A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schatztruhe
Schatzwechsel
Schau
Schaubetrieb
Schaubild
Schaubild der Oberflächenbeschaffenheit
Schaubildfolie
Schaublätter
Schaubrot
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for
Schaubild
Word division: Schau·bild
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
.1.7
An
der
Innenseite
jeder
Kabinentür
und
in
Gesellschaftsräumen
muss
an
auffallender
Stelle
ein
Schaubild
angebracht
sein
,
das
den
Standort
des
Betrachters
zeigt
und
in
dem
die
Fluchtwege
durch
Pfeile
gekennzeichnet
sind
. [EU]
.1.7
Simple
'mimic'
plans
showing
the
'you
are
here'
position
and
escape
routes
marked
by
arrows
shall
be
prominently
displayed
on
the
inside
of
each
cabin
door
and
in
public
spaces
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
ist
es
im
Falle
der
Implantation
eines
Transponders
gemäß
Artikel
11
oder
der
Anbringung
einer
individuellen
,
dauerhaften
und
sichtbaren
alternativen
Kennzeichnung
gemäß
Artikel
12
zulässig
,
dass
die
Informationen
in
Abschnitt
I
Teil
A
Nummer
3
Buchstaben
b
bis
h
und
im
Schaubild
des
Abschnitts
I
Teil
B
Nummern
12
bis
18
des
Identifizierungsdokuments
nicht
eingetragen
werden
bzw
.
anstelle
der
Ausfüllung
des
Schaubild
s
eine
Fotografie
oder
ein
Druck
verwendet
werden
,
die
detailliert
genug
sind
,
um
den
Equiden
zu
identifizieren
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(2),
where
a
transponder
is
implanted
in
accordance
with
Article
11
,
or
an
individual
,
indelible
and
visible
alternative
mark
is
applied
in
accordance
with
Article
12
,
the
information
in
points
3(b)
to
(h)
of
Part
A
of
Section
I
and
in
points
12
to
18
in
the
outline
diagram
in
Part
B
of
Section
I
of
the
identification
document
need
not
be
completed
,
or
a
photograph
or
print
displaying
details
sufficient
to
identify
the
equine
animal
may
be
used
instead
of
completing
that
outline
diagram
.
Angesichts
der
umfangreichen
Veräußerungen
und
Obergrenzen
sowie
der
Verkleinerung
der
Bank
(
siehe
Schaubild
20
)
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
der
Plan
ein
angemessenes
Maßnahmenpaket
vorsieht
,
das
zur
Erhaltung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
und
wettbewerbsgeprägten
Märkten
beitragen
wird
. [EU]
In
view
of
significant
divestitures
and
market
caps
as
well
as
the
bank's
downsizing
(see
Table
20
)
the
Commission
considers
that
the
plan
represents
an
appropriate
package
of
measures
that
will
contribute
to
the
maintenance
of
a
level
playing
field
and
competitive
markets
.
Anlage
3
enthält
eine
Beschreibung
sowie
ein
Schaubild
einer
Halterung
,
wie
sie
für
den
BCOP
verwendet
wird
. [EU]
Appendix
3
provides
a
description
and
a
diagram
of
a
corneal
holder
used
in
the
BCOP
.
Anlage
3
zeigt
ein
Schaubild
eines
typischen
Superfusionsgeräts
mit
Augenklemmen
;
das
Gerät
ist
im
Handel
fertig
oder
als
Bausatz
erhältlich
. [EU]
Appendix
3
provides
a
diagram
of
a
typical
superfusion
apparatus
and
the
eye
clamps
,
which
can
be
obtained
commercially
or
constructed
.
bei
Anträgen
auf
Genehmigung
nach
Teil
II
dieser
Regelung
ein
Schaubild
der
elektrischen
Anlage
,
aus
dem
die
Lage
der
Komponenten
und
ihre
Art
der
Befestigung
am
Fahrzeug
ersichtlich
sind
. [EU]
for
application
pursuant
to
Part
II
of
this
Regulation
, a
diagram
of
the
electrical
installation
showing
its
siting
and
its
mode
of
attachment
to
the
vehicle
.
Daher
sollte
mit
der
vorliegenden
Verordnung
ein
Schaubild
geschaffen
werden
,
das
den
Bedarf
der
Gemeinschaft
erfüllt
und
den
international
anerkannten
Kriterien
entspricht
. [EU]
This
Regulation
should
therefore
establish
an
outlinediagram
which
is
appropriate
to
the
needs
of
the
Community
and
in
line
with
those
internationally
accepted
requirements
.
Darüber
hinaus
haben
Kabelbetreiber
Daten
vorgelegt
,
wonach
ihre
Kündigungsrate
(
Anteil
der
Kunden
,
die
ihren
Vertrag
kündigen
,
"churn
rate"
)
seit
dem
digitalen
Umstieg
signifikant
gestiegen
ist
(
siehe
Schaubild
2). [EU]
Moreover
,
cable
operators
have
submitted
data
showing
that
their
churn
rate
(rate
of
customers
cancelling
their
subscription
)
has
increased
significantly
since
the
digital
terrestrial
switch-over
(see
Figure
2) [68].
Das
Beihilfeelement
kann
daher
als
das
Produkt
aus
der
von
der
Kommission
als
marktüblich
angesehenen
Avalprovision
von
0,3 % p.a.
vor
Steuern
und
dem
in
der
Bilanz
verbuchten
,
aber
nicht
zur
Unterlegung
des
Wettbewerbsgeschäfts
verwendeten
Teil
der
Stillen
Einlage
ermittelt
werden
,
gemäß
dem
folgenden
Schaubild
:
[EU]
The
aid
element
can
therefore
be
determined
as
the
product
of
the
guarantee
commission
of
0,3 % a
year
before
tax
regarded
by
the
Commission
as
corresponding
to
market
terms
and
the
part
of
the
silent
partnership
contribution
entered
in
the
balance
sheet
but
not
used
to
underpin
competitive
business
,
in
accordance
with
the
following
table:
Das
im
Identifizierungsdokument
enthaltene
Schaubild
gemäß
der
Entscheidung
93/623/EWG
ist
nicht
voll
kompatibel
mit
ähnlichen
Informationen
,
die
von
internationalen
Organisationen
,
welche
Equiden
im
Hinblick
auf
Wettkämpfe
und
Rennen
verwalten
,
und
vom
Internationalen
Tierseuchenamt
(
OIE
)
verlangt
werden
. [EU]
The
outline
diagram
included
in
the
identification
document
set
out
in
Decision
93/623/EEC
is
not
fully
compatible
with
similar
information
required
by
international
organisations
handling
equidae
for
competitions
and
races
and
by
the
World
Organisation
for
Animal
Health
(OIE).
Dem
Corte
dei
Conti
zufolge
sieht
der
in
diesem
Ministerialerlass
beschriebene
Mechanismus
insbesondere
vor
,
dass
die
geplanten
Rückzahlungen
in
ein
Schaubild
eingetragen
werden
,
das
die
an
den
Staat
zurückzuzahlenden
Raten
zeigt
. [EU]
According
to
the
Court
of
Auditors
,
the
mechanism
laid
down
in
the
ministerial
order
required
in
particular
that
the
planned
reimbursements
be
set
out
in
a
chart
showing
the
instalments
to
be
paid
back
to
the
State
.
Dem
in
Anhang
V
genannten
Dokument
sind
ein
Schaubild
und
eine
Querschnittszeichnung
beizufügen
,
aus
denen
die
Abmessungen
des
Katalysators
(
der
Katalysatoren
)
für
die
Erstausrüstung
(
falls
vorhanden
)
hervorgehen
. [EU]
A
diagram
and
a
cross-sectional
drawing
indicating
the
dimensions
of
the
original
equipment
catalytic
converter
(s) (if
any
)
must
be
annexed
to
the
document
referred
to
in
Annex
V.
Der
im
Schaubild
des
Anhangs
3
dieser
Regelung
dargestellte
Prüfaufbau
muss
an
der
Austrittsöffnung
der
Auspuffanlage
angeschlossen
werden
. [EU]
The
test
apparatus
, a
detailed
diagram
of
which
is
shown
in
Annex
3
to
this
Regulation
must
be
fitted
at
the
outlet
of
the
exhaust
system
.
Der
negative
Trend
in
der
Zahl
der
Kabelkunden
,
der
sich
aus
Schaubild
2
ergibt
,
wird
durch
Angaben
anderer
Kabelbetreiber
weiter
untermauert
. [EU]
The
negative
trend
in
the
number
of
cable
subscribers
evident
from
Figure
1
is
further
substantiated
by
data
from
other
cable
operators
.
Die
Destillation
gemäß
Nummer
1
ist
mit
einem
Gerät
durchzuführen
,
das
dem
Schaubild
in
Kapitel
IV
entspricht
. [EU]
Distillation
as
referred
to
in
point
1
must
be
performed
using
apparatus
which
complies
with
the
diagram
in
Chapter
IV
.
Die
Einlagen
wurden
wirksam
auf
Citadele
Banka
übertragen
(
wie
in
Schaubild
2
angegeben
). [EU]
These
deposits
have
been
effectively
transferred
to
Citadele
banka
(as
indicated
in
Table
2).
Die
einzelnen
Maßnahmen
sind
in
folgendem
Schaubild
dargestellt:
[EU]
The
operations
are
shown
in
the
following
table:
Die
Entlastungsmaßnahme
wird
aus
staatlichen
Mitteln
finanziert
,
da
Lettland
gemäß
dem
endgültigen
Umstrukturierungsplan
Parex
Banka
bis
zum
Kapital
in
Höhe
von
bis
zu
218
,7
Mio
.
LVL
zur
Verfügung
stellen
wird
,
das
zusammen
mit
den
ausstehenden
Einlagen
in
Höhe
von
[100-200]
Mio
.
LVL
zum
Ende
des
vorgesehenen
[...]
Zeitraums
möglicherweise
nicht
zurückgezahlt
wird
(
siehe
Schaubild
11
). [EU]
The
assets
relief
measure
is
financed
through
the
State
resources
given
that
according
to
the
final
restructuring
plan
Latvia
will
provide
capital
to
Parex
banka
up
to
LVL
218
,7
million
until
[...]
which
,
along
with
the
outstanding
deposits
in
the
amount
of
LVL
[100-200]
million
,
will
potentially
not
be
repaid
at
the
end
of
the
projected
[...]
period
(see
Table
11
above
).
Die
Größe
eines
Fisches
wird
,
wie
in
Schaubild
1
gezeigt
,
von
der
Spitze
des
Mauls
bis
zum
Ende
der
Schwanzflosse
gemessen
. [EU]
The
size
of
any
fish
shall
be
measured
,
as
shown
in
Figure
1,
from
the
tip
of
the
snout
to
the
end
of
the
tail
fin
.
Die
Größe
von
Hummer
(
Homarus
gammarus
)
wird
,
wie
in
Schaubild
3
gezeigt
,
gemessen
[EU]
The
size
of
a
lobster
(Homarus
gammarus
)
shall
be
measured
as
shown
in
Figure
3:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schaubild":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners