A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
162 results for Schuhen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Ich
habe
immer
noch
die
Schmutzränder
vom
Lehmboden
auf
meinen
Schuhen
.
I
still
have
the
clay
tidemarks
on
my
shoes
.
In
dem
unförmigen
Rock
und
den
flachen
Schuhen
sieht
sie
wie
eine
Vogelscheuche
aus
.
She
looks
like
a
frump
in
her
shapeless
skirt
and
flat
shoes
.;
Her
shapeless
skirt
and
flat
shoes
make
her
look
like
a
frump
.
Die
Schuhpalette
reicht
heute
von
eleganten
Damen-
und
Herren
schuhen
,
Stiefeln
,
Sneakers
und
Trekking-
Schuhen
bis
zu
Clogs
und
Wandersandalen
. [G]
Today
,
the
Birkenstock
range
includes
elegant
ladies
and
men's
shoes
,
boots
,
sneakers
and
hiking
shoes
as
well
as
clogs
and
hiking
sandals
.
Heute
erscheint
der
Katalog
in
einer
Auflage
von
10
Millionen
Exemplare
,
rund
1400
Seiten
stark
,
mit
100
000
Artikel
,
1/3
davon
Bekleidung
,
von
Freizeit-
bis
Business-Mode
,
von
Abendmode
bis
Bademode
,
von
Schuhen
bis
zu
Unterwäsche
. [G]
Today
the
catalogue
is
published
in
a
print
run
of
10
million
copies
,
each
around
1400
pages
thick
,
with
100
000
products
,
one-third
of
which
is
clothing
,
ranging
from
leisure
to
business
fashion
,
from
eveningwear
to
swimwear
,
from
shoes
to
lingerie
.
"Ich
vermisse
das
alles
,
ich
vermisse
es
körperlich
,
als
sei
die
Stadt
eine
Frau
,
die
sich
in
Schuhen
und
Mantel
ins
Bett
legt
,
um
jederzeit
aufstehen
zu
können
." (
aus:
Bodo
Kirchhoff
"Wo
das
Meer
beginnt"
.
Roman
.
FVA
2004
) [G]
I
miss
all
that
, I
miss
it
physically
,
as
though
the
city
were
a
woman
who
goes
to
bed
in
her
shoes
and
coat
so
that
she
can
get
up
at
any
time
."(An
excerpt
from
Bodo
Kirchhoff's
novel
"Wo
das
Meer
beginnt"
("Where
the
Sea
Begins"
),
FVA
2004
)
Unter
anderem
lancierte
das
Traditionsschuhhaus
Eduard
Meier
in
München
1992
die
Peduform-Kollektion
mit
modernen
Business-
Schuhen
auf
asymmetrischen
Leisten
. [G]
For
instance
,
in
1992
the
Munich-based
traditional
footwear
manufacturer
Eduard
Meier
launched
the
Peduwear
collection
, a
range
of
modern
business
shoes
manufactured
using
asymmetrical
lasts
.
15
Herstellung
von
Leder
,
Lederwaren
und
Schuhen
[EU]
15
Manufacture
of
leather
and
related
products
Am
13
.
Mai
2005
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
5
der
Grundverordnung
,
dem
zufolge
die
Einfuhren
von
Schuhen
mit
Zehenschutzkappe
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
nachstehend
"VR
China"
genannt
)
und
Indien
gedumpt
sind
und
dadurch
eine
Schädigung
verursachen
. [EU]
On
13
May
2005
,
the
Commission
received
a
complaint
pursuant
to
Article
5
of
the
basic
Regulation
,
concerning
the
alleged
injurious
dumping
of
imports
of
footwear
with
a
protective
toecap
originating
in
the
People's
Republic
of
China
(PRC)
and
India
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
vorläufige
Sachaufklärung
ergab
,
dass
Kinderschuhe
drei
bis
vier
Mal
so
häufig
wie
andere
Schuhe
ersetzt
werden
müssen
,
ist
zu
berücksichtigen
,
dass
die
Kosten
für
die
Verbraucher
dieser
Schuhe
in
absoluten
Zahlen
ebenfalls
deutlich
höher
wären
als
bei
den
anderen
von
diesem
Verfahren
betroffenen
Schuhen
. [EU]
Given
that
the
provisional
findings
indicate
that
children's
shoes
have
to
be
replaced
three
to
four
times
more
often
than
other
shoes
,
it
is
fair
to
consider
that
the
absolute
cost
to
consumers
will
also
be
substantially
higher
for
these
shoes
as
compared
to
the
other
shoes
concerned
in
this
proceeding
.
An
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
von
Schuhen
[EU]
Sub-contracted
operations
as
part
of
manufacturing
of
footwear
Auf
der
Grundlage
der
Zahlen
für
2003
stand
Brasilien
unter
den
Ländern
mit
dem
höchsten
Pro-Kopf-Inlandsverbrauch
(
alle
Arten
von
Schuhen
)
an
der
Spitze
(2,7)
vor
Thailand
(2,3),
Indonesien
(1,7)
und
Indien
(0,6). [EU]
Based
on
2003
figures
,
Brazil
was
also
found
to
have
the
highest
domestic
consumption
of
shoes
per
capita
(2,7)
before
Thailand
(2,3),
Indonesia
(1,7)
and
India
(0,6) (all
types
of
shoes
included
).
Auf
dieser
Grundlage
müsste
das
Vorbringen
,
dem
zufolge
die
Einführung
von
Maßnahmen
eine
Einschränkung
des
Angebots
an
Schuhen
insgesamt
und
insbesondere
im
Bereich
der
Modeschuhe
nach
sich
ziehen
würde
,
zumindest
durch
weitere
Beweise
untermauert
werden
. [EU]
On
that
basis
,
the
claim
that
measures
would
result
in
a
reduced
choice
of
footwear
,
overall
and
for
certain
specific
fashion
items
,
would
at
least
need
further
evidence
to
substantiate
it
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
festgestellt
,
dass
die
Gesamtproduktion
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
Sinne
der
Artikel
4
Absatz
1
und
5
Absatz
4
der
Grundverordnung
im
UZÜ
bei
366
Millionen
Paar
Schuhen
lag
. [EU]
Based
on
the
above
it
was
found
that
overall
production
of
the
Union
Industry
in
the
meaning
of
Articles
4(1)
and
5(4)
of
the
basic
Regulation
was
366
million
pairs
during
the
RIP
.
Aufgrund
dieser
Studie
erließ
Frankreich
eine
Rechtsvorschrift
,
mit
der
die
Einfuhr
und
das
Inverkehrbringen
von
DMF-haltigen
Sitzmöbeln
und
Schuhen
verboten
wurden
. [EU]
On
the
basis
of
this
study
,
France
adopted
a
decree
[4]
which
bans
the
importation
and
placing
on
the
market
of
seating
and
footwear
containing
DMF
.
Aus
den
zusätzlichen
Informationen
der
einzelstaatlichen
Verbände
ergab
sich
ein
gemischtes
Bild
,
das
im
Wesentlichen
davon
beeinflusst
war
,
ob
im
jeweiligen
Mitgliedstaat
noch
größere
Mengen
an
Schuhen
hergestellt
werden
oder
ob
das
Land
bedeutende
Mengen
einführt
. [EU]
The
additional
information
collected
from
the
national
footwear
associations
showed
a
mixed
picture
,
mostly
depending
on
whether
there
is
considerable
footwear
production
in
the
specific
Member
State
left
or
whether
the
country
had
important
importing
interests
.
Aus
diesen
Gründen
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
der
Ausschluss
von
Schuhen
mit
mechano-therapeutischen
Anwendungsmöglichkeiten
abgelehnt
werden
sollte
. [EU]
For
the
above
reasons
it
is
considered
that
the
claim
to
exclude
footwear
with
mechano-therapeutic
applications
should
be
rejected
.
Außerdem
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
vorhandenen
Produktionslinien
nicht
nur
für
die
Herstellung
der
betroffenen
Ware
eingesetzt
werden
können
,
sondern
auch
für
andere
Arten
von
Schuhen
wie
etwa
STAF
und
Schuhe
mit
Oberteil
aus
Spinnstoffen
. [EU]
Furthermore
,
it
should
be
pointed
out
that
the
existing
assembly
lines
can
be
used
to
produce
other
kinds
of
footwear
such
as
STAF
and
shoes
with
textile
uppers
as
well
as
the
product
concerned
.
Außerdem
wird
bei
Schuhen
nicht
unbedingt
das
Ursprungsland
angegeben
,
so
dass
es
für
den
Verbraucher
oft
schwierig
ist
,
zwischen
den
in
den
betroffenen
Ländern
und
den
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
Schuhen
zu
unterscheiden
. [EU]
In
addition
,
footwear
does
not
necessarily
indicate
its
country
of
origin
,
and
it
is
therefore
often
very
difficult
for
the
consumer
to
make
the
distinction
between
footwear
manufactured
in
the
countries
concerned
and
Community
made
products
.
Bei
den
aus
den
betroffenen
Ländern
eingeführten
Schuhen
stellt
sich
die
Untergliederung
nach
Alter
und
Geschlecht
dagegen
anders
dar
,
hier
liegt
der
Schwerpunkt
mit
rund
25
%
stärker
auf
Kinder
schuhen
. [EU]
When
looking
at
the
breakdown
in
age
and
gender
for
shoes
imported
from
the
countries
concerned
the
figures
would
be
different
with
higher
focus
on
in
particular
children
shoes
at
around
25
%.
Bezüglich
der
Behauptung
,
der
zufolge
die
Maßnahmen
zu
einer
Einschränkung
des
Angebots
an
Schuhen
führen
könnten
,
ist
anzumerken
,
dass
auf
diese
Weise
lediglich
die
Auswirkungen
der
gedumpten
Billigpreise
beseitigt
werden
sollen
. [EU]
Concerning
the
allegation
that
measures
could
result
in
a
reduced
choice
of
footwear
,
it
should
be
noted
that
anti-dumping
measures
would
only
ensure
that
low
dumped
pricing
is
eliminated
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schuhen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners