DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schuldenabschreibung
Search for:
Mini search box
 

11 results for Schuldenabschreibung
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die Eröffnungsbilanz spiegelte jedoch bereits die Situation nach Durchführung der meisten Umstrukturierungsmaßnahmen wider (Einbringung von Vermögenswerten, Schuldenabschreibung und erste Kapitalzuführung). [EU] The opening balance sheet, however, already reflected the situation after the implementation of most of the restructuring measures (asset contribution, debt write-off and first capital injection).

Die Kommission kann keine weitere Schuldenabschreibung auf der Grundlage ihrer Entscheidung von 1997 genehmigen, da der in dieser Entscheidung angegebene Höchstbetrag nicht überschritten werden darf. [EU] The Commission could not authorise further debt write-off based on the Commission decision of 1997, since the maximum amount stated in the decision cannot be exceeded.

Die Kommission stellt daher fest, dass die Umstrukturierungsmaßnahmen des Landes Hessen zugunsten der GmbH (Einbringung von Vermögenswerten, Schuldenabschreibung und zwei Kapitalzuführungen) für sich genommen als für einen unter normalen Marktbedingungen operierenden Investor akzeptabel angesehen werden könnten. [EU] The Commission therefore notes that the restructuring measures taken by the Land Hessen in favour of the GmbH (asset contribution, debt write-off and two capital injections) could, on a stand-alone basis, be regarded as acceptable to an investor operating under normal market conditions.

Die Kommission stellt fest, dass sich eine solche Bewertung auf die Umstrukturierung insgesamt beziehen würde, da Deutschland die Eigenkapitalrendite als Vergleichsmaßstab herangezogen hat und das Eigenkapital der GmbH alle getroffenen Umstrukturierungsmaßnahmen widerspiegelte (d. h. nicht nur die Kapitalzuführungen, sondern auch die Einbringung von Vermögenswerten und die Schuldenabschreibung). [EU] The Commission notes that any such assessment would relate to the restructuring as a whole, since the reference benchmark used by the German authorities was the return on equity and the GmbH's equity reflected all the restructuring measures taken (i.e. not only the cash capital injections but also the asset contribution and the debt write-off).

Die neue Weinkellerei war integraler Bestandteil des Umstrukturierungsplans und ist als weitere Maßnahme im Umstrukturierungsprozess (im Anschluss an die Schuldenabschreibung und die beiden Kapitalzuführungen) anzusehen. [EU] The new wine cellar was an integral part of the restructuring plan and has to be regarded as a further measure in the restructuring process (i.e. following the debt write-off and the two capital injections).

Durch die Übertragung von Vermögenswerten (und einigen Verbindlichkeiten), Schuldenabschreibung und die anfängliche Kapitalzuführung ergab sich ein Eigenkapital der neu gegründeten GmbH in Höhe von etwa 7,6 Mio. EUR (rund 91 % der Bilanzsumme). [EU] The transfer of assets (and some liabilities), debt write-off and the initial capital injection gave the newly created GmbH equity capital of approximately EUR 7,6 million (around 91 % of the balance sheet total).

Nach Auffassung der Kommission diente insbesondere die Schuldenabschreibung in Höhe von 1792000 EUR, die aufgelaufene Verbindlichkeiten des Landesbetriebs gegenüber dem Land Hessen aus der vergangenen Tätigkeit betraf, demselben Zweck wie die gelegentliche Abdeckung von Fehlbeträgen vor dem 31. Dezember 2002. Sie kann deshalb als nachträgliche Subventionierung der vergangenen Tätigkeit angesehen werden. [EU] The Commission considers that the debt write-off of EUR 1,792 million in particular, which concerned liabilities accrued by the Landesbetrieb vis-à-vis the Land from the past operations, had the same purpose as the occasional coverage of deficits before 31 December 2002 and can be considered as retroactively subsidising the past operation.

Schließlich hat das Gericht erster Instanz in Randnummer 167 seines Urteils HAMSA befunden, dass öffentliche Gläubiger bei einer Schuldenabschreibung nicht mit privaten Investoren, die eine globale oder sektorale Strukturpolitik verfolgen, verglichen werden müssen, sondern mit einem privaten Gläubiger, dessen Ziel darin besteht, seine Forderungen in möglichst großem Umfang gegenüber dem Unternehmen in finanziellen Schwierigkeiten geltend zu machen. [EU] Finally, paragraph 167 of the HAMSA judgment of the Court of First Instance reiterated that public creditors in debt write-off situations do not have to be compared to private investors pursuing a global or sectoral structural policy, but rather to a private creditor seeking to recover as much of his claims as possible from the firm in financial difficulty.

Sie kommt damit zu dem Schluss, dass das Land Hessen vor dem Hintergrund der dem Weingeschäft des Landes Hessen zuvor gewährten Betriebsbeihilfen nicht als marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber aufgetreten ist, als es die verschiedenen Umstrukturierungsmaßnahmen zugunsten der GmbH getroffen hat (Einbringung von Vermögenswerten, Schuldenabschreibung, zwei Kapitalzuführungen), und dass die Umstrukturierungsmaßnahmen somit eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellen. [EU] It therefore concludes that the Land Hessen, in taking the different restructuring measures to benefit the GmbH (asset contribution, debt write-off, two capital injections) did not act like a market economy investor, in view of the operating aid previously granted to the wine business of the Land Hessen, and that these restructuring measures therefore constitute aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

wenn das Unternehmen in bestimmten Wirtschaftszweigen tätig war, darunter auch die Automobilbranche.(28) Griechenland vertritt die Auffassung, dass die auf dem Gesetz 1892/90 beruhende Schuldenabschreibung unter diese Regelung fällt. [EU] if the undertaking operated in certain sectors, among which was the automotive sector [7].(28) The Greek authorities claim that the debt write-off based on Law 1892/90 was covered by this scheme.

Zum einen ist in der entsprechenden Entscheidung der Kommission von 1997 der genaue Betrag der Hellenic Shipyards zugestandenen Schuldenabschreibung angegeben. [EU] First, the relevant Commission decision of 1997 states the exact amount of the debt write-off authorised for Hellenic Shipyards.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners