DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schauseite
Search for:
Mini search box
 

20 results for Schauseite
Word division: Schau·sei·te
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Tatsächlich sucht man in der Stadt, die seit jeher im Schatten der ehrwürdigen sächsischen Damen Dresden und Leipzig steht, vergeblich nach der perfekten Schauseite. [G] And it's true, in Chemnitz, which has always stood in the shadow of those two venerable Saxon cities Dresden and Leipzig, you will look in vain for the perfect vista.

Als "Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Spinnstoffen" im Sinne des Kapitels 57 gelten Fußbodenbeläge, bei denen die Spinnstoffe die Schauseite der Ware bei deren Verwendung bilden. Hierzu gehören auch Waren, die die charakteristischen Merkmale von Fußbodenbelägen aus Spinnstoffen aufweisen, jedoch zu anderen Zwecken bestimmt sind. [EU] For the purposes of this chapter, the term 'carpets and other textile floor coverings' means floor coverings in which textile materials serve as the exposed surface of the article when in use and includes articles having the characteristics of textile floor coverings but intended for use for other purposes.

Als "Wand- oder Deckenverkleidungen aus Kunststoffen" im Sinne der Position 3918 gelten zur Verschönerung von Wänden oder Decken geeignete Erzeugnisse in Rollen mit einer Breite von 45 cm oder mehr, die aus dauerhaft auf einem Träger aus anderen Stoffen als Papier befestigtem Kunststoff bestehen und deren Kunststoffschicht (auf der Schauseite) gemasert, geprägt, farbig gemustert, mit Motiven bedruckt oder anders verziert ist. [EU] For the purposes of heading 3918, the expression 'wall or ceiling coverings of plastics' applies to products in rolls, of a width not less than 45 cm, suitable for wall or ceiling decoration, consisting of plastics fixed permanently on a backing of any material other than paper, the layer of plastics (on the face side) being grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated.

auf der Schauseite mit einer Kunststoffschicht gestrichen oder überzogen, die genarbt, durch Pressen oder Prägen gemustert, farbig oder mit Motiven bedruckt oder auf andere Weise verziert ist oder [EU] coated or covered on the face side with plastics, the layer of plastics being grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated; or [listen]

auf der Schauseite mit Flechtstoffen, auch in Flächenform verwebt oder parallel aneinander gefügt, überzogen [EU] covered on the face side with plaiting material, whether or not bound together in parallel strands or woven

Bodenbeläge, auch selbstklebend, in Rollen oder in Form von Fliesen oder Platten, und Wandverkleidungen oder Deckenverkleidungen "in Rollen mit einer Breite von >= 45 cm, bestehend aus einer dauerhaft auf einem Träger aus anderen Stoffen als Papier befestigten Kunststoffschicht, deren Schauseite gemasert, geprägt, farbig gemustert, mit Motiven bedruckt oder anders verziert ist", aus Kunststoffen (ausg. aus Polymeren des Vinylchlorids) [EU] Floor coverings of plastics, whether or not self-adhesive, in rolls or in the form of tiles, and wall or ceiling coverings in rolls with a width of ; 45 cm, consisting of a layer of plastic fixed permanently on a backing of any material other than paper, the face side of which is grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated (excl. coverings of polymers of vinyl chloride)= 45 cm, bestehend aus einer dauerhaft auf einem Träger aus anderen Stoffen als Papier befestigten Kunststoffschicht, deren Schauseite gemasert, geprägt, farbig gemustert, mit Motiven bedruckt oder anders verziert ist", aus Kunststoffen (ausg. aus Polymeren des Vinylchlorids) [EU]','Floor coverings of plastics, whether or not self-adhesive, in rolls or in the form of tiles, and wall or ceiling coverings in rolls with a width of ≥ 45 cm, consisting of a layer of plastic fixed permanently on a backing of any material other than paper, the face side of which is grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated (excl. coverings of polymers of vinyl chloride)','Schauseite','de','en',this);">

Bodenbeläge, auch selbstklebend, in Rollen oder in Form von Fliesen oder Platten, und Wandverkleidungen oder Deckenverkleidungen "in Rollen mit einer Breite von >= 45 cm, bestehend aus einer dauerhaft auf einem Träger aus anderen Stoffen als Papier befestigten Kunststoffschicht, deren Schauseite gemasert, geprägt, farbig gemustert, mit Motiven bedruckt oder anders verziert ist", aus Polymeren des Vinylchlorids [EU] Floor coverings, whether or not self-adhesive, in rolls or in the form of tiles, and wall or ceiling coverings "in rolls with a width of ; 45 cm, consisting of a layer of plastic fixed permanently on a backing of any material other than paper, the face side of which is grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated", of polymers of vinyl chloride= 45 cm, bestehend aus einer dauerhaft auf einem Träger aus anderen Stoffen als Papier befestigten Kunststoffschicht, deren Schauseite gemasert, geprägt, farbig gemustert, mit Motiven bedruckt oder anders verziert ist", aus Polymeren des Vinylchlorids [EU]','Floor coverings, whether or not self-adhesive, in rolls or in the form of tiles, and wall or ceiling coverings "in rolls with a width of ≥ 45 cm, consisting of a layer of plastic fixed permanently on a backing of any material other than paper, the face side of which is grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated", of polymers of vinyl chloride','Schauseite','de','en',this);">

Da der Spinnstoff (Gewebe aus Kokosgarn) die Schauseite der Ware bei deren Verwendung bildet, ist die Ware ein "Fußbodenbelag aus Spinnstoff" im Sinne der Anmerkung 1 zu Kapitel 57. [EU] Since the textile material (woven fabric of yarn of coconut fibres) serves as the exposed surface of the article when in use, this article is a 'textile floor covering' within the meaning of Note 1 to Chapter 57.

Da der Spinnstoff (Kokosfaser) die Schauseite der Ware bei deren Verwendung bildet, ist die Ware ein "Fußbodenbelag aus Spinnstoff" im Sinne der Anmerkung 1 zu Kapitel 57. [EU] Since the textile material (coconut fibres) serves as the exposed surface of the article when in use, this article is a 'textile floor covering' within the meaning of Note 1 to Chapter 57.

Daher kann die Ware nicht als Fußbodenbelag aus Spinnstoffen gemäß Kapitel 57 in Sinne von Anmerkung 1 zu Kapitel 57 eingereiht werden, da die Schauseite der Ware nicht aus Spinnstoffen, sondern hauptsächlich aus Geflechten ähnlichen Waren der Position 4601 besteht. [EU] Consequently, the article cannot be classified as a textile floor covering of Chapter 57 within the meaning of note 1 to Chapter 57, because the exposed surface area of the article is not of textile material but mainly of products similar to plaits of heading 4601.

Die Begriffe "Anzüge" und "Kostüme" beziehen sich auf eine Zusammenstellung von Kleidungsstücken, die aus zwei oder drei hinsichtlich ihrer Schauseite aus dem gleichen Flächenerzeugnis hergestellten Teilen besteht und sich zusammensetzt aus: [EU] The term 'suit' means a set of garments composed of two or three pieces made up, in respect of their outer surface, in identical fabric and comprising:

Die Schauseite der Ware besteht aus einem Gewebe aus Kokosgarn und Kautschuk, wobei die Kokosfaser der Ware ihren wesentlichen Charakter im Sinne der Allgemeinen Vorschrift 3 b verleiht, da die Kokosfaser das Abtreten der Schuhe ermöglicht und zudem den Großteil der Oberfläche bildet. [EU] The surface of the article is made of woven fabric of yarn of coconut fibres and of rubber, whereby the coconut fibres give the surface its essential character within the meaning of GIR 3(b), because it allows people to scrub or wipe the soles of their shoes, and, moreover, the coconut fibres form the majority of the surface.

Die Schauseite der Ware besteht aus Kokosfaser und Polyvinylchlorid, wobei die Kokosfaser der Ware ihren wesentlichen Charakter im Sinne der Allgemeinen Vorschrift 3 b verleiht, da die Kokosfaser das Abtreten der Schuhe ermöglicht. [EU] The surface of the article is made of coconut fibres and poly(vinyl chloride), whereby the coconut fibres give the surface its essential character within the meaning of GIR 3(b), because it allows people to scrub or wipe the soles of their shoes.

einer einzigen Jacke zum Bedecken des Oberkörpers, deren Außenseite ohne Ärmel, aus vier oder mehr Teilen (Bahnen) zusammengesetzt ist, möglicherweise um eine geschneiderte Weste ergänzt, deren Vorderseite aus dem gleichen Flächenerzeugnis wie die Schauseite der anderen Teile der Zusammenstellung und deren Rückseite aus dem gleichen Flächenerzeugnis wie der Futterstoff der Jacke hergestellt ist, und [EU] one suit coat or jacket the outer shell of which, exclusive of sleeves, consists of four or more panels, designed to cover the upper part of the body, possibly with a tailored waistcoat in addition whose front is made from the same fabric as the outer surface of the other components of the set and whose back is made from the same fabric as the lining of the suit coat or jacket, and

mit Cellulosederivaten oder anderem Kunststoff, mit Schauseite aus Spinnstoffen [EU] With cellulose derivatives or other plastics, with the fabric forming the right side

Tapeten und ähnliche Wandverkleidungen aus Papier, auf der Schauseite mit Flechtstoffen versehen, auch parallel aneinander gefügt oder in Flächenform verwebt [EU] Wallpaper and similar wallcoverings, consisting of paper covered, on the face side, with plaiting material, whether or not bound together in parallel strands or woven

Tapeten und ähnliche Wandverkleidungen aus Papier, gestrichen oder überzogen, auf der Schauseite mit einer Lage Kunststoff versehen, die durch Pressen oder Prägen gemustert, farbig oder mit Motiven bedruckt oder auf andere Weise verziert wurde [EU] Wallpaper and similar wallcoverings, consisting of paper coated or covered, on the face side, with a grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated layer of plastics

Tapeten und ähnliche Wandverkleidungen aus Papier, gestrichen oder überzogen, auf der Schauseite mit einer Lage Kunststoff versehen, die durch Pressen oder Prägen gemustert, farbig oder mit Motiven bedruckt oder auf andere Weise verziert wurde–; efältet, durch Pressen oder Prägen gemustert, perforiert, auf der Oberfläche gefärbt, verziert oder bedruckt, in Rollen oder Bogen [EU] Wallpaper and similar wall coverings, consisting of paper coated or covered, on the face side, with a grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated layer of plastics–; kind described in heading Nos 4803, 4809 or 4810

Tapeten und ähnl. Wandverkleidungen, aus Papier, auf der Schauseite mit Flechtstoffen versehen, auch parallel aneinandergefügt oder in Flächenform verwebt [EU] Wallpaper and similar wall coverings of paper, consisting of paper covered, on the face side, with plaiting material, whether or not bound together in parallel strands or woven

Tapeten und ähnl. Wandverkleidungen, aus Papier, gestrichen oder überzogen, auf der Schauseite mit einer Lage Kunststoff versehen, die durch Pressen oder Prägen gemustert, farbig oder mit Motiven bedruckt oder auf andere Weise verziert wurde [EU] Wallpaper and similar wall coverings of paper, consisting of paper coated or covered, on the face side, with a grained, embossed, coloured or design-printed or otherwise decorated layer of plastics

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners