A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Segmentverkleidung
Segnung
Segnungsbuch
Segovia
Segregation
Segway
Sehachse
Sehbeeinträchtigung
Sehbehinderte
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for
Segregation
|
Segregation
Word division: Se·g·re·ga·ti·on
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Anhaltend
hohe
Arbeitslosigkeit
und
unsichere
Beschäftigungsverhältnisse
für
einen
Teil
der
Arbeitenden
gehen
einher
mit
sozialer
Entmischung
in
benachteiligten
Stadtvierteln
sowie
abnehmender
Integrations-
und
Leistungsfähigkeit
der
öffentlichen
Institutionen
-
von
der
Schule
bis
zum
verwahrlosenden
öffentlichen
Raum
. [G]
Continuing
high
levels
of
unemployment
and
the
job
insecurity
experienced
by
some
parts
of
the
working
population
are
associated
with
social
segregation
in
disadvantaged
urban
districts
and
a
decline
in
public
institutions'
ability
to
integrate
different
groups
and
provide
effective
services
.
This
is
affecting
all
aspects
of
life
in
these
cities
-
from
their
schools
to
their
increasingly
dilapidated
public
spaces
.
Dazu
kommen
modernes
Nomadentum
,
Emigration
und
Immigration
,
die
Trennung
von
Arbeits-
und
Lebensbereichen
,
die
"Gated
Communities"
,
die
nicht
länger
auf
die
USA
beschränkt
sein
werden
,
und
die
so
genannten
"Televillages"
,
wie
sie
bereits
in
der
Nähe
von
Paris
geplant
werden
. [G]
This
will
be
accompanied
by
modern
nomadism
,
emigration
and
immigration
,
the
segregation
of
the
areas
where
people
work
and
live
,
"gated
communities"
,
which
are
no
longer
restricted
to
the
USA
,
and
what
are
known
as
"televillages"
of
the
kind
already
being
planned
near
Paris
.
Suburbia
spitzt
die
sozialräumliche
Segregation
zu
und
signalisiert
den
Abschied
bürgerlicher
Schichten
von
der
Gesamtverantwortung
für
die
Stadt
. [G]
Suburbia
exacerbates
social
and
spatial
segregation
and
encourages
the
bourgeois
classes
to
abandon
their
responsibility
for
the
urban
environment
.
Abschnitt
1
Grundsatz
der
Aufgabentrennung
[EU]
Section
1
Principle
of
segregation
of
duties
Als
Teil
der
Gesamtstrategie
sollte
für
einen
wirkungsvollen
Umgang
mit
den
Altlast-Aktiva
vorgeschrieben
werden
,
dass
diese
bei
Banken
,
die
eine
Unterstützung
erhalten
,
aus
den
Bilanzen
ausgegliedert
werden
. [EU]
As
part
of
the
overall
strategy
,
it
is
key
to
effectively
deal
with
the
legacy
assets
by
requiring
a
clear
segregation
of
problematic
assets
of
aided
banks
from
the
banks'
balance
sheets
.
Als
verhaltensbezogene
Gegenleistungen
hält
das
Unternehmen
eine
getrennte
Buchführung
der
kommerziellen
und
der
nichtkommerziellen
Tätigkeiten
von
FT
,
die
vollständige
Offenlegung
der
Buchführung
und
eine
Tarifkontrolle
für
wünschenswert
. [EU]
Under
the
heading
of
behavioural
quid
pro
quos
,
WorldCom
mentions
a
to-be-wished-for
accounting
segregation
between
France
Télécom's
commercial
and
non-commercial
activities
,
full
publication
of
its
accounts
and
a
monitoring
of
its
prices
.
Annahme
horizontaler
Rahmenvorschriften
,
um
die
Infrastruktur
für
eine
ordnungsgemäße
Wahrnehmung
und
Trennung
der
verschiedenen
Aufgaben
(
in
den
Bereichern
Regulierung
,
Normung
,
Akkreditierung
,
Messwesen
,
Konformitätsbewertung
und
Marktüberwachung
)
zu
schaffen
,
die
erforderlich
ist
,
um
den
EU-Besitzstand
für
den
freien
Warenverkehr
umzusetzen
. [EU]
Adopt
the
horizontal
framework
legislation
to
establish
the
necessary
infrastructure
for
the
proper
operation
and
segregation
of
the
various
functions
(regulatory,
standardisation
,
accreditation
metrology
,
conformity
assessment
and
market
surveillance
)
needed
to
apply
the
acquis
on
the
free
movement
of
goods
.
Annahme
und
Umsetzung
horizontaler
Rahmenvorschriften
zur
Schaffung
der
erforderlichen
Infrastruktur
,
Gewährleistung
der
Aufgabentrennung
zwischen
den
verschiedenen
Funktionen
(
Regulierung
,
Normung
,
Akkreditierung
,
Messwesen
,
Konformitätsbewertung
und
Marktüberwachung
). [EU]
Adopt
and
implement
horizontal
framework
legislation
to
complete
the
necessary
infrastructure
,
and
ensure
segregation
of
tasks
between
the
various
functions
(regulation,
standardisation
,
accreditation
,
metrology
,
conformity
assessment
and
market
surveillance
),
Annahme
und
Umsetzung
horizontaler
Rahmenvorschriften
zur
Schaffung
der
erforderlichen
Infrastruktur
,
Gewährleistung
der
Aufgabentrennung
zwischen
den
verschiedenen
Funktionen
(
Regulierung
,
Normung
,
Akkreditierung
,
Messwesen
,
Konformitätsbewertung
und
Marktüberwachung
)
für
die
Verfahren
der
Konformitätsbewertung
. [EU]
Adopt
and
implement
horizontal
framework
legislation
to
complete
the
necessary
infrastructure
,
and
ensure
a
segregation
of
tasks
between
the
various
functions
(regulation,
standardisation
,
accreditation
,
metrology
,
conformity
assessment
and
market
surveillance
)
for
conformity
assessment
procedures
.
Anstrengungen
wurden
zur
Erhöhung
der
Beschäftigungsquote
älterer
Arbeitnehmer
,
zur
Verbesserung
der
Ausbildungschancen
benachteiligter
Jugendlicher
,
zur
Bekämpfung
der
Geschlechtertrennung
auf
dem
Arbeitsmarkt
sowie
zur
verstärkten
Heranbildung
von
Unternehmertum
unternommen
. [EU]
Efforts
have
been
taken
to
increase
the
employment
rate
of
older
workers
,
the
education
outcomes
of
disadvantaged
youth
,
tackling
gender
segregation
within
the
labour
market
,
and
strengthening
entrepreneurship
education
.
Artikel
21
Buchmäßige
Trennung
[EU]
Article
21
Accounting
segregation
Artikel
64
Aufgabentrennung
[EU]
Article
64
Segregation
of
duties
Aufgrund
fehlender
Trennung
bzw
.
Rückverfolgungsmöglichkeiten
bei
diesen
Erzeugnissen
in
den
USA
waren
die
US-amerikanischen
Behörden
trotz
der
Ersuchen
der
Kommission
nicht
in
der
Lage
,
das
Nichtvorhandensein
von
"Bt10"
in
Maisgluten-Futtermitteln
und
Treber
zu
garantieren
,
die
genetisch
modifizierte
Organismen
enthalten
oder
daraus
hergestellt
sind
und
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
. [EU]
Despite
requests
made
by
the
Commission
,
the
US
authorities
were
not
in
a
position
to
provide
any
guarantee
on
the
absence
of
Bt10
in
corn
gluten
feed
and
brewers
grains
containing
or
produced
from
genetically
modified
organisms
,
which
are
imported
in
the
Community
,
considering
the
lack
of
segregation
or
traceability
measures
in
the
United
States
of
America
on
these
products
.
Aufgrund
fehlender
Trennung
bzw
.
Rückverfolgungsmöglichkeiten
bei
diesen
Erzeugnissen
in
den
USA
waren
die
US-amerikanischen
Behörden
trotz
der
Ersuchen
der
Kommission
nicht
in
der
Lage
,
zu
garantieren
,
dass
aus
den
Vereinigten
Staaten
eingeführte
Reiserzeugnisse
keinen
"LL
Reis
601"
enthalten
. [EU]
Despite
requests
made
by
the
Commission
,
the
US
authorities
have
been
unable
to
provide
any
guarantee
that
rice
products
imported
from
the
United
States
will
not
contain
LL
RICE
601
because
of
the
lack
of
segregation
or
traceability
measures
in
the
United
States
.
Ausgliederung
von
Aktiva
bei
Banken
,
die
bei
ihren
Bemühungen
um
Rekapitalisierung
öffentliche
Unterstützung
erhalten
,
und
Übertragung
dieser
wertgeminderten
Aktiva
auf
eine
externe
Vermögensverwaltungsgesellschaft
. [EU]
Segregation
of
assets
in
those
banks
receiving
public
support
in
their
recapitalisation
effort
and
their
transfer
of
the
impaired
assets
to
an
external
Asset
Management
Company
(AMC),
to
realise
their
long-term
value
.
Außerdem
muss
Österreich
während
der
Laufzeit
des
nationalen
Reformprogramms
folgende
Schwerpunkte
setzen:
Straffung
der
Haushaltsanpassung
,
um
vor
2010
einen
ausgeglichenen
Haushalt
zu
erreichen
,
Intensivierung
des
Wettbewerbs
bei
den
Dienstleistungen
und
insbesondere
bei
den
freien
Berufen
,
verstärkte
Heranbildung
unternehmerischer
Kompetenz
,
Festlegung
weiterer
Strategien
und
Maßnahmen
zur
Emissionssenkung
,
Inangriffnahme
der
geschlechtsspezifischen
Diskrepanzen
auf
dem
Arbeitsmarkt
u. a.
durch
weitere
zusätzliche
Kinderbetreuungsplätze
. [EU]
In
addition
,
it
will
be
important
for
Austria
to
focus
over
the
period
of
the
NRP
on
the
following
challenges:
strengthening
the
fiscal
adjustment
in
order
to
achieve
a
balanced
budget
before
2010
;
increasing
competition
in
services
,
in
particular
in
professional
services
;
strengthening
entrepreneurship
education
;
identifying
further
emission
reduction
policies
and
measures
;
tackling
the
gender
segregation
of
the
labour
market
,
including
by
further
improving
the
availability
of
childcare
.
Buchmäßige
Trennung
[EU]
Accounting
segregation
Dabei
ist
die
in
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
vorgeschriebene
Aufgabentrennung
zu
beachten
und
zu
gewährleisten
,
dass
die
benannte
operative
Struktur
weiter
die
oberste
Verantwortung
für
die
in
dem
genannten
Artikel
beschriebenen
Aufgaben
trägt
. [EU]
This
grouping
and
assignation
shall
respect
the
appropriate
segregation
of
duties
imposed
by
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1605/2002
and
ensure
that
the
final
responsibility
for
the
functions
described
in
the
said
Article
shall
remain
with
designated
operating
structure
.
Dabei
ist
die
in
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
vorgeschriebene
Aufgabentrennung
zu
beachten
und
zu
gewährleisten
,
dass
die
ursprünglich
benannte
operative
Struktur
weiter
die
oberste
Verantwortung
für
die
in
dem
genannten
Artikel
beschriebenen
Aufgaben
trägt
. [EU]
This
grouping
and
assignation
shall
respect
the
appropriate
segregation
of
duties
imposed
by
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1605/2002
and
ensure
that
the
final
responsibility
for
the
functions
described
in
the
said
Article
shall
remain
with
the
operating
structure
initially
designated
.
Darüber
hinaus
gestattet
das
Buchführungssystem
des
Unternehmens
keine
ordnungsgemäße
Trennung
der
Kostenunterschiede
zwischen
der
festen
und
der
flüssigen
Ware
. [EU]
Moreover
,
the
accounting
system
of
the
company
does
not
allow
for
a
proper
segregation
of
the
cost
differences
between
the
solid
and
liquid
product
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Segregation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners