A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schifffahrtsbranche
Schifffahrtsbörse
Schifffahrtsgebühren
Schifffahrtsgericht
Schifffahrtsgesellschaft
Schifffahrtskonferenz
Schifffahrtskunde
Schifffahrtslinie
Schifffahrtsnachrichten
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Schifffahrtsgesellschaften
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Aufgrund
der
inhärenten
Mobilität
der
Schifffahrt
dürfen
regionale
Beihilfen
für
Schifffahrtsgesellschaften
in
benachteiligten
Gebieten
,
die
häufig
als
Investitionsbeihilfen
an
in
diesen
Regionen
investierende
Unternehmen
gezahlt
werden
,
nur
gewährt
werden
,
wenn
feststeht
,
dass
der
daraus
erwachsende
Nutzen
innerhalb
eines
vernünftigen
Zeitraums
der
betreffenden
Region
zugute
kommt
. [EU]
Since
shipping
is
essentially
very
mobile
,
regional
aid
for
maritime
companies
in
disadvantaged
regions
,
which
often
take
the
form
of
investment
aid
to
companies
investing
in
the
regions
,
may
only
be
permitted
where
it
is
clear
that
the
benefits
will
accrue
to
the
region
over
a
reasonable
time
period
.
Das
Tonnagesteuergesetz
sieht
vor
,
dass
Schifffahrtsgesellschaften
anstelle
der
normalen
Körperschaftsteuer
auf
Gewinne
aus
dem
Seeverkehr
von
15
%
eine
günstigere
Tonnagesteuer
entrichten
können
,
die
auf
der
Grundlage
eines
fiktiven
Gewinns
pro
Tag
anhand
der
tatsächlichen
Tonnage
des
betreffenden
Schiffs
berechnet
wird
. [EU]
The
Tonnage
Tax
Act
provides
that
,
instead
of
applying
directly
the
normal
corporate
tax
of
15
%
on
the
profit
generated
by
the
shipping
activities
,
shipping
companies
may
benefit
from
a
more
favourable
tonnage
tax
calculated
on
the
basis
of
a
notional
profit
per
day
depending
on
the
actual
tonnage
of
the
ship
concerned
.
die
Bedingungen
des
Artikels
45
der
Anlage
I
erfüllen
;
jedoch
brauchen
die
Schifffahrtsgesellschaften
abweichend
von
Artikel
45
Absatz
1
Buchstabe
a
ihren
Sitz
nicht
in
einer
Vertragspartei
zu
haben
,
wenn
sie
dort
über
ein
Regionalbüro
verfügen
, [EU]
fulfil
the
conditions
of
Article
45
of
Appendix
I
by
way
of
derogation
from
Article
45
(1)(a)
shipping
companies
need
not
be
established
in
a
Contracting
Party
if
they
have
a
regional
office
there
;
and
Die
HSH
wird
sich
auf
mittlere
und
große
weltweit
tätige
Schifffahrtsgesellschaften
,
kleine
rentable
Kunden
sowie
aufgrund
von
Gesamtertragspotenzial
und
Risikoaspekten
ausgewählte
Kunden
konzentrieren
. [EU]
HSH
will
focus
on
medium-sized
and
larger
worldwide
shipping
companies
,
small
profitable
customers
and
customers
selected
by
reference
to
their
overall
revenue
potential
and
aspects
of
risk
.
Die
in
Absatz
1
genannte
Bewilligung
wird
nur
Schifffahrtsgesellschaften
erteilt
,
die
[EU]
The
authorisation
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
granted
only
to
international
shipping
companies
which:
die
Zollstelle
,
die
für
den
Ort
zuständig
ist
,
an
dem
die
Waren
von
den
Eisenbahngesellschaften
,
den
Postdiensten
,
den
Luftverkehrsgesellschaften
oder
den
Schifffahrtsgesellschaften
im
Rahmen
eines
durchgehenden
Beförderungsvertrags
zur
Beförderung
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
übernommen
werden
,
sofern
[EU]
the
customs
office
competent
for
the
place
where
the
goods
are
taken
over
under
a
single
transport
contract
for
transport
of
the
goods
out
of
the
customs
territory
of
the
Community
by
the
railway
companies
,
the
postal
authorities
,
the
airlines
or
the
shipping
companies
,
provided
that
the
following
conditions
are
met:
Die
Zulassung
wird
nur
Schifffahrtsgesellschaften
erteilt
,
die
[EU]
An
authorisation
shall
be
issued
only
to
shipping
companies
which:
Die
zuständigen
Behörden
der
Länder
können
den
Schifffahrtsgesellschaften
bewilligen
,
das
zum
Nachweis
des
Gemeinschaftscharakters
der
Waren
dienende
Manifest
spätestens
am
Tag
nach
der
Abfahrt
des
Schiffes
,
in
jedem
Falle
aber
vor
dessen
Ankunft
im
Bestimmungshafen
auszustellen
. [EU]
The
competent
authorities
of
each
country
may
authorise
shipping
companies
not
to
draw
up
the
manifest
serving
to
demonstrate
the
Community
status
of
goods
until
the
day
after
the
departure
of
the
vessel
at
the
latest
and
,
at
all
events
,
before
its
arrival
at
the
port
of
destination
.
Es
ist
auch
klarzustellen
,
dass
zwar
Schifffahrtsgesellschaften
mit
Hauptsitz
im
EWR
die
natürlichen
Begünstigten
der
obigen
Steuerregelungen
sind
,
dass
aber
auch
bestimmte
Schiffsmanagementgesellschaften
mit
Sitz
im
EWR
von
diesen
Bestimmungen
profitieren
können
. [EU]
It
is
also
of
interest
to
stipulate
that
whereas
EEA-based
shipping
companies
are
the
natural
recipients
of
the
above
tax
schemes
,
certain
ship
management
companies
established
in
the
EEA
may
also
qualify
under
the
same
provisions
.
Ferner
ist
die
Genehmigung
von
Investitionshilfen
für
Schifffahrtsgesellschaften
in
benachteiligten
Gebieten
an
die
Einhaltung
der
Regeln
bezüglich
regionaler
Beihilfen
gebunden
(
siehe
Abschnitt
24A
.6). [EU]
Investment
aid
for
maritime
companies
in
disadvantaged
regions
may
then
only
be
permitted
where
is
also
complies
with
the
regional
aid
rules
(see
section
24A
.6).
In
Bezug
auf
Luftverkehrs-
und
Schifffahrtsgesellschaften
enthalten
die
Anhänge
VIII
und
IX
,
soweit
verfügbar
,
auch
die
Angaben
,
die
für
die
Identifizierung
der
Schiffe
oder
Luftfahrzeuge
,
die
einem
in
der
Liste
aufgeführten
Unternehmen
gehören
,
erforderlich
sind
,
zum
Beispiel
Registriernummer
oder
Name
. [EU]
With
regard
to
airlines
and
shipping
companies
,
Annexes
VIII
and
IX
shall
also
include
,
where
available
,
information
necessary
to
identify
each
vessel
or
aircraft
belonging
to
a
listed
company
such
as
the
original
registration
number
or
name
.
In
den
Leitlinien
für
den
Seeverkehr
ist
vorgesehen
,
dass
auch
Schiffsmanagementgesellschaften
die
Tonnagesteuer
oder
andere
steuerliche
Regelungen
für
Schifffahrtsgesellschaften
in
Anspruch
nehmen
können
(
Abschnitt
3.1). [EU]
The
Maritime
Guidelines
provide
for
the
possibility
that
ship
management
companies
qualify
for
the
tonnage
tax
or
other
tax
arrangements
for
shipping
companies
(Section 3.1).
In
ihrer
Entschließung
A.926(
22
)
hat
die
IMO-Versammlung
die
Regierungen
,
insbesondere
in
Regionen
mit
ausgewiesenen
SOx-Emissions-Überwachungsgebieten
,
aufgefordert
,
innerhalb
ihres
Hoheitsgebiets
die
Verfügbarkeit
von
schwefelarmen
Bunkerkraftstoffen
sicherzustellen
und
die
Öl-
und
Schifffahrtsgesellschaften
aufzufordern
,
die
Verfügbarkeit
und
die
Verwendung
von
schwefelarmen
Bunkerkraftstoffen
zu
erleichtern
. [EU]
In
its
resolution
A.926(22),
the
IMO
Assembly
invited
Governments
,
particularly
those
in
regions
where
SOx
Emission
Control
Areas
have
been
designated
,
to
ensure
the
availability
of
low
sulphur
bunker
fuel
oil
in
areas
within
their
jurisdiction
and
to
call
on
the
oil
and
shipping
industries
to
facilitate
the
availability
and
use
of
low
sulphur
bunker
fuel
oil
.
Obwohl
die
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
für
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
für
den
Verkehrsbereich
nur
insofern
gelten
,
als
die
Besonderheit
dieses
Sektors
Berücksichtigung
findet
,
wird
die
Überwachungsbehörde
diese
Leitlinien
oder
jede
andere
an
ihre
Stelle
tretende
EWR-Regelung
auch
bei
der
Beurteilung
von
Umstrukturierungsbeihilfen
für
Schifffahrtsgesellschaften
anwenden
. [EU]
Although
the
Authority's
Guidelines
on
restructuring
and
rescuing
firms
in
difficulty
[29]
apply
to
transport
only
to
the
extent
that
the
specific
nature
of
the
sector
is
taken
into
account
,
the
Authority
will
apply
those
Guidelines
or
any
other
Guidelines
or
EEA
legislation
replacing
them
in
considering
restructuring
aid
for
maritime
companies
.
Schifffahrtsgesellschaften
,
die
im
EWR
ansässig
und
in
Island
nur
begrenzt
steuerpflichtig
sind
,
werden
in
der
Regel
im
EWR-Niederlassungsstaat
besteuert
. [EU]
Thus
,
shipping
companies
established
in
the
EEA
with
limited
tax
liability
in
Iceland
will
normally
be
subject
only
to
taxation
in
the
EEA
State
of
establishment
.
Schifffahrtsgesellschaften
[EU]
Shipping
companies
.
Siehe
insbesondere
Punkt
3.1
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft:
"Es
ist
auch
klarzustellen
,
dass
zwar
Schifffahrtsgesellschaften
mit
Hauptsitz
in
der
Gemeinschaft
die
natürlichen
Begünstigten
der
obigen
Steuerregelungen
sind
,
dass
aber
auch
bestimmte
Schiffsmanagementgesellschaften
mit
Sitz
in
der
Gemeinschaft
von
diesen
Bestimmungen
profitieren
können
. [EU]
See
in
particular
section
3.1
of
the
Community
guidelines:
'It
is
also
of
interest
to
stipulate
that
whereas
Community-based
shipping
companies
are
the
natural
recipients
of
the
above
tax
schemes
,
certain
ship
management
companies
established
in
the
Community
may
also
qualify
under
the
same
provisions
.
Wie
in
Fußnote
18
erklärt
,
haben
die
Doppelbesteuerungsabkommen
der
EWR-Staaten
in
der
Regel
zur
Folge
,
dass
die
Tätigkeiten
von
Schifffahrtsgesellschaften
in
dem
Staat
besteuert
werden
,
in
dem
das
Unternehmen
tatsächlich
verwaltet
wird
. [EU]
In
any
event
,
as
mentioned
above
in
footnote
18
,
EEA
States'
double
taxation
agreements
will
normally
entail
that
the
activities
of
shipping
companies
will
be
taxed
in
the
state
where
the
place
of
the
effective
management
of
the
company
is
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schifffahrtsgesellschaften":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners