DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schmerzen
schmerzen
Search for:
Mini search box
 

153 results for Schmerzen
Word division: schmer·zen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Wo genau haben Sie Schmerzen?; Wo genau tut's weh? Where's the pain exactly?

Wo sind die Schmerzen am stärksten? Where is the pain most strong/intense?

Seit wann haben Sie diese Schmerzen? How long have you had this pain?

Er ging langsam die Straße entlang und hatte ganz offensichtlich Schmerzen. He walked slowly down the road, obviously/evidently in pain.

Sie war von Schmerzen / Kummer geplagt. She was stricken with pain / grief.

Die Schmerzen gehen vom Bauch aus. The pain emanates from the belly.

Das Medikament linderte seine Schmerzen. The medicine decreased his pain.

Meine Schmerzen sind weg. My pain has gone.

Diese Umstände des Sterbens zu verbessern, Schmerzen zu lindern, Einsamkeitsgefühlen und sozialer Isolation entgegenzuwirken sind aber Aufgaben, denen sich die Palliativmedizin und die Hospizbewegung verschrieben haben. [G] Improving the circumstances of dying, relieving pain, and counteracting loneliness and social isolation are, however, the tasks that palliative care specialists and the hospice movement have shouldered.

Es gelingt, Unterschiede in der Hirnaktivität festzustellen, wenn jemand "echte" Schmerzen hat oder nur "eingebildete" (die für den Betroffenen allerdings genauso schmerzhaft sind). [G] Differences in brain activity can be used to distinguish between "real" and "imaginary" pain (which is just as painful for the person concerned, however).

Juliette Michaud (Studio magazine, März 2004) und Florence Colombani (Le Monde, 10. März 2004) allerdings hatten eine Ahnung von der Tragweite des Films: Erstere stellt fest, dass die Regisseurin "den Realismus dem Romantizismus vorzieht", und die zweite beschreibt den Ausdruck "großer sprachloser Schmerzen". [G] Juliette Michaud (Studio magazine, March 2004) and Florence Colombani (Le Monde, March 10, 2004), on the other hand, interpret the film's message: the first one notes that the director "prefers realism to romanticism", and the second describes the expression "of great silent pain".

Zwar ist die Forschung inzwischen in der Lage, recht genau anzugeben, welche Gehirnzentren aktiv sind, wenn wir verschiedene Bewusstseinszustände haben; ebenso versteht man bereits eine Menge Vorgänge auf zellulärer und molekularer Ebene. Dennoch klafft in diesem Erklärungsmodell eine Lücke, von der viele meinen, sie sei auf naturwissenschaftlichem Weg nicht zu schließen: Denn auch wenn man genau beschreiben kann, wo im Gehirn zum Beispiel eine bestimmte Schmerzempfindung stattfindet, und man angeben kann, welche Nervenzellen dabei eine Rolle spielen, so weiß man dennoch nicht, wie es ist, Schmerzen zu haben, wenn man sie selbst noch nie erlebt hat. [G] While research is meanwhile able to indicate quite precisely which parts of the brain are active when we are in different states of consciousness, and many processes at cellular and molecular level are also understood, there is a gap in this theory, which many people believe science cannot close: While it is possible to describe precisely where in the brain a certain painful sensation is taking place, for example, and to say which nerve cells are involved, one does not know what it is like to be in pain if one has never experienced it.

Allerdings soll der Versuch abgebrochen werden, sobald das Tier starke und anhaltende Anzeichen von Leiden und Schmerzen zeigt (9). Um feststellen zu können, ob die Wirkungen reversibel sind, sollen die Tiere in der Regel für die Dauer von 21 Tagen nach Applikation der Prüfsubstanz beobachtet werden. [EU] However, the experiment should be terminated at any time that the animal shows continuing signs of severe pain or distress (9).

Allerdings sollte der Versuch abgebrochen werden, sobald das Tier starke und anhaltende Anzeichen von Leiden und Schmerzen zeigt. [EU] However, the experiment should be terminated at any time that the animal shows continuing signs of severe pain or distress.

"andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe" jede Handlung, durch die einer Person erhebliche körperliche oder seelische Schmerzen oder Leiden zugefügt werden, wenn diese Schmerzen oder Leiden von einem Angehörigen des öffentlichen Diensts oder einer anderen in amtlicher Eigenschaft handelnden Person, auf deren Veranlassung oder mit deren ausdrücklichem oder stillschweigendem Einverständnis verursacht werden. [EU] 'other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment' means any act by which significant pain or suffering, whether physical or mental, is inflicted on a person, when such pain or suffering is inflicted either by or at the instigation of, or with the consent or acquiescence of, a public official or other person acting in an official capacity.

Angesichts der von Bürgern und Verbrauchern geäußerten Bedenken hinsichtlich der Tierschutzaspekte des Tötens und Häutens von Robben und der Möglichkeit, dass Erzeugnisse auf den Markt gelangen, die aus Tieren gewonnen wurden, die unter Herbeiführung von Schmerzen, Qualen, Angst und anderen Formen von Leiden getötet und gehäutet wurden, haben mehrere Mitgliedstaaten Vorschriften erlassen oder planen, Vorschriften zu erlassen, um den Handel mit Robbenerzeugnissen zu regeln, indem sie die Einfuhr und die Herstellung dieser Erzeugnisse verbieten, während in anderen Mitgliedstaaten keinerlei Handelsbeschränkungen für diese Erzeugnisse gelten. [EU] In response to concerns of citizens and consumers about the animal welfare aspects of the killing and skinning of seals and the possible presence on the market of products obtained from animals killed and skinned in a way that causes pain, distress, fear and other forms of suffering, several Member States have adopted or intend to adopt legislation regulating trade in seal products by prohibiting the import and production of such products, while no restrictions are placed on trade in these products in other Member States.

Atemwegsreizende Wirkungen (gekennzeichnet durch örtlich begrenzte Rötungen, Ödeme, Juckreiz und/oder Schmerzen), die zu einer funktionellen Beeinträchtigung führen, die mit Symptomen wie Husten, Schmerzen, Atemnot und allgemeinen Atembeschwerden einhergehen. [EU] Respiratory irritant effects (characterised by localised redness, oedema, pruritis and/or pain) that impair function with symptoms such as cough, pain, choking, and breathing difficulties are included.

auf besonders empfindliche Körperteile Druck auszuüben, der für die Tiere unnötige Schmerzen oder Leiden verursacht [EU] apply pressure to any particularly sensitive part of the body in such a way as to cause them unnecessary pain or suffering

auf besonders empfindliche Körperteile Druck auszuüben, der für die Tiere vermeidbare Schmerzen oder Leiden verursacht [EU] apply pressure to any particularly sensitive part of the body in such a way as to cause animals avoidable pain or suffering

Aus ethischer Sicht sollte es eine Obergrenze für Schmerzen, Leiden und Ängste geben, die in wissenschaftlichen Verfahren nicht überschritten werden darf. [EU] From an ethical standpoint, there should be an upper limit of pain, suffering and distress above which animals should not be subjected in scientific procedures.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org