DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Reich
Search for:
Mini search box
 

228 results for Reich | Reich
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Es begann eine Verfolgung, die alles in den Schatten stellte, was man bis dahin im römischen Reich kannte. A persecution followed which dwarfed anything that had been seen in the Roman empire.

Ein Reich fiel und ein anderes entstand an seiner Stelle. One empire fell, and another arose in its stead.

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil.

Das Osmanische Reich erstreckte sich von Zentralasien bis nach Nordafrika. The Ottoman Empire extended from Central Asia to North Africa.

Er gilt als sehr reich.; Er soll sehr reich sein. He is reputed to be very rich.

Ist er reich? Is he rich?

Sie soll sehr reich sein. She is said/supposed to be very rich.

Er ist unwahrscheinlich reich. He is incredibly rich.

Besser arm in Ehren als reich in Schanden. [Sprw.] A good name is better than riches.

Es ist besser, reich zu leben, als reich zu sterben. It's better to live rich, than to die rich.

Lieber gesund als reich. Health is better than wealth. [prov.]

Alle Biographien - zuletzt die aus unzähligen Gesprächen über die Jugend des Schriftstellers im Dritten Reich schöpfende von Michael Jürgs - verzeichnen den Günter Grass des Jahres 1944 als Flakhelfer. [G] All the biographies - most recently that by Michael Jürgs drawn from countless conversations about the writer's youth during the Third Reich - describe the Günter Grass of 1944 as a flak auxiliary.

Als Preußische Staatsbibliothek (1918-1945) stieg sie - vor allem im Zusammenspiel mit der 1810 gegründeten Friedrich-Wilhelms-Universität - zur führenden Bibliothek Preußens und des Deutschen Reiches auf. [G] As the Prussian State Library, between 1918 and 1945 it ascended to become the leading library in Prussia and the German Reich, in particular due to its link with Friedrich Wilhelm University which was founded in 1810.

Am 64. Jahrestag der Reichspogromnacht vom 9. November 1938 hat eine Projektgruppe der Technischen Universität Darmstadt ein interaktives Synagogen-Archiv im Internet eröffnet. [G] On the 64th anniversary of the Reich Pogrom Night of 9 November 1938 a project group from Darmstadt Technical University opened an interactive synagogue archive in the internet.

Auch der adelige Mann in reich besticktem "Frac à la française" aus Seide und weiß gepuderter Perücke gab sich nicht minder steif und unnahbar. [G] The nobleman, in his richly embroidered silk Frac à la française and white powdered wig, made a no less stiff and unapproachable impression.

Auch wenn ein Autor viel gelesen und an Ehren und Auflagen reich ist, kann vor einer Buchpremiere ein bisschen Rummel nicht schaden. [G] Even for a much-read and honoured author, with many editions under his belt, a little fuss before a book premier cannot do any harm.

Aus dem reich mäandrierenden Strom mit weitläufigen Auenlandschaften, mit Prall- und Gleithängen, Sand- und Kiesbänken - so beschrieb einst ein Zeitgenosse Goethes den Oberlauf zwischen Basel und Bingen - ist ein befestigter Kanal geworden. [G] Once an intricately meandering current with sweeping floodplains, concave and convex banks and sand and pebble shores, as a contemporary of Goethe once described the headwater between Basle and Bingen, today the Rhine is a fortified channel.

Aus der Perspektive dieses skurrilen Humors erscheint die Welt unendlich reich in ihrer Normalität. [G] From the perspective of this absurd humour, the world appears endlessly rich in its normality.

Bemerkenswert waren auch jene deutschen Filme, die sich mit gesellschaftspolitischen Themen in anderen Ländern auseinandersetzen, etwa Ma ngi fi - I am here von Lisa Resch, der das Leben dreier Frauen im Senegal zwischen Alltag und mythischer Geisterwelt zeigt. [G] What was particularly remarkable were those German films that dealt with socio-political issues in other countries, like Ma ngi fi (I am here) by Lisa Reich. The film depicts the way three women in Senegal live their lives caught between everyday routine and the mythical realm of the spirits.

Besonders beliebt sind die reich verzierten Ostereier, die auf eigenen Märkten angeboten werden, und das traditionelle Osterreiten - eine Prozession zu Pferde, bei der Lieder über die Auferstehung Christi gesungen werden. [G] The richly decorated Easter eggs are particularly popular, and are sold at special markets, and another major attraction is the traditional Easter ride - a horseback procession in which songs are sung about Christ's resurrection.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners