A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
revmeter
revmeters
revocable
revocably
revocation
revocation proceedings
revoke
revoke a credit
revoke an offer
Search for:
ä
ö
ü
ß
424 results for
Revocation
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Aberkennung
,
Beendigung
oder
Ablehnung
der
Verlängerung
der
Flüchtlingseigenschaft
[EU]
Revocation
of
,
ending
of
or
refusal
to
renew
refugee
status
Aberkennung
,
Beendigung
oder
Ablehnung
der
Verlängerung
des
subsidiären
Schutzstatus
[EU]
Revocation
of
,
ending
of
or
refusal
to
renew
subsidiary
protection
status
Abgabe
von
Empfehlungen
für
Erteilung
,
Ergänzung
,
Aussetzung
oder
Widerruf
der
Einzelzulassung
. [EU]
Recommendation
for
issuance
,
amendment
,
suspension
or
revocation
of
the
letter
of
agreement
.
Abgabe
von
Empfehlungen
für
Erteilung
,
Ergänzung
,
Aussetzung
oder
Widerruf
der
Genehmigung
als
Herstellungsbetrieb
[EU]
Recommendation
for
issuance
,
amendment
,
suspension
or
revocation
of
production
organisation
approval
Abgesehen
von
den
Fällen
des
Widerrufs
gemäß
Absatz
1
Buchstaben
c
und
d
darf
der
Wirtschaftsbeteiligte
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
ab
dem
Zeitpunkt
des
Widerrufs
keinen
neuen
Antrag
auf
Ausstellung
eines
AEO-Zertifikats
stellen
. [EU]
Apart
from
cases
of
revocation
referred
to
in
points
(c)
and
(d)
of
paragraph
1,
the
economic
operator
shall
not
be
permitted
to
submit
a
new
application
for
an
AEO
certificate
within
three
years
from
the
date
of
revocation
.
Absatz
1
gilt
für
die
Änderung
oder
den
Widerruf
einer
Verfügung
von
Todes
wegen
mit
Ausnahme
eines
Erbvertrags
entsprechend
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
,
as
appropriate
,
to
the
modification
or
revocation
of
a
disposition
of
property
upon
death
other
than
an
agreement
as
to
succession
.
AERORENT
(
ICAO-Code
NRO
),
Entzug
am
7.11.2011
aufgrund
der
Nichteinhaltung
von
Zertifizierungsvorschriften
sowie
der
Ergebnisse
der
von
der
FATA
am
27
.09.2011
durchgeführten
Inspektion
[EU]
AERORENT
(ICAO
designator
NRO
)
revocation
on
07
.11.2011
following
no
compliance
with
certification
requirements
and
the
results
of
the
inspection
carried
out
by
FATA
on
27
.09.2011
Alle
nach
diesem
Artikel
gefassten
Beschlüsse
werden
dem
Kollegium
auf
seiner
nächsten
Sitzung
zur
Prüfung
und
gegebenenfalls
Billigung
,
Änderung
oder
Aufhebung
vorgelegt
. [EU]
Any
decision
taken
pursuant
to
this
article
shall
be
submitted
to
the
next
meeting
of
the
College
for
review
and
,
where
appropriate
,
endorsement
,
amendment
or
revocation
.
Alle
nach
diesem
Artikel
gefassten
Beschlüsse
werden
der
gesamten
Kommission
zur
Prüfung
und
gegebenenfalls
Billigung
,
Änderung
oder
Aufhebung
vorgelegt
,
sobald
die
Kommission
wieder
im
Kollegium
arbeiten
kann
. [EU]
Any
decision
taken
pursuant
to
this
article
shall
be
submitted
to
the
College
for
review
and
,
where
appropriate
,
endorsement
,
amendment
or
revocation
once
the
conditions
necessary
for
the
functioning
of
the
College
are
in
place
.
Alle
praktischen
Prüfungen
,
Befähigungsüberprüfungen
oder
Kompetenzbeurteilungen
,
die
während
der
Aussetzung
oder
nach
dem
Widerruf
eines
Prüferzeugnisses
durchgeführt
wurden
,
sind
ungültig
. [EU]
All
skill
tests
,
proficiency
checks
or
assessments
of
competence
conducted
during
suspension
or
after
the
revocation
of
an
examiner's
certificate
will
be
invalid
.
als
Widerruf
,
Aussetzung
oder
Änderung
einer
dem
Beteiligten
erteilten
Bewilligung
. [EU]
the
revocation
,
suspension
or
amendment
of
any
authorisation
held
by
the
person
concerned
.
Änderung
,
Aussetzung
und
Widerruf
der
Zulassung
eines
Recyclingverfahrens
[EU]
Modification
,
suspension
and
revocation
of
authorisation
of
a
recycling
process
Änderung
,
Aussetzung
und
Widerruf
von
Zulassungen
[EU]
Modification
,
suspension
and
revocation
of
authorisation
Änderung
,
Aussetzung
und
Widerruf
von
Zulassungen
[EU]
Modification
,
suspension
and
revocation
of
authorisations
Änderungen
der
Anhänge
II
oder
III
,
die
zur
Streichung
eines
Rückstandshöchstgehalts
infolge
des
Widerrufs
einer
geltenden
Zulassung
für
ein
Pflanzenschutzmittel
erforderlich
werden
,
können
ohne
Stellungnahme
der
Behörde
vorgenommen
werden
. [EU]
Amendments
to
Annexes
II
or
III
needed
to
delete
an
MRL
following
the
revocation
of
an
existing
authorisation
for
a
plant
protection
product
may
be
adopted
without
seeking
the
opinion
of
the
Authority
.
Änderungen
der
Rückstandshöchstgehalte
infolge
des
Widerrufs
von
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
[EU]
Modifications
of
MRLs
following
revocation
of
authorisations
of
plant
protection
products
Angabe
der
Bedingungen
,
unter
denen
die
Verweigerung
,
Aussetzung
,
Aufhebung
oder
Beschränkung
von
Betriebsgenehmigungen
oder
technischen
Erlaubnissen
des
Mitgliedstaats
zurückgenommen
werden
kann
[EU]
Description
of
condition
(s)
allowing
the
refusal
,
suspension
,
revocation
or
restrictions
of
the
operating
authorisation
or
technical
permission
delivered
by
the
Member
State
to
be
cancelled/waived
.
Angabe
des
Zeitpunkts
und
der
Umstände
,
ab
dem
bzw
.
unter
denen
das
Angebot
widerrufen
oder
ausgesetzt
werden
kann
,
und
der
Tatsache
,
ob
der
Widerruf
nach
Beginn
des
Handels
erfolgen
kann
. [EU]
An
indication
of
when
,
and
under
what
circumstances
,
the
offer
may
be
revoked
or
suspended
and
whether
revocation
can
occur
after
dealing
has
begun
.
Angabe
des
Zeitpunkts
und
der
Umstände
,
ab
dem
bzw
.
unter
denen
das
Angebot
widerrufen
oder
ausgesetzt
werden
kann
,
und
der
Tatsache
,
ob
der
Widerruf
nach
Beginn
des
Handels
erfolgen
kann
. [EU]
An
indication
of
when
,
and
under
which
circumstances
,
the
offer
may
be
revoked
or
suspended
and
whether
revocation
can
occur
after
dealing
has
begun
.
Angaben
über
den
Werkstoff
oder
das
Bauteil
und
die
spezifischen
Verwendungen
des
Stoffes
im
Werkstoff
oder
Bauteil
,
für
den
eine
Ausnahme
bzw
.
dessen
Widerruf
beantragt
wird
,
sowie
über
seine
besonderen
Eigenschaften
[EU]
Information
on
the
material
or
component
and
the
specific
uses
of
the
substance
in
the
material
and
component
for
which
an
exemption
,
or
its
revocation
,
is
requested
and
its
particular
characteristics
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Revocation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners