DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Scandinavian
Search for:
Mini search box
 

29 results for Scandinavian
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Der Nord-Ostsee-Kanal verbindet zwei Meere und gilt damit für Ostseeanrainer wie Skandinavien und die Baltischen Staaten als Tor zum Weltverkehr. [G] As the link between two seas, the Kiel Canal is the Baltic and Scandinavian countries' gateway to world trade.

Entweder man hat den skandinavischen Touch, wie die Vereine im Norden. [G] Some have a Scandinavian feel, like the clubs in the North.

Großzügig geben sich traditionell die skandinavischen Länder, allen voran Schweden. [G] The Scandinavian countries are traditionally generous, particularly Sweden.

Selbst der härteste Film im Programm, "Der Freie Wille" - Schauspieler Jürgen Vogel erhielt den Silbernen Bären für seine künstlerische Leistung - ging bereits in die skandinavischen Länder. [G] The toughest film in the programme "The Free Will" - actor Jürgen Vogel was awarded the Silver Bear for his performance - had already gone to the Scandinavian countries.

Sie wurde im Herbst 2000 nach dem Vorbild skandinavischer Gruppen aus Oslo und Stockholm gegründet. [G] It was set up in autumn 2000 along the lines of Scandinavian groups from Oslo and Stockholm.

Angesichts der Tatsache, dass nur begrenzt Daten vorliegen und diese etwaige kulturelle Unterschiede nicht berücksichtigen, kann die Kommission keine gültige Schlussfolgerung über das Kontaktpreisniveau für die verschiedenen Medien in den skandinavischen Staaten ziehen. [EU] Since the information is rather limited and does not take possible cultural differences into account, the Commission cannot draw any valid conclusions on the level of contact prices for the different media in the Scandinavian countries.

Auf dem skandinavischen Markt ist Ahlstrom bei weitem der führende Lieferant mit einem Marktanteil von [70-80 %] *, Sonoco ([0-10 %] *) ist jedoch nur ein mit Corenso und Paul vergleichbarer kleiner Lieferant. [EU] In the Scandinavian market Ahlstrom is by far the leading supplier with a market share of [70-80 %] *, Sonoco ([0-10 %] *) however, is a relatively small supplier comparable to Corenso and Paul.

Coop ist darüber hinaus in der Lebensmittelverarbeitung tätig und arbeitet in den Bereichen Einkauf und Verarbeitung mit anderen skandinavischen Einzelhandelsgenossenschaften zusammen. [EU] Coop is also involved in food processing and cooperates with the other Scandinavian cooperative retail organisations with regard to purchasing and processing.

Daher scheinen sämtliche Strecken einschließlich der neuen Strecken nach Skandinavien einen positiven Beitrag einzubringen, was in Einklang mit der Entscheidung über die Rettungsbeihilfe steht. [EU] Accordingly, all the routes, including the new Scandinavian network, seem to be making a positive contribution, which is in accordance with the rescue aid decision.

Das angemeldete Zusammenschlussvorhaben betrifft den skandinavischen Markt für High-end PMC, den möglichen regionalen oder EWR-weiten Markt für Garnträger und den norwegischen Markt oder einen Markt bestehend aus Norwegen und Schweden für geringwertige Hülsen. [EU] The notified transaction gives risk to affected markets in the Scandinavian market for high-end PMC, the possible regional or EEA-wide markets for yarn carriers and the Norwegian market or a market consisting of Norway and Sweden for low-value cores.

Die Annahme eines südlichen kontinentalen Marktes und die Frage nach Dänemark als Teil des skandinavischen Marktes kann offen gelassen werden, da sie die Wettbewerbsbeurteilung nicht ändern. [EU] The division of the Continental market and the question as to whether Denmark should be included in the Scandinavian market can be left open, since the competitive assessment does not change.

Die folgenden acht Fluggesellschaften, Austrian Airlines, British Airways, Finnair, Hapag Lloyd Flug, Iberia, Lufthansa, Scandinavian Airlines und TAP, im Folgenden "die acht Gesellschaften" genannt, erklären in ihrem gemeinsamen Schreiben vom 17. März 2005, die Bedingungen im Zusammenhang mit der Gewährung der Rettungsbeihilfe seien nicht eingehalten worden und der Umstrukturierungsplan der Alitalia sehe neue Beihilfen vor; die Kombination dieser beiden Umstände habe nach Auffassung der Unterzeichner maßgebliche Spill-over-Effekte zur Folge gehabt. [EU] The eight airlines (Austrian Airlines, British Airways, Finnair, Hapag Lloyd Flug, Iberia, Lufthansa, Scandinavian Airlines and TAP, hereinafter referred to as 'the eight companies') are of the opinion, as expressed in their joint letter of 17 March 2005, that the conditions for granting rescue aid have not been met, that Alitalia's restructuring plan entails new aid, and that the combination of these two facts produces significant spill-over effects.

Die längste Erfüllungsfrist an den Terminmärkten ist ein Jahr. [EU] On forward markets the longest delivery period is one year. The longest duration between the conclusion of the contract and the beginning of the actual delivery period is four years in NordPool (Scandinavian countries), three years in Powernext (France), five years in UKPX (United Kingdom) and six years in EEX (Germany). On some exchanges, like OMEL in Spain, no forward contracts are concluded.

Diese Regionen sind (i) Kontinentaleuropa, (ii) die skandinavischen Länder [3], (iii) Finnland und (iv) das Vereinigte Königreich und Irland. [EU] These regions are (i) Continental Europe [2]; (ii) the Scandinavian countries [3]; (iii) Finland and (iv) the United Kingdom and Ireland.

Dieser feeder value belief sich für das Finanzjahr 2004 auf diesen Strecken auf, bzw. [...] und [...] Mio. EUR [47]. Insgesamt bleibt der Betrieb der neuen Strecken nach Skandinavien damit rentabel. [EU] For 2004 these feeder values are ;[...], ;[...] and ;[...]million respectively [47]; thus, in general terms, the operation of Alitalia's new Scandinavian network should remain profitable.

Großkunden (wie skandinavische und deutsche Zellstoff- und Papierproduzenten) verhandelten Verträge mit einem einzigen Preis für Lieferungen an mehrere Betriebsstätten im EWR. [EU] Major customers (such as Scandinavian and German pulp and paper manufacturers) negotiated contracts with a single price for multi-site supplies throughout the EEA.

In Anbetracht dessen, dass nur begrenzt Daten vorliegen und diese etwaige kulturelle Unterschiede nicht berücksichtigen, kann die Kommission keine gültige Schlussfolgerung über das Kontaktpreisniveau für die verschiedenen Medien in den skandinavischen Staaten ziehen. [EU] Since the information is very limited and does not take possible cultural differences into account, the Commission cannot draw any valid conclusions on the level of contact prices for the different media in the Scandinavian countries.

In dieser Erklärung wird festgestellt, dass die Liquidität von TV2 am Ende des Untersuchungszeitraums geringer war als die Liquidität der skandinavischen Rundfunkanstalten, die TV2 hinsichtlich der Größe, der Tätigkeit, der Struktur und der Märkte vergleichbar sind. [EU] That opinion stated that TV2's solvency ratio at the end of the period of investigation was lower than that of other Scandinavian broadcasters comparable to TV2 in terms of size, activities, structure and the markets in which they operated.

Infolge der Marktuntersuchung können vier geografische Märkte unterschieden werden: (i) Kontinentaleuropa (die Frage, ob eine zusätzliche Trennung in einen nördlichen und südlichen Teil angebracht ist, wie von einigen Antwortenden vorgeschlagen wurde, wird offen gelassen), (ii) die skandinavischen Länder (die Frage, ob Dänemark einbezogen werden sollte oder nicht, wird offen gelassen), (iii) Finnland und (iv) VK/Irland. [EU] As a result of the market investigation four geographic markets were identified: (i) Continental Europe (leaving open the question whether a further separation in a Northern and a Southern part is appropriate as was suggested by some respondents), (ii) the Scandinavian countries (leaving open the question whether Denmark should be included or not), (iii) Finland and (iv) UK/Ireland.

Nachfolgend einige Beispiele für die längsten Laufzeiten von an der Börse geschlossenen Verträgen: 4 Jahre - NordPool (skandinavische Länder), 3 Jahre - Powernext (Frankreich), 5 Jahre - UKPX (Großbritannien) und 6 Jahre - EEX (Deutschland). [EU] For instance, at present the longest contracts have been concluded for: four years in NordPool (Scandinavian countries), three years in Powernext (France), five years in UKPX (United Kingdom) and six years in EEX (Germany).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners