A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schuldbuch
Schuldeingeständnis
Schuldempfinden
Schulden
Schuldenabbau
Schuldenabbauprozess
Schuldenabschreibung
Schuldenbefreiung
Schuldenbeitreibung
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
Schuldenabbau
Word division: Schul·den·ab·bau
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Am
13
.
Mai
2002
gab
Moody's
bekannt
,
man
sei
von
der
Fähigkeit
des
Unternehmens
zu
einem
erfolgreichen
Schuldenabbau
nicht
überzeugt
und
prüfe
daher
eine
Herabsetzung
des
kurzfristigen
Kreditratings
von
FT
. [EU]
On
13
May
2002
,
Moody's
,
doubting
the
Company's
capacity
to
implement
its
debt-reduction
strategy
,
announced
a
possible
downgrade
of
France
Télécom's
short-term
debt
rating
.
Auf
der
anderen
Seite
werden
Privatisierungserlöse
von
insgesamt
etwa
3 %
des
BIP
bis
zum
Jahr
2013
die
Bemühungen
um
Schuldenabbau
unterstützen
. [EU]
On
the
other
hand
,
privatisation
proceeds
totalling
around
3 %
of
GDP
up
to
the
year
2013
will
support
debt
reduction
efforts
.
Auf
die
Äußerung
der
Kommission
in
der
Eröffnungsentscheidung
,
dass
nicht
klar
sei
,
ob
die
POL
vom
Schuldenabbau
profitieren
werde
,
antwortet
das
Vereinigte
Königreich
,
dass
die
Finanzierung
und
die
Rechnungslegung
von
POL
und
RMG
streng
voneinander
getrennt
seien
. [EU]
In
response
to
the
Commission's
assertion
in
the
opening
decision
that
it
is
unclear
whether
POL
would
benefit
from
the
debt
reduction
measures
,
the
United
Kingdom
claims
that
POL's
funding
and
accounting
is
ring-fenced
from
that
of
RMG
.
Der
Rat
erinnert
daran
,
dass
für
Deutschland
ab
dem
Jahr
nach
der
Korrektur
seines
übermäßigen
Defizits
ein
Übergangszeitraum
von
drei
Jahren
(
2012-2014
)
beginnt
,
während
dem
das
Schuldenstandskriterium
gemäß
Artikel
2
Absatz
1a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1467/97
als
erfüllt
gilt
,
wenn
das
Land
genügend
Fortschritte
zur
Einhaltung
des
Richtwerts
für
den
Schuldenabbau
erzielt
hat
. [EU]
The
Council
recalls
that
,
starting
in
the
year
following
the
correction
of
its
excessive
deficit
,
Germany
is
in
a
transition
period
of
three
years
(2012-2014),
in
which
the
requirement
under
the
debt
criterion
is
to
be
considered
fulfilled
if
the
country
makes
sufficient
progress
towards
compliance
with
the
debt
reduction
benchmark
,
in
accordance
with
Article
2(1a)
of
Regulation
(EC)
No
1467/97
.
Der
Schuldenabbau
wird
ferner
einen
Rückgang
der
Finanzierungskosten
zur
Folge
haben:
Im
Jahr
2006
werden
sie
sich
zwischen
und
[...]
EUR
bewegen
. [EU]
Furthermore
,
the
reduction
in
debt
will
mean
a
decrease
in
financial
charges:
in
2006
,
financial
charges
will
be
between
EUR
[...]
and
EUR
[...].
Der
Schuldenabbau
wurde
durch
schuldenstandserhöhende
Transaktionen
unter
dem
Strich
beeinträchtigt
. [EU]
The
pace
of
debt
reduction
has
been
affected
by
debt-increasing
below-the-line
operations
.
Der
Umsetzungsbericht
lässt
folgende
positive
Entwicklungen
erkennen:
Fortschritte
bei
der
Haushaltskonsolidierung
,
und
zwar
sowohl
bei
der
Verminderung
des
öffentlichen
Defizits
als
auch
beim
Schuldenabbau
,
ein
neues
Konzept
für
die
Entwicklung
einer
umfassenden
Forschungs-
und
Innovationsförderung
sowie
die
weiterhin
gute
Gesamtbeschäftigungsquote
,
die
durch
ein
breites
Spektrum
aktiver
arbeitsmarktpolitischer
Maßnahmen
flankiert
wird
. [EU]
Amongst
the
strengths
of
the
Implementation
Report
is
progress
in
the
field
of
fiscal
consolidation
,
in
both
deficit
and
debt
reduction
; a
new
policy
to
develop
a
comprehensive
research
and
innovation
system
;
and
the
maintenance
of
a
good
overall
employment
performance
supported
by
a
broad
range
of
active
labour
market
measures
.
Die
betriebliche
Umstrukturierung
muss
in
der
Regel
mit
einer
finanziellen
Umstrukturierung
(
Kapitalzuführung
,
Schuldenabbau
)
einhergehen
. [EU]
Financial
restructuring
(capital
injections
,
debt
reduction
)
usually
has
to
accompany
the
physical
restructuring
.
Die
im
deutschen
Stabilitätsprogramm
geplante
Haushaltsanpassung
ist
mit
genügend
Fortschritten
zur
Einhaltung
des
Richtwerts
für
den
Schuldenabbau
bis
Ende
des
Übergangszeitraums
vereinbar
. [EU]
The
fiscal
adjustment
planned
by
Germany
in
its
stability
programme
is
consistent
with
sufficient
progress
towards
compliance
with
the
debt
reduction
benchmark
at
the
end
of
the
transition
.
die
Konsolidierung
der
Finanzen
und
den
Schuldenabbau
fortzusetzen
und
die
Umsetzung
der
Rentenreform
weiterzuverfolgen
,
um
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
Finanzen
zu
erhöhen
[EU]
continue
pursuing
fiscal
consolidation
and
debt
reduction
,
and
proceeds
rapidly
with
the
implementation
of
the
pension
reform
,
with
a
view
to
improving
long-term
fiscal
sustainability
die
langfristige
Tragfähigkeit
seiner
öffentlichen
Finanzen
durch
fortgesetzte
Haushaltskonsolidierung
und
damit
verbundenen
Schuldenabbau
sowie
durch
Umsetzung
der
Gesundheitsreform
und
damit
verbundene
Kontrolle
des
Ausgabenwachstums
und
Steigerung
der
Effizienz
des
Gesundheitswesens
verbessert
[EU]
improves
long-term
sustainability
of
public
finances
by
continuing
fiscal
consolidation
,
leading
to
debt
reduction
,
and
by
implementing
the
health
care
reform
with
a
view
to
keeping
expenditure
growth
in
check
and
strengthening
efficiency
in
the
health
sector
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ferner
ihren
nationalen
Haushaltsrahmen
stärken
,
die
Qualität
der
öffentlichen
Ausgaben
steigern
und
die
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
verbessern
,
indem
sie
insbesondere
für
einen
entschlossenen
Schuldenabbau
und
die
Reform
der
altersbedingten
öffentlichen
Ausgaben
,
wie
Renten-
und
Gesundheitsausgaben
,
sorgen
sowie
Maßnahmen
ergreifen
,
die
zur
Erhöhung
des
Beschäftigungsniveaus
und
des
effektiven
Renteneintrittsalters
beitragen
,
um
dergestalt
sicherzustellen
,
dass
die
altersbedingten
öffentlichen
Ausgaben
und
die
Systeme
der
sozialen
Sicherung
finanziell
tragfähig
sind
. [EU]
Furthermore
,
Member
States
should
strengthen
national
budgetary
frameworks
,
enhance
the
quality
of
public
expenditure
and
improve
the
sustainability
of
public
finances
,
pursuing
in
particular
determined
debt
reduction
,
reform
of
age-related
public
expenditure
,
such
as
pensions
and
health
spending
,
and
policies
contributing
to
raising
employment
and
effective
retirement
ages
to
ensure
that
age-related
public
expenditure
and
social
well-fare
systems
are
financially
sustainable
.
Die
Nichteinhaltung
des
numerischen
Richtwerts
für
den
Schuldenabbau
sollte
nicht
ausreichen
,
um
das
Vorliegen
eines
übermäßigen
Defizits
festzustellen
;
hierfür
sollte
vielmehr
die
gesamte
Bandbreite
der
im
Bericht
der
Kommission
nach
Artikel
126
Absatz
3
AEUV
behandelten
einschlägigen
Faktoren
berücksichtigt
werden
. [EU]
Non-compliance
with
the
numerical
benchmark
for
debt
reduction
should
not
be
sufficient
to
establish
the
existence
of
an
excessive
deficit
,
which
should
take
into
account
the
whole
range
of
relevant
factors
covered
by
the
Commission's
report
under
Article
126
(3)
TFEU
.
Diese
Prinzipien
sollten
unter
anderem
sicherstellen
,
dass
unerwartete
Einnahmen
,
insbesondere
Einnahmen
,
die
über
denen
liegen
,
die
im
Normalfall
bei
einem
wirtschaftlichen
Wachstum
erwartet
werden
können
,
zum
Schuldenabbau
verwendet
werden
. [EU]
Those
principles
should
,
inter
alia
,
ensure
that
revenue
windfalls
,
namely
revenues
in
excess
of
what
can
normally
be
expected
from
economic
growth
,
are
allocated
to
debt
reduction
.
Ein
ausgewogener
und
geordneter
Schuldenabbau
im
Bankensektor
ist
nach
wie
vor
unvermeidlich
,
wobei
für
die
Ankurbelung
des
Wachstums
in
dynamischen
Wirtschaftszweigen
eine
angemessene
Kreditversorgung
aufrechtzuerhalten
ist
. [EU]
A
balanced
and
orderly
deleveraging
of
the
banking
sector
remains
critical
,
while
safeguarding
adequate
credit
for
dynamic
sectors
to
spur
growth
.
einen
ausgewogenen
und
geordneten
Schuldenabbau
im
Bankensektor
gewährleisten
,
der
für
die
dauerhafte
Beseitigung
von
Finanzierungsungleichgewichten
nach
wie
vor
von
zentraler
Bedeutung
ist
. [EU]
ensure
a
balanced
and
orderly
deleveraging
of
the
banking
sector
,
which
remains
critical
in
permanently
eliminating
funding
imbalances
.
einen
ausgewogenen
und
geordneten
Schuldenabbau
im
Bankensektor
gewährleisten
,
der
für
die
dauerhafte
Beseitigung
von
Finanzierungsungleichgewichten
von
zentraler
Bedeutung
ist
. [EU]
Ensure
a
balanced
an
orderly
deleveraging
of
the
banking
sector
,
which
remains
critical
to
eliminating
funding
imbalances
on
a
permanent
basis
.
Fazit:
Durch
die
neue
Kapitalerhöhung
und
den
konsequenten
Schuldenabbau
dürften
sich
die
Zweifel
der
Kommission
an
der
mittelfristigen
Rentabilität
des
Unternehmens
weitgehend
zerstreuen
lassen
. [EU]
In
conclusion
,
the
new
capital
increase
and
the
consequent
reduction
in
debt
largely
allow
the
Commission's
doubts
as
to
the
firm's
medium-term
viability
to
be
removed
.
Generell
konnten
die
Eisenbahnunternehmen
durch
den
Schuldenabbau
ihre
finanzielle
Lage
verbessern
,
da
ihre
Aufwendungen
für
Tilgung
und
Zinsen
geringer
wurden
. [EU]
In
general
the
debt
reduction
has
allowed
railway
undertakings
to
improve
their
financial
situation
through
a
reduction
in
their
capital
and
interest
repayments
.
Hierzu
gehören
Reformen
der
Renten-
und
Gesundheitssysteme
ebenso
wie
eine
geeignete
Kombination
von
Politiken
,
mit
denen
der
Schuldenabbau
in
zufrieden
stellendem
Tempo
vorangebracht
wird
,
auch
durch
die
Erreichung
der
mittelfristigen
Ziele
,
und
Anreize
zur
Erhöhung
der
Beschäftigungsquoten
und
des
Arbeitskräfteangebots
geschaffen
werden
,
um
die
Folgen
des
künftigen
Rückgangs
der
Zahl
der
Personen
im
erwerbsfähigen
Alter
auszugleichen
. [EU]
This
includes
an
appropriate
combination
of
policies
to
achieve
a
satisfactory
pace
of
debt
reduction
,
including
by
attaining
the
MTOs
,
and
to
provide
incentives
to
raise
employment
rates
and
labour
supply
,
so
as
to
offset
the
impact
of
future
declines
in
the
share
of
persons
of
working
age
,
as
well
as
reforms
to
pension
and
health
care
systems
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schuldenabbau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners