DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schneller
Search for:
Mini search box
 

175 results for Schneller
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Es ginge schneller, wenn ich ein bisschen Ruhe hätte. It would be quicker if I had some peace and quiet.

Ganz allgemein geht es in der Stadt mit den öffentlichen Verkehrsmitteln schneller. Generally speaking, it's quicker on public transport in the city.

Das Gras wächst nicht schneller, wenn man ihm dabei zuschaut. A watched pot never boils. [prov.]; A watched kettle never boils. [rare]

Schneller kann ich nicht laufen. I can't run any faster.

Das Alter kommt schneller als man denkt.; Das Alter ist schneller da als man denkt. Old age creeps up on us.

Im Nachhinein betrachtet hätte ich schneller reagieren müssen. With hindsight, I should have reacted more quickly.

Du bist mir zuvorgekommen.; Du warst schneller. You beat me to it.; You beat me to the punch.

Ich wollte das letzte Kuchenstück nehmen, aber da war jemand schneller. I wanted to take the last piece of pie, but somebody beat me to it.

Mit dem Bus geht es viel schneller. It's a good deal faster to go by bus.

Die Bevölkerung wächst schneller als die Nahrungsvorräte. The population outgrows their food supplies.

Sie haben sich zusammengetan, damit die Arbeit schneller erledigt ist. They teamed up to get the work done quickly.

Mit Karate kann man viel schneller zuschlagen als man es mit einem Schwert könnte. Karate allows you to strike much more quickly than you could with a sword.

Er hätte schneller fahren müssen. He should have driven faster.

Alarmierend ist, dass die Leerstände noch immer schneller wachsen als die Abrisse. [G] It is alarming that properties are still falling empty faster than they can be torn down.

Angesichts der wachsenden Bedrohung durch den weltweiten Terrorismus sieht das Gesetz vor, dass gegen Ausländer, die im Verdacht stehen, terroristischen Vereinigungen anzugehören, schneller und effektiver vorgegangen werden kann. [G] In view of the growing threat of global terrorism, the Act provides for swifter and more effective action to be taken against foreigners suspected of being members of terrorist associations.

Auch andere zahlreiche Künstler haben sich in den vergangenen Jahren mit diesen Motiven auseinandergesetzt und - übrigens schneller und effizienter als Stadtplaner und Gesellschaftspsychologen - Alternativen entwickelt: Aktuelle Kunst als politische Aufgabe, die sich nicht länger der ästhetischen Dekoration des öffentlichen Raumes verschrieben hat, sondern selbstbewusst in konkrete städtebauliche Missstände eingreift, um hier Lösungsvorschläge zu erarbeiten. [G] Many other artists have also engaged with these motifs in the past and developed alternatives - actually responding faster and more effectively than the urban planners and social psychologists: contemporary art has taken on a political role, no longer dedicated to the aesthetic decoration of public spaces, but confidently intervening to address specific shortcomings in the urban environment and work out proposals for their rectification.

Berlin ist seit 1989 schneller geworden, hektischer, aggressiver und vor allem: ärmer. [G] Since 1989 Berlin has become faster paced, more hectic, more aggressive, and above all, poorer.

Da kann man sich Zweikampfstärke holen, man muss schneller denken, weil das Tempo höher ist, man muss flexibler und robuster sein. [G] It can help you to improve your tackling, you have to think more quickly because the pace of the game is faster, and you have to be more flexible and tougher.

Denn der fährt gemeinhin deutlich schneller als 30 Kilometer pro Stunde. [G] Mainly because the human being is able to drive much faster than 30 kilometres per hour.

Denn ein Gedicht ins Netz zu stellen, ist allemal schneller und billiger, als es in Druck zu geben. [G] This is because it is so much quicker and cheaper to post a poem on the net than to have it printed.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners