DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Sehvermögen
Search for:
Mini search box
 

27 results for Sehvermögen
Word division: Seh·ver·mö·gen
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Seine schlechtes Sehvermögen verhinderte, dass er Pilot wurde. His poor eyesight prohibited him from becoming a pilot. / forbade him to become a pilot.

Anforderungen an das Sehvermögen [EU] Vision requirements

Beim Parameter "Gesundheits- und sicherheitsspezifische Bedingungen" wird die Zeile "Besondere Anforderungen für Triebfahrzeugführer: Sehvermögen, Hörvermögen/Sprechfähigkeit, anthropometrische Kriterien" zusammen mit dem Verweis auf Abschnitt 4.7.6 gestrichen. [EU] For the parameter 'Health and safety conditions', the line including 'Special requirements for drivers: vision, hearing/speaking requirements, anthropometrics' is deleted, together with the reference to Section 4.7.6.

binokulares Sehvermögen: effektiv [EU] binocular vision: effective

binokuläres Sehvermögen: vorhanden [EU] Binocular vision: present

Da Mäuse, insbesondere Albinos, ein sehr schlechtes Sehvermögen haben, sind sie stark vom Geruchssinn abhängig und entwickeln Verhaltensmuster, bei denen sie ihre Umgebung mit Urinduftmarken versehen. [EU] As mice, particularly albino strains, have poor sight they rely heavily on their sense of smell and create patterns of urine markings in their environment.

Danach ist das Führen von Fahrzeugen nur mit einem befürwortenden Gutachten von Sachverständigen für das Sehvermögen und das Führen von Kraftfahrzeugen erlaubt." [EU] After this period, driving is only allowed after a favourable opinion from vision and driving experts.';

Danach ist das Führen von Fahrzeugen nur mit einem befürwortenden Gutachten von Sachverständigen für das Sehvermögen und das Führen von Kraftfahrzeugen erlaubt. [EU] After this period, driving is only allowed following a favourable opinion from vision and driving experts.

Das ärztliche Zeugnis wird durch einen qualifizierten Arzt oder, im Fall eines nur das Sehvermögen betreffenden Zeugnisses, von einer durch die zuständige Stelle zur Erteilung solcher Zeugnisse als qualifiziert anerkannten Person ausgestellt. [EU] The medical certificate shall be issued by a duly qualified medical practitioner or, in the case of a certificate solely concerning eyesight, by a person recognised by the competent authority as qualified to issue such a certificate.

dass das Hör- und Sehvermögen der betreffenden Seeleute und die Farbentüchtigkeit, sofern Seeleute in Eigenschaften beschäftigt werden sollen, in denen ihre Tauglichkeit für die zu leistenden Aufgaben bei Farbenblindheit beeinträchtigt wird, sämtlich zufriedenstellend sind; und [EU] [listen] the hearing and sight of the seafarer concerned, and the colour vision in the case of a seafarer to be employed in capacities where fitness for the work to be performed is liable to be affected by defective colour vision, are all satisfactory; and [listen]

Das Sehvermögen bei Tag ist schlecht, aber bei einigen pigmentierten Stammlinien ist das Sehvermögen bei Dämmerlicht ausreichend. [EU] Daylight vision is poor, but dim-light vision is effective in some pigmented strains.

die Anforderungen an das Sehvermögen müssen mit nur einer einzigen Brille erfüllt werden können [EU] no more than one pair of spectacles shall be used to meet the visual requirements

die korrigierende Sehhilfe muss das bestmögliche Sehvermögen vermitteln, gut vertragen werden und für fliegerische Zwecke geeignet sein [EU] the correction shall provide optimal visual function, be well-tolerated and suitable for aviation purposes

Diese Beobachtungen umfassen Tiere mit Hornhautschäden des Grades 4 und andere schwere, zu einem beliebigen Zeitpunkt während des Versuchs beobachtete Reaktionen (z. B. Hornhautzerstörung) sowie Tiere mit dauerhafte Hornhauttrübung, Verfärbung der Hornhaut durch einen Farbstoff, Anhaften, Pannus und Beeinträchtigungen der Funktion der Regenbogenhaut oder andere Wirkungen, die das Sehvermögen beeinträchtigen. [EU] These observations include animals with grade 4 cornea lesions and other severe reactions (e.g., destruction of cornea) observed at any time during the test, as well as persistent corneal opacity, discoloration of the cornea by a dye substance, adhesion, pannus, and interference with the function of the iris or other effects that impair sight.

eine Untersuchung der sensorischen Funktionen (Sehvermögen, Hörvermögen, Farbwahrnehmung) [EU] an examination of sensory functions (vision, hearing, colour perception)

Folgende Anforderungen an das Sehvermögen müssen erfüllt sein: [EU] The following requirements as regards vision must be complied with:

Kann ein zufrieden stellendes Sehvermögen nur unter Einsatz korrigierender Sehhilfen erreicht werden, so gilt Folgendes: [EU] If satisfactory visual function is achieved only with the use of correction:

Nur erforderlich, wenn der Betreffende das binokulare Sehvermögen nach Aufnahme der Tätigkeit verloren hat [EU] Only in case he lost binocular vision after starting his job

Sehvermögen auf beiden Augen: vorhanden [EU] Vision for both eyes: present

Sehvermögen beider Augen: effektiv; nicht erforderlich, wenn der Betreffende über eine angemessene Anpassung und ausreichende Kompensationserfahrung verfügt. [EU] Vision for both eyes: effective; not required when person has adequate adaptation and sufficient compensation experience.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners