DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Rubrik
Search for:
Mini search box
 

436 results for Rubrik
Word division: Ru·b·rik
Tip: Conversion of units

 German  English

Das muss ich wohl unter (der Rubrik) Lehrgeld verbuchen. [übtr.] I'll have to put that down/chalk that up [Am.] to experience.

Das Wenige im Werk Überlieferte, das sie übereinander sagten, ist eindeutig: Als am 27. 2. 1926 in der Berliner Illustrierten Brecht in der Rubrik "Köpfe der jungen Generation" genannt wird, bemerkt er: "Burri, Benn, Bronnen stehen an der Grenze." Seine Hauspostille (1927) steht in Benns Nachlassbibliothek mit der Widmung: "Herzlich Brecht". [G] The few things they said about each other recorded in their work are quite clear: on 27 February 1926, when Brecht was mentioned in the Berliner Illustrierte under the headline "Leaders of the Young Generation", he commented: "Burri, Benn, Bronnen stand on the threshold." Benn's library includes a copy of Hauspostille (Devotions for the Home, 1927), which bears the dedication: "Best wishes, Brecht".

Die Kunstobjekte können direkt auf der Website des Vereins in der Makista-Galerie unter der Rubrik "Künstler für Kinderrechte" erworben werden. [G] The objets d'art can be bought straight from Makista's website - potential buyers can simply click on "Künstler für Kinderrechte" to access the Makista Gallery.

Diverse Underground-Projekte und Bands wie Extrabreit, Ramblers oder The Stripes (aus denen bald Nena hervorging!) definierten für einen kurzen Moment der Popgeschichte die Außenwirkung einer Gegend, die ansonsten unter der Rubrik "Provinz" abgebucht wurde. [G] For a brief moment in pop history, diverse underground projects and bands like Extrabreit, Ramblers or The Stripes (which soon after gave birth to Nena!) defined the outward image of an area that had hitherto been written off as "provincial".

Zum Beispiel findet man in der Rubrik "Das hörbare Erbe" das berühmteste Gedicht über den Holocaust, die "Todesfuge" Paul Celans, der die Judenverfolgung durch die Nazis (1933 - 1945) knapp überlebte und sich 1970 das Leben nahm. [G] For example, in the Audible Legacy category, you can hear the most famous poem about the Holocaust, "Todesfuge", by Paul Celan, who only just survived the persecution of the Jews by the Nazis (1933 - 1945) and who took his own life in 1970.

006: Nachname: In Rubrik 006 wird der Name eingetragen, der für die Hauptdaten bei der Ausschreibung im SIS verwendet wird [EU] 006: Surname: The surname used for the main data in the SIS alert is entered under heading 006

006 Name: In Rubrik 006 wird der Name eingetragen, der für die Haupterfassung bei der Ausschreibung in das SIS verwendet wird [EU] 006 Surname: the surname used for the main data in the SIS alert is entered under heading 006

011: Aliasname: In dieser Rubrik wird der erste Aliasname ganz ausgeschrieben sowie die gesamte Anzahl der festgestellten Aliasnamen vermerkt. [EU] 011: Alias: The first alias name is written out in full and the total number of aliases found is indicated.

011 Aliasname: In diese Rubrik wird zunächst der erste Aliasname voll ausgeschrieben sowie die gesamte Anzahl der festgestellten Aliasnamen eingetragen. [EU] 011 Alias: the first alias name is written out in full and the total number of aliases found is indicated.

013: Staatsangehörigkeit: Rubrik 013 "Staatsangehörigkeit" muss auf der Grundlage der vorliegenden Informationen so vollständig wie möglich ausgefüllt werden. [EU] 013: Nationality: Heading 013 'Nationality' must be filled in as completely as possible on the basis of the available information.

013 Staatsangehörigkeit: Rubrik 013 "Staatsangehörigkeit" muss aufgrund der vorliegenden Informationen so vollständig wie möglich ausgefüllt werden. [EU] 013 Nationality: Heading 013 'Nationality' must be filled in as completely as possible on the basis of the available information.

150 Mio. EUR für die Europäische Nachbarschaftspolitik unter Rubrik 4. [EU] EUR 150 million for the European Neighbourhood Policy under heading 4.

71 Mio. EUR. für Palästina unter Rubrik 4 - [EU] EUR 71 million for Palestine under heading 4,

Absatz 10 der Rubrik Herstellungsverfahren der Spezifikation wird wie folgt geändert: [EU] The tenth paragraph of the 'Method of production' section of the specification is amended as follows:

Absatz 2 der Rubrik Herstellungsverfahren der Spezifikation wird wie folgt geändert: [EU] The second paragraph of the 'Method of production' section of the specification is amended as follows:

Absatz 7 der Rubrik Herstellungsverfahren der Spezifikation wird wie folgt geändert: [EU] The seventh paragraph of the 'Method of production' section of the specification is amended as follows:

Alle Angaben, die in den Tabellen III-I, VII-I, VII-II, VIII-I und IX-I in der Rubrik "Im öffentlichen Teil der UR-Website angezeigt" ausgewiesen sind. [EU] All information indicated as to be 'displayed on UR public website' in Tables III-I, VII-I, VII-II, VIII-I, IX-I.

Alle Angaben, die in den Tabellen II-I, V-I, V-II, VI-I und VII-I in der Rubrik "Im öffentlichen Teil der UR-Website angezeigt" ausgewiesen sind. [EU] All information indicated as to be 'displayed on UR public website' in Tables II-I, V-I, V-II, VI-I, VII-I.

Alle Rechtsakte unter der Rubrik "Rechtsakte, denen die Vertragsparteien gebührend Rechnung tragen" und "Rechtsakte, die die Vertragsparteien zur Kenntnis nehmen" sind überholt und sind daher aus dem Abkommen gestrichen werden - [EU] All acts under the headings 'Acts of which the Contracting Parties shall take due account' and 'Acts of which the Contracting Parties shall take note' are obsolete and should consequently be repealed under the Agreement,

Alle Rechtsakte unter der Rubrik "Rechtsakte, denen die Vertragsparteien gebührend Rechnung tragen" und "Rechtsakte, die die Vertragsparteien zur Kenntnis nehmen" sind überholt und sollten daher aus dem Abkommengestrichen werden - [EU] All acts under the headings 'Acts of which the Contracting Parties shall take due account' and 'Acts of which the Contracting Parties shall take note' are obsolete and should consequently be repealed under the Agreement,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org