A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Reisebüro
Reisebürokauffrau
Reisebürokaufmann
Reisebüromitarbeiter
Reisebüromitarbeiterin
Reisecar
Reisechaos
Reisedaten
Reisedauer
Search for:
ä
ö
ü
ß
110 results for
Reisebüros
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
+
63
.2 +
63
.4
Hilfs-
und
Nebentätigkeiten
für
den
Verkehr
außer
Reisebüros
und
Reiseveranstalter
[EU]
+
63
.2 +
63
.4
'Supporting
and
auxiliary
transport
activities'
without
'activities
of
travel
agencies
and
tour
operators
;
tourist
assistance
activities
nec'
79
Reisebüros
,
Reiseveranstalter
und
Erbringung
sonstiger
Reservierungsdienstleistungen
[EU]
79
Travel
agency
,
tour
operator
and
other
reservation
service
and
related
activities
Abweichend
von
den
Artikeln
169
und
309
dürfen
die
Mitgliedstaaten
,
die
am
1.
Januar
1978
die
in
Artikel
309
genannten
Dienstleistungen
von
Reisebüros
ohne
Recht
auf
Vorsteuerabzug
von
der
Steuer
befreit
haben
,
diese
weiterhin
befreien
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
169
and
309
,
Member
States
which
,
at
1
January
1978
,
exempted
,
without
deductibility
of
the
VAT
paid
at
the
preceding
stage
,
the
services
of
travel
agents
,
as
referred
to
in
Article
309
,
may
continue
to
exempt
those
services
.
Auf
dem
nachgelagerten
Markt
hält
die
überwiegende
Mehrheit
der
Reisebüros
Amadeus
für
den
engsten
Wettbewerber
von
sowohl
Galileo
als
auch
von
Worldspan
. [EU]
Downstream
,
the
vast
majority
of
the
TAs
considers
Amadeus
as
the
closest
competitor
of
both
Galileo
and
Worldspan
.
Auf
der
nachgelagerten
Seite
des
Marktes
erhalten
Reisebüros
,
wenn
sie
durch
ein
GDS
buchen
,
erhebliche
finanzielle
Anreize
von
den
GDS-Anbietern
,
aber
auch
eventuelle
Buchungscourtagen
von
den
RPAs
. [EU]
On
the
downstream
side
of
the
market
,
when
booking
through
a
GDS
,
TAs
receive
substantial
incentive
payments
by
the
GDS
providers
but
also
possible
booking
commissions
paid
by
the
TSPs
.
Aufgrund
des
Erfordernisses
der
Erfassung
biometrischer
Identifikatoren
sollten
gewerbliche
Mittlerorganisationen
wie
Reisebüros
nicht
mehr
Erstanträge
,
sondern
nur
noch
Folgeanträge
bearbeiten
. [EU]
Due
to
the
requirement
to
collect
biometric
identifiers
,
commercial
intermediaries
such
as
travel
agencies
should
no
longer
be
used
for
the
first
application
but
only
for
subsequent
ones
.
Auf
Seite
der
RPAs
bestätigt
die
eingehende
Untersuchung
,
dass
die
RPAs
in
der
Lage
sind
,
GDS-Anbieter
zu
zwingen
,
ihre
Preise
zu
senken
,
entweder
im
Austausch
gegen
vollständigen
Inhalt
oder
,
alternativ
,
um
zu
vermeiden
,
dass
von
Reisebüros
,
die
mit
ihnen
vertragliche
Vereinbarungen
abgeschlossen
haben
,
Zuschläge
verlangt
werden
. [EU]
On
the
TSP
side
,
the
in-depth
investigation
confirms
that
TSPs
are
capable
to
force
GDS
providers
to
lower
their
prices
in
exchange
for
full
content
,
or
alternatively
,
in
order
to
avoid
surcharges
being
applied
on
their
contracted
TAs
.
"Bei
Folgeanträgen
gemäß
Teil
III
Nummer
1.2
können
die
Mitgliedstaaten
ihren
diplomatischen
Missionen
oder
konsularischen
Vertretungen
gestatten
,
mit
gewerblichen
Mittlerorganisationen
(d. h.
Beratungsstellen
für
Verwaltungsangelegenheiten
und
Vermittlern
von
Beförderungsdiensten
oder
Reisebüros
,
wie
Reiseveranstaltern
und
Endverkäufern
)
zusammenzuarbeiten
." [EU]
'For
subsequent
applications
under
Part
III
,
point
1.2,
Member
States
may
allow
their
diplomatic
missions
or
consular
posts
to
cooperate
with
commercial
intermediaries
(i.e.
private
administrative
agencies
and
transport
or
travel
agencies
,
such
as
tour
operators
and
retailers
).'.
Beinahe
alle
Reisebüros
-
oft
auch
die
Online-
Reisebüros
-
sind
weiterhin
in
lediglich
einem
Land
tätig
;
dies
gilt
mit
Ausnahme
einiger
Reisebüros
,
die
pan-europäisch
(
oder
weltweit
)
arbeiten
. [EU]
Almost
all
TAs
-
often
including
online
TAs
-
are
still
active
in
only
one
country
,
with
the
exception
of
a
few
TAs
which
have
pan-European
(or
worldwide
)
activities
.
Bei
Verstoß
gegen
die
Rechtsvorschriften
der
Union
und/oder
Chinas
,
insbesondere
bei
Erleichterung
der
illegalen
Einwanderung
,
widerruft
das
Konsulat
eines
Mitgliedstaats
in
der
Volksrepublik
China
die
Akkreditierung
des
betreffenden
chinesischen
Reisebüros
. [EU]
In
case
of
a
breach
of
EU
and/or
Chinese
regulations
,
in
particular
in
case
of
facilitation
of
illegal
immigration
, a
consular
office
of
a
Member
State
in
the
PRC
should
withdraw
the
accreditation
of
a
Chinese
travel
agency
.
Da
GDS-Anbieter
ein
ausreichend
ausgedehntes
Reisebüronetz
bilden
und
erhalten
müssen
,
um
auf
der
Seite
der
RPAs
Nachfrage
zu
erzeugen
,
bleibt
die
günstige
Verhandlungsposition
der
Reisebüros
gegenüber
den
GDS-Anbietern
selbst
dann
erhalten
,
wenn
einer
von
ihnen
ausscheidet
. [EU]
The
fact
that
GDS
providers
need
to
create
and
maintain
a
sufficiently
broad
network
of
TAs
in
order
to
generate
demand
on
the
TSP
side
,
leaves
TAs
in
a
favourable
bargaining
position
vis
à
vis
GDS
providers
even
after
the
elimination
of
one
of
them
.
Daher
kommt
die
Kommission
in
der
Entscheidung
zu
dem
Schluss
,
dass
für
Reisebüros
starke
Anreize
bestehen
,
weiterhin
ein
GDS
zu
nutzen
und
Buchungen
mittels
GDS
nicht
durch
Buchungen
mittels
"Anbieter
.com"
zu
ersetzen
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
concludes
in
the
Decision
that
TAs
have
strong
incentives
to
keep
using
a
GDS
and
not
to
substitute
bookings
via
GDS
with
bookings
via
'supplier
.com'.
Darin
enthalten
sind
auch
Dienstleistungskäufe
von
Dienstleistungsanbietern
,
die
diese
Käufe
dann
erneut
"in
Rechnung
stellen"
, d. h.
von
Unternehmen
,
deren
Umsatz
sich
nicht
nur
aus
Vermittlerprovisionen
für
eine
Dienstleistung
(
wie
z. B.
bei
Immobilienmaklern
)
zusammensetzt
,
sondern
auch
aus
dem
tatsächlichen
Betrag
,
um
den
es
bei
der
Dienstleistungstransaktion
geht
, z. B.
bei
Käufen
von
Transportleistungen
durch
Reisebüros
. [EU]
It
also
includes
purchases
of
services
by
'invoicing'
service
companies
, i.e.
those
whose
turnover
is
composed
not
only
of
agency
fees
charged
on
a
service
transaction
(as
in
the
case
of
estate
agents
)
but
also
the
actual
amount
involved
in
the
service
transaction
, e.g.
transport
purchases
by
travel
agents
.
Darüber
hinaus
bestätigt
die
Marktuntersuchung
,
dass
der
Wettbewerb
zwischen
den
GDS
um
Verträge
mit
den
Reisebüros
derzeit
stark
ist
,
wie
das
Wachstum
der
finanziellen
Anreize
von
den
GDS
für
die
Reisebüros
in
den
letzten
fünf
Jahren
belegt
. [EU]
Moreover
,
the
market
investigation
confirms
that
competition
between
GDSs
for
contracts
with
TAs
is
currently
intense
, a
fact
which
is
reflected
by
the
increase
of
the
incentive
payments
by
GDSs
to
TAs
over
the
last
five
years
.
Darüber
hinaus
betreibt
Travelport
mehrere
Online-
Reisebüros
und
Websites
, u. a.
ebookers
,
Orbitz
,
Cheaptickets
,
Octopus
Travel
,
HotelClub
und
RatesToGo
. [EU]
In
addition
,
Travelport
operates
a
number
of
online
travel
agencies
and
websites
,
including
ebookers
,
Orbitz
,
Cheaptickets
,
Octopus
Travel
,
HotelClub
and
RatesToGo
.
Das
Koordinierungsproblem
könnte
im
Prinzip
auch
auf
dem
nachgelagerten
Markt
der
Geschäftsbeziehungen
zwischen
GDS
und
Reisebüros
auftreten
. [EU]
The
issue
of
coordination
could
in
principle
also
arise
on
the
downstream
market
which
covers
the
relationship
between
GDSs
and
TAs
.
Das
Unternehmen
konzentriert
sich
auf
die
Erbringung
von
GDS-Dienstleistungen
für
Online-
und
in
letzter
Zeit
auch
für
klassische
Reisebüros
,
vor
allem
im
Freizeitbereich
. [EU]
The
company
focuses
on
providing
GDS
services
to
on-line
and
,
more
recently
also
traditional
travel
agencies
,
primarily
in
the
leisure
sector
.
der
Zusammenschluss
es
den
beteiligten
Unternehmen
ermöglichen
würde
,
ihre
nach
dem
Zusammenschluss
bestehende
Marktmacht
gegenüber
den
Reisebüros
in
den
Mitgliedstaaten
auszunutzen
,
in
denen
Galileo/Worldspan
hohe
Marktanteile
hätte
. [EU]
the
merger
would
allow
the
parties
to
exploit
their
post-merger
market
power
vis
à
vis
TAs
in
Member
States
in
which
Galileo/Worldspan
would
have
high
market
shares
.
der
Zusammenschluss
es
den
beteiligten
Unternehmen
ermöglichen
würde
,
ihre
starke
Marktposition
auf
nachgelagerter
Ebene
gegenüber
den
Reisebüros
zu
nutzen
,
um
ihre
Preise
für
die
RPAs
auf
vorgelagerter
Ebene
zu
erhöhen
(
"vertikale
marktübergreifende
Effekte"
) [EU]
the
merger
would
allow
the
parties
to
use
their
strong
market
position
downstream
vis
à
vis
TAs
in
order
to
increase
prices
vis
à
vis
TSPs
upstream
(vertical
cross
market
effects
)
Die
Akkreditierungsbescheinigungen
haben
ein
einheitliches
Format
und
enthalten
unter
anderem
die
Seriennummer
,
die
Lizenznummer
und
den
Namen
des
Reisebüros
sowie
weitere
sachdienliche
Angaben
. [EU]
Such
accreditation
certificates
should
have
an
identical
format
,
indicating
inter
alia
the
serial
number
,
business
licence
number
,
name
and
other
relevant
data
of
the
travel
agency
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reisebüros":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe