DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schauplatz
Search for:
Mini search box
 

11 results for Schauplatz
Word division: Schau·platz
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Die Stadt bildet den Schauplatz einer Liebesgeschichte. The city provides the background for a love story.

Am Schauplatz waren, wie verlautet, nicht weniger als acht Beamte zugegen. There were, it is reported, no fewer than eight officers on the scene.

Den Charme der Westfalenmetropole haben inzwischen auch die Fernsehmacher entdeckt: Münster ist Schauplatz zweier Krimiserien, des "Tatorts" in der ARD und von "Wilsberg" im ZDF. [G] Even the television producers have now discovered the charms of the Westphalian metropolis. Münster is the setting for two crime series - Tatort (Crime Scene) on ARD and Wilsberg in ZDF.

Denn von Kant her wird verständlich, warum das ästhetische Vergnügen nicht allein in der hohen Kunst, sondern auch in vielen Situationen des alltäglichen Lebens seinen Schauplatz hat. [G] For on the basis of Kant's theory we can come to understand why aesthetic pleasure occurs not only before works of art but also in many situations of everyday life.

Der Schauplatz: der Hunsrück, Edgar Reitzens eigene Heimat, in der er aufwuchs. [G] The setting: Hunsrück, Edgar Reitz's own homeland, where he grew up.

Die Soziologie-Professorin Barbara Duden spricht mit Kollegen über den "Körper als Ort des Lernens und Schauplatz des Vergessens", mitzuerleben nur via Bildschirm und Kopfhörer. [G] While the Black Market is running, sociology professor Barbara Duden speaks on-screen about "The body as a place of learning and a scene of forgetting" and is joined in discussion by experts. To follow the on-screen event, the audience has to listen through their headphones.

Er verband den sowjetischen mit dem amerikanischen Sektor und war Schauplatz spektakulärer Fluchten aus der damaligen DDR. [G] It linked the Soviet and American sectors and was the location of spectacular escapes from what was then the GDR.

Neben dem Aspekt, Discos als Austragungsort schwarzer, amerikanischer Popkultur zu verstehen, spielte aber bald auch die Idee von Disco als Schauplatz psychedelischer Hippieaktivitäten eine tragende Rolle: das "Grünspan" in Hamburg etwa gilt als die erste deutsche Disco mit einer amtlichen Lightshow, in deren Gewitter man sich zu Jimi Hendrix und Krautrock verlieren konnte. [G] "Grünspan" in Hamburg is seen as the first German Disco to have an official lightshow where you could lose yourself amid the thundering sounds of Jimi Hendrix and Krautrock.

Schauplatz: die Gartenparty einer kuriosen Firma, die originelle Wortschöpfungen sammelt. [G] Scene: a garden party given by a strange firm that collects original word coinages.

Sie ist von 2000 bis 2010 Aktions- und Schauplatz der Internationalen Bauausstellung (IBA) Fürst-Pückler-Land. [G] Since 2000, it has been the setting and stage for the Prince Pückler Land International Architecture Exhibition, which will continue until 2010.

Stets ist ein idyllischer Ort in den bayerischen Bergen der Schauplatz der Heftroman-Serien "Der Bergdoktor", "Heimat-Roman", "Berg-Roman", "Bergkristall", "Der Tierarzt von Mittenwald", "Schöne Heimat" oder "Alpenzauber". [G] An idyllic village in the Bavarian Alps unfailingly provides a setting for the thin paperback novels that are published as part of the series Der Bergdoktor (i.e. The mountain doctor), Heimat-Roman (i.e. Homeland story), Berg-Roman (i.e. Mountain story), Bergkristall (i.e. Rock crystal), Der Tierarzt von Mittenwald (i.e. The veterinarian from Mittenwald), Schöne Heimat (i.e. Beautiful homeland) or Alpenzauber (i.e. Alpine magic).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners