A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schnütchen
Schoapapagei
Schoaß
Schober
Schock
Schockbehandlung
Schocker
Schockfarbe
Schockhose
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
Schock
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
So
ein
Schock
kann
einen
ordentlich
aus
der
Bahn
werfen
.
Such
a
shock
can
really
throw
you
off
kilter
.
Ich
bekam
einen
Schock
als
er
plötzlich
vor
der
Tür
stand
.
I
got
a
shock
when
he
just
turned
up
on
the
doorstep
.
Sie
ist
plötzlich
verstorben
.
Es
war
ein
Schock
,
denn
sie
war
gar
nicht
so
alt
.
She
passed
away
suddenly
.
It
was
a
shock
as
she
wasn't
that
old
.
Es
war
ein
ganz
schöner
Schock
für
mich
,
als
ich
sie
sah
.
I
had
a
bit
of
a
shock
when
I
saw
her
.
Als
Jalda
Rebling
zum
ersten
Mal
den
Gottesdienst
in
der
Oranienburger
Straße
besuchte
,
erlitt
sie
einen
Schock
. [G]
Jalda
Rebling
had
a
shock
when
she
attended
a
service
in
the
Oranienburger
Straße
for
the
first
time
.
Dann
der
Schock
:
Die
Schwäbische
Alb
kam
der
Familie
aus
Kroatien
wie
"Sibirien"
vor
-
öde
,
kalt
und
fremd
. [G]
Then
came
the
shock:
The
Croatian
family
found
the
Swabian
Alps
a
barren
,
cold
and
alien
environment
,
like
"Siberia"
.
Dass
reguläre
Supermärkte
wie
"Kaisers"
vielen
hier
schon
wie
Lebensmittel-Luxus
vorkommen
,
war
der
zweite
Schock
für
mich
. [G]
To
me
,
the
second
shock
was
the
fact
that
regular
supermarkets
such
as
Kaiser's
are
the
pinnacle
of
food
luxury
for
many
people
.
Den
Schock
löst
das
Wort
"Waffen-SS"
aus
. [G]
The
shock
is
triggered
by
the
word
"Waffen
SS"
.
Der
Schock
von
damals
war
heilsam
,
sagt
Jalda
Rebling
und
tut
dort
etwas
,
das
viele
Mitglieder
der
Jüdischen
Gemeinde
noch
heute
erschreckt:
Sie
legt
im
Gottesdienst
den
Tallit
um
die
Schultern
,
den
blau-weiß-gestreiften
Gebetsschal
,
der
traditionell
ebenso
den
jüdischen
Männern
vorbehalten
ist
wie
die
Kopfbedeckung
Kippa
. [G]
The
shock
she
experienced
then
was
beneficial
,
says
Jalda
Rebling
,
who
does
something
there
that
still
horrifies
many
members
of
the
Jewish
community
today:
during
the
service
she
lays
the
tallit
around
her
shoulders
,
the
blue-and-white-striped
prayer
shawl
that
,
like
the
head
covering
known
as
the
kippa
,
is
traditionally
restricted
to
Jewish
men
.
Dieser
Schock
des
Frühsommers
2005
sitzt
auch
im
Herbst
noch
tief
in
den
Abteilungen
und
Komitees
,
in
den
Büros
der
Parlamentarier
und
zwischen
den
Zeilen
der
Pressemitteilungen
,
davon
kann
sich
die
Journalistengruppe
bei
ihren
Stippvisiten
im
Europäischen
Parlament
und
in
der
europäischen
Kommission
überzeugen
. [G]
Even
now
in
autumn
this
shock
from
the
early
summer
of
2005
is
still
reverberating
throughout
all
the
departments
and
committees
,
the
parliamentarians'
offices
and
between
the
lines
of
the
press
releases
.
On
its
flying
visits
to
the
European
Parliament
and
the
European
Commission
the
group
of
journalists
are
able
see
and
feel
it
for
themselves
.
Für
unsere
Mutter
war
es
besonders
schlimm:
Sie
musste
nicht
nur
das
hilflose
Warten
ertragen
,
sondern
stand
zudem
unter
dem
Schock
,
am
Vormittag
selbst
bedroht
worden
zu
sein
. [G]
It
was
particularly
awful
for
our
mother:
she
not
only
had
to
bear
the
helpless
period
of
waiting
,
but
was
also
suffering
from
the
shock
of
having
been
threatened
herself
that
morning
.
Oft
wurden
die
ersten
Tage
wie
ein
Schock
empfunden
,
den
viele
nicht
anders
überwinden
konnten
,
als
bereits
nach
wenigen
Tagen
oder
Wochen
die
Arbeitsstelle
wieder
zu
verlassen
und
die
Heimreise
anzutreten
. [G]
They
frequently
experienced
the
first
few
days
in
Germany
as
a
shock
that
many
could
only
overcome
by
leaving
their
jobs
and
returning
home
after
a
few
days
or
weeks
.
Ohnehin
ist
es
für
viele
Autoren
ein
Schock
,
die
liebgewonnenen
Protagonisten
plötzlich
in
Gestalt
zu
sehen
. [G]
It
is
a
shock
for
many
authors
,
at
any
rate
,
to
suddenly
see
the
protagonists
they
have
come
to
know
and
love
assuming
a
definite
form
on
the
stage
.
(...)
Sein
öffentliches
Bekenntnis
,
er
habe
der
Waffen-SS
angehört
,
hat
in
Polen
einen
Schock
ausgelöst
. [G]
(...)
His
public
confession
that
he
belonged
to
the
Waffen
SS
triggered
a
shock
in
Poland
.
Anaphylaktische
Reaktion
,
anaphylaktischer
Schock
[EU]
Anaphylactic
reaction
,
shock
Bestehen
die
beiden
äußeren
Oberflächen
der
Sicherheitsglasscheiben
aus
anorganischen
Werkstoffen
,
so
erfolgt
die
Prüfung
durch
senkrechtes
Eintauchen
des
Prüfmusters
in
kochendes
Wasser
innerhalb
der
festgelegten
Zeit
;
dabei
ist
ein
unzulässiger
thermischer
Schock
zu
vermeiden
. [EU]
If
the
safety-glass
pane
has
both
external
surfaces
of
inorganic
material
,
the
test
may
be
carried
out
by
immersing
the
sample
vertically
in
boiling
water
for
the
specified
period
of
time
,
care
being
taken
to
avoid
undue
thermal
shock
.
Darüber
hinaus
reagiert
ein
signifikanter
Prozentsatz
der
Bevölkerung
(1
bis
10
%)
überempfindlich
auf
Penicillin
und
andere
Antibiotika
sowie
auf
deren
Metaboliten
und
zeigt
selbst
bei
sehr
niedrigen
Konzentrationen
allergische
Reaktionen
(
etwa
Hautausschläge
,
Nesselsucht
,
Asthma
oder
anaphylaktischen
Schock
). [EU]
Moreover
, a
significant
percentage
(1 %
to
10
%)
of
the
population
are
hypersensitive
to
penicillin
,
other
antibiotics
and
metabolites
thereof
,
and
even
at
very
low
concentrations
suffer
allergic
reactions
(such
as
skin
rashes
,
hives
,
asthma
or
anaphylactic
shock
).
Der
EGF
sollte
eine
spezifische
,
einmalige
Unterstützung
bereitstellen
,
um
die
Wiedereingliederung
von
Arbeitnehmern
in
das
Erwerbsleben
in
Bereichen
,
Sektoren
,
Gebieten
oder
Arbeitsmarktregionen
zu
erleichtern
,
die
unter
dem
Schock
einer
schwerwiegenden
Störung
der
Wirtschaftsentwicklung
zu
leiden
haben
. [EU]
The
EGF
should
provide
specific
,
one-off
support
to
facilitate
the
re-integration
into
employment
of
workers
in
areas
,
sectors
,
territories
,
or
labour
market
regions
suffering
the
shock
of
serious
economic
disruption
.
Der
EGF
sollte
eine
spezifische
,
einmalige
Unterstützung
bereitstellen
,
um
die
Wiedereingliederung
von
Arbeitnehmern
in
das
Erwerbsleben
in
Gebieten
,
Sektoren
,
Territorien
oder
Arbeitsmarktregionen
zu
erleichtern
,
die
unter
dem
Schock
einer
schwer
wiegenden
Störung
der
Wirtschaftsentwicklung
zu
leiden
haben
. [EU]
The
EGF
should
provide
specific
,
one-off
support
to
facilitate
the
re-integration
into
employment
of
workers
in
areas
,
sectors
territories
,
or
labour
market
regions
suffering
the
shock
of
serious
economic
disruption
.
Die
Anlage
mit
Zubehör
muss
so
ausgelegt
sein
,
dass
sie
Ladespannungsschwankungen
und
Überspannungen
,
Änderungen
der
Umgebungstemperatur
,
Vibrationen
,
Feuchtigkeit
,
Schock
,
Stöße
und
Korrosion
,
wie
sie
üblicherweise
auf
Fahrzeugen
vorkommen
,
standhalten
. [EU]
The
system
and
its
components
shall
be
able
to
withstand
voltage
fluctuations
and
surges
,
changes
in
ambient
temperature
,
vibrations
,
humidity
,
shocks
,
impacts
and
corrosion
such
as
commonly
occur
on
vessels
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schock":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners