DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for Schifffahrtsgesellschaften
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Aufgrund der inhärenten Mobilität der Schifffahrt dürfen regionale Beihilfen für Schifffahrtsgesellschaften in benachteiligten Gebieten, die häufig als Investitionsbeihilfen an in diesen Regionen investierende Unternehmen gezahlt werden, nur gewährt werden, wenn feststeht, dass der daraus erwachsende Nutzen innerhalb eines vernünftigen Zeitraums der betreffenden Region zugute kommt. [EU] Since shipping is essentially very mobile, regional aid for maritime companies in disadvantaged regions, which often take the form of investment aid to companies investing in the regions, may only be permitted where it is clear that the benefits will accrue to the region over a reasonable time period.

Das Tonnagesteuergesetz sieht vor, dass Schifffahrtsgesellschaften anstelle der normalen Körperschaftsteuer auf Gewinne aus dem Seeverkehr von 15 % eine günstigere Tonnagesteuer entrichten können, die auf der Grundlage eines fiktiven Gewinns pro Tag anhand der tatsächlichen Tonnage des betreffenden Schiffs berechnet wird. [EU] The Tonnage Tax Act provides that, instead of applying directly the normal corporate tax of 15 % on the profit generated by the shipping activities, shipping companies may benefit from a more favourable tonnage tax calculated on the basis of a notional profit per day depending on the actual tonnage of the ship concerned.

die Bedingungen des Artikels 45 der Anlage I erfüllen; jedoch brauchen die Schifffahrtsgesellschaften abweichend von Artikel 45 Absatz 1 Buchstabe a ihren Sitz nicht in einer Vertragspartei zu haben, wenn sie dort über ein Regionalbüro verfügen, [EU] fulfil the conditions of Article 45 of Appendix I by way of derogation from Article 45(1)(a) shipping companies need not be established in a Contracting Party if they have a regional office there; and [listen]

Die HSH wird sich auf mittlere und große weltweit tätige Schifffahrtsgesellschaften, kleine rentable Kunden sowie aufgrund von Gesamtertragspotenzial und Risikoaspekten ausgewählte Kunden konzentrieren. [EU] HSH will focus on medium-sized and larger worldwide shipping companies, small profitable customers and customers selected by reference to their overall revenue potential and aspects of risk.

Die in Absatz 1 genannte Bewilligung wird nur Schifffahrtsgesellschaften erteilt, die [EU] The authorisation referred to in paragraph 1 shall be granted only to international shipping companies which:

die Zollstelle, die für den Ort zuständig ist, an dem die Waren von den Eisenbahngesellschaften, den Postdiensten, den Luftverkehrsgesellschaften oder den Schifffahrtsgesellschaften im Rahmen eines durchgehenden Beförderungsvertrags zur Beförderung aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft übernommen werden, sofern [EU] the customs office competent for the place where the goods are taken over under a single transport contract for transport of the goods out of the customs territory of the Community by the railway companies, the postal authorities, the airlines or the shipping companies, provided that the following conditions are met:

Die Zulassung wird nur Schifffahrtsgesellschaften erteilt, die [EU] An authorisation shall be issued only to shipping companies which:

Die zuständigen Behörden der Länder können den Schifffahrtsgesellschaften bewilligen, das zum Nachweis des Gemeinschaftscharakters der Waren dienende Manifest spätestens am Tag nach der Abfahrt des Schiffes, in jedem Falle aber vor dessen Ankunft im Bestimmungshafen auszustellen. [EU] The competent authorities of each country may authorise shipping companies not to draw up the manifest serving to demonstrate the Community status of goods until the day after the departure of the vessel at the latest and, at all events, before its arrival at the port of destination.

Es ist auch klarzustellen, dass zwar Schifffahrtsgesellschaften mit Hauptsitz im EWR die natürlichen Begünstigten der obigen Steuerregelungen sind, dass aber auch bestimmte Schiffsmanagementgesellschaften mit Sitz im EWR von diesen Bestimmungen profitieren können. [EU] It is also of interest to stipulate that whereas EEA-based shipping companies are the natural recipients of the above tax schemes, certain ship management companies established in the EEA may also qualify under the same provisions.

Ferner ist die Genehmigung von Investitionshilfen für Schifffahrtsgesellschaften in benachteiligten Gebieten an die Einhaltung der Regeln bezüglich regionaler Beihilfen gebunden (siehe Abschnitt 24A.6). [EU] Investment aid for maritime companies in disadvantaged regions may then only be permitted where is also complies with the regional aid rules (see section 24A.6).

In Bezug auf Luftverkehrs- und Schifffahrtsgesellschaften enthalten die Anhänge VIII und IX, soweit verfügbar, auch die Angaben, die für die Identifizierung der Schiffe oder Luftfahrzeuge, die einem in der Liste aufgeführten Unternehmen gehören, erforderlich sind, zum Beispiel Registriernummer oder Name. [EU] With regard to airlines and shipping companies, Annexes VIII and IX shall also include, where available, information necessary to identify each vessel or aircraft belonging to a listed company such as the original registration number or name.

In den Leitlinien für den Seeverkehr ist vorgesehen, dass auch Schiffsmanagementgesellschaften die Tonnagesteuer oder andere steuerliche Regelungen für Schifffahrtsgesellschaften in Anspruch nehmen können (Abschnitt 3.1). [EU] The Maritime Guidelines provide for the possibility that ship management companies qualify for the tonnage tax or other tax arrangements for shipping companies (Section 3.1).

In ihrer Entschließung A.926(22) hat die IMO-Versammlung die Regierungen, insbesondere in Regionen mit ausgewiesenen SOx-Emissions-Überwachungsgebieten, aufgefordert, innerhalb ihres Hoheitsgebiets die Verfügbarkeit von schwefelarmen Bunkerkraftstoffen sicherzustellen und die Öl- und Schifffahrtsgesellschaften aufzufordern, die Verfügbarkeit und die Verwendung von schwefelarmen Bunkerkraftstoffen zu erleichtern. [EU] In its resolution A.926(22), the IMO Assembly invited Governments, particularly those in regions where SOx Emission Control Areas have been designated, to ensure the availability of low sulphur bunker fuel oil in areas within their jurisdiction and to call on the oil and shipping industries to facilitate the availability and use of low sulphur bunker fuel oil.

Obwohl die Leitlinien der Überwachungsbehörde für Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten für den Verkehrsbereich nur insofern gelten, als die Besonderheit dieses Sektors Berücksichtigung findet, wird die Überwachungsbehörde diese Leitlinien oder jede andere an ihre Stelle tretende EWR-Regelung auch bei der Beurteilung von Umstrukturierungsbeihilfen für Schifffahrtsgesellschaften anwenden. [EU] Although the Authority's Guidelines on restructuring and rescuing firms in difficulty [29] apply to transport only to the extent that the specific nature of the sector is taken into account, the Authority will apply those Guidelines or any other Guidelines or EEA legislation replacing them in considering restructuring aid for maritime companies.

Schifffahrtsgesellschaften, die im EWR ansässig und in Island nur begrenzt steuerpflichtig sind, werden in der Regel im EWR-Niederlassungsstaat besteuert. [EU] Thus, shipping companies established in the EEA with limited tax liability in Iceland will normally be subject only to taxation in the EEA State of establishment.

Schifffahrtsgesellschaften [EU] Shipping companies.

Siehe insbesondere Punkt 3.1 der Leitlinien der Gemeinschaft: "Es ist auch klarzustellen, dass zwar Schifffahrtsgesellschaften mit Hauptsitz in der Gemeinschaft die natürlichen Begünstigten der obigen Steuerregelungen sind, dass aber auch bestimmte Schiffsmanagementgesellschaften mit Sitz in der Gemeinschaft von diesen Bestimmungen profitieren können. [EU] See in particular section 3.1 of the Community guidelines: 'It is also of interest to stipulate that whereas Community-based shipping companies are the natural recipients of the above tax schemes, certain ship management companies established in the Community may also qualify under the same provisions.

Wie in Fußnote 18 erklärt, haben die Doppelbesteuerungsabkommen der EWR-Staaten in der Regel zur Folge, dass die Tätigkeiten von Schifffahrtsgesellschaften in dem Staat besteuert werden, in dem das Unternehmen tatsächlich verwaltet wird. [EU] In any event, as mentioned above in footnote 18, EEA States' double taxation agreements will normally entail that the activities of shipping companies will be taxed in the state where the place of the effective management of the company is.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners