DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
registrieren
Search for:
Mini search box
 

144 results for Registrieren
Word division: re·gis·trie·ren
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Ich musste die ganze Prozedur mit Installieren, Registrieren und Aktivieren der Software noch einmal durchmachen. I had to go through the rigmarole of installing, registering, and activating the software again.

Alle Änderungen des Status der Fahrerlaubnisse für Triebfahrzeugführer sind im nationalen Register der Fahrerlaubnisse für Triebfahrzeugführer zu registrieren. [EU] All changes in the status of the train driving licences shall be recorded in the national register of train driving licences.

Alle Zieltiere des Programms, ausgenommen Geflügel, Wassertiere, Hasentiere und Wildtiere sind zu identifizieren, und alle epidemiologischen Einheiten (z. B. Bestände, Herden, Haltungsbetriebe) sind zu registrieren. [EU] All target animals of the programme, except poultry, aquatic animals, lagomorphs and wildlife, shall be identified and all epidemiological units (for instance, flocks, herds, holdings), shall be registered.

Als erstes bräuchte man demnach eine Schätzung der Anzahl der Zuschauer, die zusätzlich beim digitalen terrestrischen Fernsehen und Kabelfernsehen, die Bezahlprogramme anbieten, zu registrieren war. [EU] As a first step, therefore, an estimate of the number of additional terrestrial and cable pay-TV viewers is needed.

Anweisungen für den Sektor, wie der geplante Bewirtschaftungszeitraum und die Art der Fanggeräte zu registrieren sind [EU] Instructions issued to industry on how to register their intended management period and gear category

Anweisungen für den Sektor, wie die Absicht, während eines Bewirtschaftungszeitraums mehrere Arten von Fanggeräten einzusetzen, zu registrieren ist [EU] Instructions issued to industry on how to register their intentions to use more than one gear category during a management period

Auch wenn ein Schiffseigentümer unter einer anderen Flagge als der isländischen Flagge verkehren darf, ist er weiterhin verpflichtet, sich im IIS registrieren zu lassen, um die günstigere Tonnagesteuerregelung in Anspruch nehmen zu können. [EU] Thus, even if the ship-owner is allowed to fly a flag other than the Icelandic one, he is still obliged to register in the IIS in order to profit from the more favourable tonnage tax.

Auch wenn in der Aufforderung keine Vorabregistrierung vorgesehen ist, muss ein potenzieller Antragsteller sich registrieren lassen und ein Passwort für das EPSS beantragen, um seinen Vorschlag innerhalb der Einreichungsfrist der Aufforderung übermitteln zu können. [EU] Where calls do not foresee a pre-registration, the potential applicant shall still register and request a password for the EPSS in order to be able to submit the proposal, before the call deadline.

Außerdem muss vermieden werden, dass die Reeder versuchen, den Satz von 0,05 EUR dennoch in Anspruch zu nehmen, wenn sie ihre Schiffe aus einem Gemeinschaftsregister unter die belgische Flagge zurückflaggen, indem sie sie vorübergehend in einem Drittland registrieren. [EU] Care should be taken to prevent shipowners from nevertheless trying to benefit from the EUR 0,05 rate when reflagging a ship from a Community flag to the Belgian flag by letting them sail temporarily under the flag of a third country.

Beabsichtigt ein Hersteller oder Importeur nicht, einen Stoff registrieren zu lassen, so sollten die nachgeschalteten Anwender rechtzeitig vor Ablauf der entsprechenden Registrierungsfrist davon unterrichtet werden, so dass sie nach alternativen Bezugsquellen suchen können. [EU] Such information should be provided to a downstream user sufficiently in advance of the relevant registration deadline if the manufacturer or importer does not intend to register the substance, in order to enable the downstream user to look for alternative sources of supply.

"Benutzerkennung" eine eindeutige Kennung, die Personen zugewiesen wird, wenn diese sich bei einem Internetanbieter oder einem Internet-Kommunikationsdienst registrieren lassen oder ein Abonnement abschließen [EU] 'user ID' means a unique identifier allocated to persons when they subscribe to or register with an Internet access service or Internet communications service

Beratung und Unterstützung von Herstellern und Importeuren, die einen Stoff nach Artikel 12 Absatz 1 registrieren lassen [EU] Providing advice and assistance to manufacturers and importers registering a substance in accordance with Article 12(1)

Bewertet die zuständige Behörde die Angaben gemäß a und b als zufrieden stellend, so kann sie das Unternehmen für bestimmte Standorte als reglementierten Beauftragten benennen, zulassen oder registrieren. [EU] If the appropriate authority is satisfied with the information provided under points (a) and (b), it may designate, approve or list the agent as a regulated agent for specified sites.

Bis 31. Dezember 2013 ist es für den Fall, dass ein Fahrzeug verkauft oder für einen zusammenhängenden Zeitraum von mehr als sechs Monaten vermietet wird und alle technischen Merkmale unverändert bleiben, aufgrund deren die Inbetriebnahme des Fahrzeugs genehmigt wurde, zulässig, die Erstregistrierung zurückzunehmen und das Fahrzeug mit einer neuen europäischen Fahrzeugnummer (EVN) neu zu registrieren. [EU] Until 31 December 2013, if a vehicle is sold or rented for a continuous period exceeding 6 months and if all technical characteristics under which the vehicle has been authorised to be placed in service remain unchanged, its European Vehicle Number (EVN) may be changed through a new registration of the vehicle and withdrawal of the first registration.

Da an den Verfahren zur Registrierung von Wirtschaftsbeteiligten und anderen Personen in den Mitgliedstaaten zahlreiche unterschiedliche Behörden beteiligt sind, sollte jeder Mitgliedstaat die Behörde(n) bezeichnen, die die EORI-Nummern zuteilen und die Wirtschaftsbeteiligten sowie andere Beteiligte registrieren. [EU] In view of the diversity of the authorities involved in the registration of economic operators and other persons in the Member States, each Member State should designate the authority or authorities that will assign the EORI numbers and register the operators and other persons concerned.

Da es im Interesse der europäischen Bürger und Unternehmen liegt, sobald wie möglich in den Gemeinschaftssprachen Namen registrieren zu können, welche Schriftzeichen enthalten, die zu Beginn der gestaffelten Registrierung gemäß Kapitel IV der Verordnung (EG) Nr. 874/2004 für die Registrierung noch nicht zur Verfügung standen, sollte das Inkrafttreten dieser Verordnung nicht unnötig verzögert werden. [EU] As it is in the interest of the European citizens and enterprises to have the possibility to register names in the official languages of the Community using alphabetic characters which were not available for registration at the beginning of the phased registration period provided for in Chapter IV of Regulation (EC) No 874/2004 as soon as possible, the entry into force of this Regulation should not be unduly delayed.

Da es nun technisch möglich geworden ist, in den Gemeinschaftssprachen unter der Domäne oberster Stufe ".eu" Namen zu registrieren, welche auch Schriftzeichen enthalten, die zu Beginn der gestaffelten Registrierung gemäß Kapitel IV der Verordnung (EG) Nr. 874/2004 für die Registrierung noch nicht zur Verfügung standen, haben bestimmte Länder Änderungen in diesen Listen verlangt. [EU] Now that it has become technically possible to register names under the .eu TLD also using those alphabetic characters of the official languages of the Community which were not available for registration at the beginning of the phased registration period provided for in Chapter IV of Regulation (EC) No 874/2004, certain countries have requested changes to those lists.

Da es nun technisch möglich geworden ist, in den Gemeinschaftssprachen unter der Domäne oberste Stufe ".eu" Namen zu registrieren, welche auch Schriftzeichen enthalten, die zu Beginn der gestaffelten Registrierung gemäß Kapitel IV der Verordnung (EG) Nr. 874/2004 für die Registrierung noch nicht zur Verfügung standen, sollte der Kommission die Möglichkeit eingeräumt werden, vom Register zusätzlich zu den bereits verlangten Namen die Eintragung von Domänennamen mit solchen Schriftzeichen zu verlangen. [EU] Now that it has become technically possible to register names in the official languages of the Community under the .eu TLD also using alphabetic characters which were not available for registration at the beginning of the phased registration period provided for in Chapter IV of Regulation (EC) No 874/2004, the Commission should be given the possibility to ask the Registry to introduce domain names containing those characters in addition to the names it has already asked for.

Daher muss den Mitgliedstaaten die Möglichkeit eingeräumt werden, diese Personen zu registrieren. [EU] Member States must therefore be allowed to register those persons.

Damit die zuständige Behörde Unternehmen als reglementierte Beauftragte benennen, zulassen oder registrieren kann, sorgen die Mitgliedstaaten für die Einhaltung folgenden Verfahrens: [EU] In order for an entity to be designated, approved or listed by the appropriate authority as a regulated agent, Member States shall ensure that the following procedure is implemented:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners