A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rolle
Rolle Klopapier
Rolle aus Teig
Rollebene
Rollen
Rollen-Taste
Rollenantrieb
Rollenauswahl
Rollenbahn
Search for:
ä
ö
ü
ß
676 results for
Rollen
Word division: rol·len
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Ihr
fehlt
die
Ausstrahlung
für
ernste
Rollen
.
She
lacks
the
gravitas
for
dramatic
roles
.
Manche
Tiere
rollen
sich
zu
einer
Kugel
zusammen
,
um
sich
zu
schützen
.
Some
animals
roll
themselves
into
a
ball
for
protection
.
Der
Nachwuchsschauspieler
versucht
,
möglichst
unterschiedliche
Rollen
zu
spielen
.
The
up-and-coming
actor
seeks
to
diversify
his
roles
.
Den
Teig
zu
Kugeln
rollen
und
leicht
flachdrücken
.
Roll
the
dough
into
balls
and
flatten
slightly
.
Da
werden
Köpfe
rollen
!
Heads
will
roll
!
Aber
,
wie
sehen
das
die
Sprecher
?
"Es
macht
immer
noch
unheimlich
viel
Spaß"
,
sagt
Schauspieler
und
Synchronregisseur
Tobias
Meister
,
die
deutsche
Stimme
von
Brad
Pitt
und
Kiefer
Sutherland
.
"Denn
vor
dem
Mikro
kann
ich
Rollen
spielen
,
die
ich
im
Leben
nie
drehen
könnte
." [G]
But
what
do
the
dubbing
artists
think
about
this
?
"It
is
still
great
fun"
,
says
the
actor
and
dubbing
director
Tobias
Meister
,
the
German
voice
of
Brad
Pitt
and
Kiefer
Sutherland
,
"because
in
front
of
the
microphone
I
can
play
roles
that
I'd
never
get
to
act
in
real
life
."
Denn
hier
machen
sie
die
Erfahrung
,
dass
sie
etwas
zu
sagen
,
etwas
mitzuteilen
haben
.
Die
Rollen
geben
ihnen
die
Möglichkeit
,
sich
zu
öffnen
. [G]
For
they
find
they've
something
to
say
here
,
something
to
put
across
,
which
their
roles
give
them
a
chance
to
express
.
Der
Berliner
Operndirektor
Michael
Schindhelm
,
der
früher
Arbeitskollege
von
Angela
Merkel
an
der
Akademie
der
Wissenschaften
war
,
nannte
sie
einst
"vielleicht"
eine
"Halbschwester
von
Parsifal":
"Die
Frau
,
die
seit
fünfzehn
Jahren
in
wechselnden
bundespolitischen
Rollen
aufgetreten
ist
,
man
kennt
sie
nicht
." [G]
The
general
director
of
the
Berlin
operas
Michael
Schindhelm
,
who
was
one
of
Merkel's
colleagues
at
the
Academy
of
the
Sciences
,
once
called
her
'perhaps'
a
'half
sister
of
Parsifal':
'No
one
knows
the
woman
who
has
,
for
fifteen
years
now
,
appeared
in
changing
roles
in
German
politics'
.
"Die
Franken
mögen's
eben
slow"
sagen
die
Hersbrucker
,
die
dann
doch
einen
Stein
ins
Rollen
gebracht
haben
,
darunter
der
Bürgermeister
Wolfgang
Plattmeier
. [G]
"The
Franconians
like
to
take
things
slowly"
,
say
the
Hersbruckers
.
But
with
support
from
Mayor
Wolfgang
Plattmeier
,
they
still
managed
to
get
the
ball
rolling
.
Die
Protagonisten
bekamen
von
den
Zuschauern
auf
den
Philippinen
,
in
Trinidad
oder
bei
australischen
Aborigines
neue
,
lokal
anschlussfähige
Rollen
und
Bewertungen
zugeschrieben
,
die
sich
von
denen
der
Produzenten
teilweise
diametral
unterschieden
. [G]
The
viewers
in
the
Philippines
and
Trinidad
or
the
Australian
aborigines
allocated
the
characters
new
,
locally
compatible
roles
and
values
,
which
were
sometimes
diametrically
opposite
to
those
of
the
producers
.
Gleich
zwei
abendfüllende
Spielfilme
haben
die
Beziehung
zwischen
Vater
und
Sohn
zum
Thema:
In
"Netto"
von
Robert
Thalheim
wechseln
vorübergehend
die
Rollen
zwischen
Erzieher
und
Erzogenem
. [G]
Two
full-length
feature
films
both
focus
on
the
relationship
between
father
and
son
.
In
"Netto"
by
Robert
Thalheim
the
two
temporarily
exchange
roles
-
upbringing
in
reverse
.
Grass
inszeniert
ein
moralisches
Drama
,
in
dem
er
in
zwei
Rollen
auftritt:
Als
empirisches
und
als
dichterisches
Ich
,
als
Mitläufer
und
als
Aufarbeiter
,
als
Verdränger
und
als
Analytiker
,
als
Sünder
und
als
Selbst-Erlöser
durch
die
Kraft
der
Literatur
. [G]
Grass
stages
a
moral
drama
in
which
he
appears
in
two
roles:
as
empirical
and
as
poetic
"I"
,
as
fellow
traveller
,
as
the
patient
who
suppresses
and
as
the
analyst
,
as
sinner
and
as
self-saviour
through
the
power
of
literature
.
Im
April
1945
rollen
sowjetische
Panzer
auf
das
durch
Bomben
versehrte
430
000
Quadratmeter
umfassende
Areal
der
legendären
Filmstadt
in
Potsdam
Babelsberg
vor
den
Toren
Berlins
. [G]
In
April
1945
Soviet
tanks
rolled
into
the
legendary
film
studios
at
Babelsberg
,
near
Potsdam
just
outside
Berlin
-
the
huge
grounds
covering
an
area
of
430
,000
square
metres
had
been
badly
damaged
by
the
bombing
.
In
den
Rollen
,
die
er
spiele
,
sei
er
authentisch
. [G]
He
is
sincere
in
the
roles
that
he
plays
.
Sie
machte
es
möglich
,
dass
er
,
während
Deutschland
in
den
Krieg
zog
und
die
Kulturlandschaften
in
Schutt
und
Asche
versanken
,
seine
Ausbildung
absolvierte
,
verbunden
mit
den
besten
Namen
seiner
Zeit:
1938
Schauspielschule
in
Berlin
unter
Gustaf
Gründgens
(
im
selben
Jahr
wird
Wicki
wegen
seiner
Mitgliedschaft
in
einem
kommunistischen
Jugendverband
jüngster
Gefangener
des
Konzentrationslagers
Sachsenhausen
),
das
weltberühmte
Max-Reinhardt-Seminar
in
Wien
,
kleinere
Rollen
und
auch
Inszenierungen
unter
anderem
am
Wiener
Burgtheater
und
dem
Wiener
Theater
in
der
Josefstadt
,
Engagements
in
Bremen
und
Salzburg
(
unter
dem
großen
Otto
Falckenberg
).
Nach
Kriegsende
verließ
er
Deutschland
und
ging
1945
in
die
Schweiz
. [G]
It
was
this
passion
that
,
even
while
Germany
went
to
war
and
its
cultural
life
and
heritage
were
decimated
,
enabled
him
to
complete
his
training
under
the
tutelage
of
the
leading
figures
of
the
period
.
In
1938
,
he
attended
stage
school
in
Berlin
,
where
he
studied
acting
under
Gustav
Gründgens
.
Later
that
year
,
however
,
he
was
arrested
for
belonging
to
a
communist
youth
organisation
and
sent
to
the
Sachsenhausen
concentration
camp
,
where
he
was
the
youngest
prisoner
.
After
his
release
,
he
enrolled
at
the
world-famous
Max
Reinhardt
Seminary
, a
drama
school
in
Vienna
.
Small
parts
followed
at
Vienna's
Burgtheater
and
Josefstadt
theatres
,
where
Wicki
also
gained
his
first
directing
experience
.
He
was
subsequently
engaged
by
theatres
in
Bremen
and
Salzburg
(where
he
worked
under
the
great
Otto
Falckenberg
),
then
in
1945
,
after
the
end
of
the
war
,
he
left
Germany
and
went
to
Switzerland
.
Städtebauliche
und
soziologische
Überlegungen
zu
"Suburbia"
spielen
höchstens
untergeordnete
Rollen
. [G]
Urban
planning
and
sociological
ideas
about
"suburbia"
play
subordinate
roles
,
at
most
.
Wenn
ich
auch
nicht
gleich
reagieren
kann
,
so
kann
ich
wenigstens
dafür
sorgen
,
dass
etwas
ins
Rollen
kommt
." [G]
Even
if
I
can't
react
right
away
, I
can
at
least
start
the
ball
rolling
."
Zu
denen
,
die
dort
eine
religiöse
Heimat
gefunden
haben
,
gehört
mittlerweile
auch
die
Sängerin
Jalda
Rebling
.
Sie
lebt
in
Prenzlauer
Berg
und
war
seit
1979
Mitglied
der
orthodoxen
Synagogengemeinde
in
der
Rykestraße
.
Aus
Neugier
auf
diese
neue
Richtung
,
den
"egalitären
Minjan"
,
in
dem
Frauen
die
traditionellen
Rollen
der
Männer
übernehmen
,
kam
sie
Ende
der
90er-Jahre
in
die
noch
junge
Synagogengemeinschaft
in
der
Oranienburger
Straße
. [G]
Those
who
have
found
a
religious
home
there
include
the
singer
Jalda
Rebling
,
who
lives
in
Prenzlauer
Berg
.
She
had
been
a
member
of
the
congregation
at
the
Orthodox
synagogue
in
the
Rykestraße
since
1979
,
but
went
to
the
still
young
synagogue
community
in
the
Oranienburger
Straße
in
the
late
1990s
out
of
curiosity
about
a
new
development
,
the
"egalitarian
minyan"
,
in
which
women
take
on
the
traditional
roles
of
men
.
09
Abschleppen
und
Rollen
[EU]
09
Towing
and
taxiing
Abbildung
4.4.a
gibt
einen
Überblick
über
alle
wichtigen
Rollen
(
und
damit
die
Betroffenen
,
die
diese
Rollen
ausführen
),
die
für
Verkehr
,
Transport
und
Transportlogistik
in
der
Binnenschifffahrt
relevant
sind
. [EU]
Figure
4.4.a
gives
an
overview
of
all
the
relevant
roles
(and
thus
the
stakeholders
fulfilling
these
roles
)
responsible
for
traffic
,
transport
and
transport
logistics
in
inland
shipping
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rollen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners