbandsführer
im
Einklang
mit
dem
Abkommen
von
Chicago
. [EU]
for
State
aircraft
a
maximum
lateral
,
longitudinal
and
vertical
distance
between
each
aircraft
and
the
flight
leader
in
accordance
with
the
Chicago
Convention
.
Längs-
,
Seiten-
und
Richtungsstabilität
. [EU]
Longitudinal
,
lateral
and
directional
stability
(active
and
passive
).
Zeichnungen
des
Fahrzeugs
,
die
den
Fahrzeugtyp
in
Seiten-
und
Rückansicht
sowie
konstruktive
Einzelheiten
des
hinteren
Aufbaus
zeigen
[EU]
Drawings
of
the
vehicle
showing
the
vehicle
type
in
side
and
rear
elevation
and
design
details
of
the
rear
parts
of
the
structure
Zeichnungen
des
Fahrzeugs
,
die
den
Fahrzeugtyp
in
Seiten-
und
Rückansicht
sowie
konstruktive
Einzelheiten
des
seitlichen
Aufbaus
zeigen
[EU]
Drawings
of
the
vehicle
showing
the
vehicle
type
in
side
and
rear
elevation
and
design
details
of
the
lateral
parts
of
the
structure
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Seiten-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners