DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Rettung
Search for:
Mini search box
 

529 results for Rettung
Word division: Ret·tung
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Rettung kam in Gestalt eines Kriminalbeamten. Rescue came in the shape of a detective.

Es war die letzte Rettung für mich. [übtr.] It's been a lifesafer for me. [fig.]

Polizei und Rettung trafen am Unfallort/Unglücksort/Fundort/Tatort ein. Police and ambulance attended.

Der Verein versteht sich auch als Institut zur Rettung der Architekturfotografie, denn wenn es keine Bilder von Bauten mehr gibt, sind auch die Gebäude verloren. [G] The organisation also views saving architectural photography as part of its role, for if there were no longer any pictures of buildings, the buildings would be lost as well.

Die Rettung ihres Bestandes stellt die Staatsbibliothek vor existenzielle Probleme. [G] Saving its collection faces the State Library with life-or-death problems.

Rettung für Bauten und Bilder"Gebäude gehen, Fotos bleiben" schrieben die Architekten der Infobox in Berlin, Till Schneider und Michael Schumacher. [G] Saving buildings and pictures"Buildings go, photographs stay," wrote the architects of the Infobox in Berlin, Till Schneider and Michael Schumacher.

2005 finden in den Vereinigten Staaten von Amerika anlässlich des 60. Jahrestages der Rettung der österreichischen Lipizzaner durch General George Patton am Ende des Zweiten Weltkriegs Vorführungen der Spanischen Hofreitschule zu Wien statt. [EU] In 2005 the Spanish Riding School of Vienna will hold presentations in the United States of America, commemorating the 60th anniversary of General George Patton's rescue of the Austrian Lipizzaner at the end of World War II.

[20] Kapitel 16 der Leitlinien für staatliche Beihilfen entspricht den Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (ABl. C 244 vom 1.10.2004, S. 2). [EU] Chapter 16 of the State Aid Guidelines corresponds to the Community Guidelines on State Aid for rescue and restructuring firms in difficulty (OJ C 244, 1.10.2004, p. 2).

9-GHz-Radartransponder für Suche und Rettung (SART) [EU] 9 GHz SAR transponder (SART)

9-GHz-Radartransponder für Suche und Rettung (SART) Reg. [EU] 9 GHz SAR transponder (SART)

Abschließend vertreten sie die Meinung, die Kommission müsse die Vereinbarkeit der Fristverlängerung für den Investitionsplan aufgrund von Randnummer 52 der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (nachstehend "Richtlinien zur Rettung und Umstrukturierung 1999") würdigen. [EU] Finally, they claim that the Commission should assess the compatibility of the prolongation of the investment plan on the basis of the point 52 of the Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty (hereafter 'the 1999 R & R guidelines').

Allerdings hat Frankreich die Kommission erst sehr viel später, im Januar 2008, über die Durchführung von als Beihilfemaßnahmen zur Rettung und Umstrukturierung von Fischereiunternehmen präsentierte Maßnahmen in Kenntnis gesetzt; diese Maßnahmen wurden durch die Kommission unter der Nummer NN 09/2008 registriert und werden gegenwärtig analysiert. [EU] However, it was only much later, in January 2008, that France informed the Commission of the implementation of measures presented as being aid schemes for the rescue and restructuring of fisheries undertakings, registered by the Commission under number NN 09/08 and currently in the process of being assessed.

Als DASA das Werk stilllegen wollte, ergriff das Land Niedersachsen Maßnahmen zur Rettung von ASL. [EU] When DASA wanted to close it down, the Land of Lower Saxony took measures to secure ASL's survival.

Als erste Voraussetzung für eine Beihilfe zur Rettung oder Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten sollte dieses als in Schwierigkeiten befindlich im Sinne der Leitlinien der Gemeinschaft für Staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten angesehen werden. [EU] The first condition to be fulfilled by an undertaking if it is to benefit from rescuing or restructuring aid is that it should be considered as being in difficulty within the meaning of the guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty [38].

Am 26. Oktober 2010 legte Irland einen konkreten Plan für die geordnete Abwicklung für Anglo vor (nachstehend "der dritte Anglo-Umstrukturierungsplan"), in dem in allen Einzelheiten erläutert wird, wie die geordnete Abwicklung des Instituts vorgenommen werden soll, dessen Rettung Gegenstand des ersten Plans vom 31. August 2010 gewesen war. [EU] On 26 October 2010, Ireland submitted a work-out plan for Anglo (hereinafter referred to as 'the third Anglo restructuring plan'), explaining in detail how it would implement the work-out of the entity which had been presented for the first time in its submission of 31 August 2010.

Am 9. Juli 2009 verabschiedete die Europäische Kommission eine Mitteilung über die Verlängerung der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten bis 9. Oktober 2012, die im Amtsblatt der Europäischen Union vom 9. Juli 2009 veröffentlicht wurde. [EU] Whereas on 9 July 2009 the European Commission adopted a Communication concerning the prolongation, until 9 October 2012, of the Community Guidelines on State aid for Rescuing and Restructuring Firms in Difficulty, which was published in the Official Journal of the European Union on 9 July 2009,

Am 9. September 2002 schnürte die britische Regierung ein Beihilfenpaket zur Rettung des britischen Stromversorgungsunternehmens British Energy plc ("BE"). [EU] On 9 September 2002, the United Kingdom (UK) Government put in place a rescue aid package for the UK electricity company British Energy plc (BE).

Andererseits vertreten die spanischen Behörden die Ansicht, dass die Maßnahmen 3 bis 6 nach den 1999 angenommenen Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (nachstehend "die Leitlinien von 1999"), bewertet werden müssten, da diese die einzigen sind, die in Kraft waren, als die Beihilfe gewährt wurde, und zwar in einem Ausnahmefall, der in einem Umstrukturierungsplan, der den spanischen Behörden im Rahmen der genehmigten Regelung vorgelegt wurde, vorgesehen war. [EU] On the other hand, the Spanish authorities submit that measures 3 to 6 should be assessed in the light of the Community Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty [8] adopted in 1999 (hereinafter 'the 1999 Guidelines'), since these were the only guidelines in force at the time the aid was granted, as being a one-off transaction under a restructuring plan sent to the Spanish authorities in the context of the approved scheme.

Anfang 2009 befand sich A NOVO somit in Schwierigkeiten im Sinne der Randnummern 10 und 11 der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (nachstehend "die Leitlinien" genannt). [EU] Consequently, at the beginning of 2009, A NOVO was in difficulties according to points 10 and 11 of the Community Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty (hereinafter 'the Guidelines') [4].

Angesichts der seinerzeit vorherrschenden Marktbedingungen wäre kein Käufer in der Lage oder bereit gewesen, für die Rettung von FBN einen vergleichbaren Betrag anzubieten. [EU] Given the then prevailing market circumstances, no buyer would have been able and willing to offer as much to save FBN [97].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners