A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Reinzinn
Reinzucht
Reinöl
Reis
Reis-Enthülsungsmaschine
Reisbier
Reisbrand
Reisbrei
Reise
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
Reisanbau
Word division: Reis·an·bau
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Beim
Entscheidungsverfahren
nach
den
einheitlichen
Grundsätzen
gemäß
Artikel
29
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
müssen
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
die
Auswirkungen
auf
Wasserorganismen
und
nicht
zu
den
Zielgruppen
gehörende
Landpflanzen
achten
und
dafür
sorgen
,
dass
die
Zulassungsbedingungen
gegebenenfalls
Risikominimierungsmaßnahmen
umfassen
(z. B.
im
Reisanbau
eine
Mindestwartezeit
vor
Ableiten
des
Wassers
). [EU]
In
their
decision
making
according
to
the
uniform
principles
as
referred
to
in
Article
29
(6)
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009
,
Member
States
must
pay
particular
attention
to
the
impact
on
aquatic
organisms
and
terrestrial
non-target
plants
and
must
ensure
that
the
conditions
of
authorisation
include
,
where
appropriate
,
risk
mitigation
measures
(e.g.
in
rice
cultivation
minimum
holding
periods
for
water
prior
to
discharge
).
Beim
Entscheidungsverfahren
nach
den
einheitlichen
Grundsätzen
müssen
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
die
Auswirkungen
auf
Wasserorganismen
und
nicht
zu
den
Zielgruppen
gehörende
Landpflanzen
achten
und
dafür
sorgen
,
dass
die
Zulassungsbedingungen
gegebenenfalls
Risikominimierungsmaßnahmen
umfassen
(z. B.
im
Reisanbau
eine
Mindestwartezeit
vor
Ableiten
des
Wassers
). [EU]
In
their
decision
making
according
to
the
Uniform
Principles
Member
States
must
pay
particular
attention
to
the
impact
on
aquatic
organisms
and
terrestrial
non-target
plants
and
must
ensure
that
the
conditions
of
authorisation
include
,
where
appropriate
,
risk
mitigation
measures
(e.g.
in
rice
cultivation
minimum
holding
periods
for
water
prior
to
discharge
).
Die
Mitgliedstaaten
müssen
sicherstellen
,
dass
die
Genehmigungsbedingungen
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
umfassen
(z. B.
Pufferzonen
,
im
Reisanbau
eine
Mindestwartezeit
vor
Ableiten
des
Wassers
). [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
conditions
of
authorisation
include
risk
mitigation
measures
,
where
appropriate
(e.g.
buffer
zones
,
in
rice
cultivation
minimum
holding
periods
for
water
prior
to
discharge
).
Die
Mitgliedstaaten
müssen
sicherstellen
,
dass
die
Zulassungsbedingungen
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
umfassen
(z. B.
Pufferzonen
,
im
Reisanbau
eine
Mindestwartezeit
vor
Ableiten
des
Wassers
). [EU]
Member
States
must
ensure
that
the
conditions
of
authorisation
include
risk
mitigation
measures
,
where
appropriate
(e.g.
buffer
zones
,
in
rice
cultivation
minimum
holding
periods
for
water
prior
to
discharge
).
Errichtung
eines
landwirtschaftlichen
Frühwarnsystems
für
den
Reisanbau
[EU]
Set
up
of
an
agricultural
phytosanitary
warning
system
for
rice
production
Maßnahme
2.1:
Errichtung
eines
landwirtschaftlichen
Frühwarnsystems
für
den
Reisanbau
[EU]
Measure
2.1:
set
up
of
an
agricultural
phytosanitary
warning
system
for
rice
production
Maßnahme
3.1:
Errichtung
eines
landwirtschaftlichen
Warnsystems
für
Pflanzenschutz
im
Reisanbau
[EU]
Measure
3.1:
set
up
of
an
agricultural
phytosanitary
warning
system
for
rice
production
Maßnahme
3.1:
Management
eines
landwirtschaftlichen
Warnsystems
für
Pflanzenschutz
im
Reisanbau
[EU]
Measure
3.1:
management
of
an
agricultural
phytosanitary
warning
system
for
rice
production
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reisanbau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners