A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sauerstoffverarmung
Sauerstoffverbindung
Sauerstoffverbrauch
Sauerstoffverminderung
Sauerstoffversorgung
Sauerstoffvollmaske
Sauerstoffzehrung
Sauerstoffzelt
Sauerstoffzufuhr
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
Sauerstoffversorgung
Word division: Sau·er·stoff·ver·sor·gung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Alle
im
Cockpit
sitzenden
Personen
,
die
aus
der
Sauerstoffanlage
für
die
Flugbesatzung
versorgt
werden
,
müssen
hinsichtlich
der
Sauerstoffversorgung
wie
diensttuende
Flugbesatzungsmitglieder
behandelt
werden
. [EU]
If
all
occupants
of
flight
deck
seats
are
supplied
from
the
flight
crew
source
of
oxygen
supply
then
they
shall
be
considered
as
flight
crew
members
on
flight
deck
duty
for
the
purpose
of
oxygen
supply
.
Anforderungen
bezüglich
der
Sauerstoffausrüstung
und
Sauerstoffversorgung
[EU]
Oxygen
equipment
and
supply
requirements
Anforderungen
bezüglich
der
Sauerstoffversorgung
[EU]
Oxygen
supply
requirements
Die
Sauerstoffversorgung
gemäß
Buchstabe
a
muss
auf
der
Grundlage
einer
durchschnittlichen
Durchflussrate
von
mindestens
drei
Litern
bei
STPD-Bedingungen
(
Standard
Temperature
Pressure
Dry
,
STPD
)
pro
Minute
und
Person
bemessen
sein
. [EU]
The
oxygen
supply
referred
to
in
(a)
shall
be
calculated
using
an
average
flow
rate
of
at
least
3
litres
standard
temperature
pressure
dry
(STPD)/minute/person.
Diese
Sauerstoffversorgung
muss
nach
einem
Kabinendruckverlust
für
die
verbleibende
Dauer
des
Flugs
in
Kabinendruckhöhen
von
mehr
8000
ft
,
aber
höchstens
15000
ft
,
für
mindestens
2 %
der
beförderten
Fluggäste
,
jedoch
wenigstens
für
eine
Person
,
ausreichen
. [EU]
This
oxygen
supply
shall
be
sufficient
for
the
remainder
of
the
flight
after
cabin
depressurisation
when
the
cabin
altitude
exceeds
8000
ft
but
does
not
exceed
15000
ft
,
for
at
least
2 %
of
the
passengers
carried
,
but
in
no
case
for
less
than
one
person
.
(
Die
Ursache
dafür
kann
ein
technischer
Engpass
bei
der
Sauerstoffversorgung
,
bei
Tieföfen
,
Laufkränen
usw
.
sein
.) [EU]
(The
cause
may
be
a
technical
bottleneck
in
the
oxygen
supply
,
soaking-pits
,
overhead
travelling
cranes
,
etc
.).
Flugbegleiter
,
die
zusätzlich
zu
der
vorgeschriebenen
Mindestanzahl
Flugbegleiter
an
Bord
sind
,
und
zusätzliche
Besatzungsmitglieder
sind
hinsichtlich
der
Sauerstoffversorgung
wie
Fluggäste
zu
behandeln
. [EU]
Cabin
crew
members
carried
in
addition
to
the
minimum
number
of
cabin
crew
members
required
,
and
additional
crew
members
,
shall
be
considered
as
passengers
for
the
purpose
of
oxygen
supply
.
Flugbegleiter
und
Fluggäste
müssen
entsprechend
Anlage
1
mit
Zusatzsauerstoff
versorgt
werden
,
es
sei
denn
,
es
gilt
Ziffer
v.
Flugbegleiter
,
die
zusätzlich
zu
der
vorgeschriebenen
Mindestanzahl
Flugbegleiter
an
Bord
sind
,
und
zusätzliche
Besatzungsmitglieder
sind
hinsichtlich
der
Sauerstoffversorgung
wie
Fluggäste
zu
behandeln
. [EU]
Cabin
crew
members
and
passengers
shall
be
supplied
with
supplemental
oxygen
in
accordance
with
Appendix
1,
except
when
subparagraph
(v)
below
applies
.
Cabin
crew
members
carried
in
addition
to
the
minimum
number
of
cabin
crew
members
required
,
and
additional
crew
members
,
shall
be
considered
as
passengers
for
the
purpose
of
oxygen
supply
.
Flugbegleiter
und
Fluggäste
müssen
entsprechend
Anlage
1
mit
Zusatzsauerstoff
versorgt
werden
,
es
sei
denn
,
es
gilt
Ziffer
v.
Flugbegleiter
,
die
zusätzlich
zu
der
vorgeschriebenen
Mindestanzahl
Flugbegleiter
an
Bord
sind
,
und
zusätzliche
Besatzungsmitglieder
sind
hinsichtlich
der
Sauerstoffversorgung
wie
Fluggäste
zu
behandeln
. [EU]
Cabin
crew
members
and
passengers
shall
be
supplied
with
supplemental
oxygen
in
accordance
with
Appendix
1,
except
when
subparagraph
(v)
applies
.
Cabin
crew
members
carried
in
addition
to
the
minimum
number
of
cabin
crew
members
required
,
and
additional
crew
members
,
shall
be
considered
as
passengers
for
the
purpose
of
oxygen
supply
.
Flugbesatzungsmitglieder
,
die
nicht
unter
Ziffer
i
fallen
,
sind
hinsichtlich
der
Sauerstoffversorgung
wie
Fluggäste
zu
behandeln
. [EU]
Flight
crew
members
,
not
covered
by
subparagraph
(b)(1)(i),
are
to
be
considered
as
passengers
for
the
purpose
of
oxygen
supply
.
Flugbesatzungsmitglieder
,
die
nicht
unter
Ziffer
i
fallen
,
sind
hinsichtlich
der
Sauerstoffversorgung
wie
Fluggäste
zu
behandeln
. [EU]
Flight
crew
members
,
not
covered
by
subparagraph
(b)1(i)
above
,
are
to
be
considered
as
passengers
for
the
purpose
of
oxygen
supply
.
Im
Cockpit
sitzende
Personen
,
die
nicht
aus
der
Sauerstoffanlage
für
die
Flugbesatzung
versorgt
werden
,
sind
hinsichtlich
der
Sauerstoffversorgung
wie
Fluggäste
zu
behandeln
. [EU]
Flight
deck
seat
occupants
,
not
supplied
by
the
flight
crew
source
,
are
to
be
considered
as
passengers
for
the
purpose
of
oxygen
supply
.
plötzlicher
Druckverlust
,
einschließlich
des
Anlegens
der
tragbaren
Sauerstoffversorgung
durch
jeden
Flugbegleiter
und
[EU]
sudden
decompression
,
including
the
donning
of
portable
oxygen
equipment
by
each
cabin
crew
member
;
and
Sauerstoffversorgung
(
Besatzung
und
Fluggäste
) ... [EU]
Oxygen
supply
(Cabin
Crew
and
Passengers
) ...
Sauerstoffversorgung
des
Gehirns
blockiert
,
mit
Langzeitfolgen
[EU]
Oxygen
flow
to
brain
blocked
with
permanent
consequences
Sauerstoffversorgung
des
Gehirns
blockiert
,
ohne
Langzeitfolgen
[EU]
Oxygen
flow
to
brain
blocked
without
permanent
consequences
Sauerstoffversorgung
... [EU]
Oxygen
equipment
...
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sauerstoffversorgung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners