A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
regionaler Jargon
regionaler Sprachgebrauch
regionaler Sprech
regionales Idiom
registrieren
registrierfähig
registriert
reglementieren
reglementiert
Search for:
ä
ö
ü
ß
144 results for
Registrieren
Word division: re·gis·trie·ren
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Ich
musste
die
ganze
Prozedur
mit
Installieren
,
Registrieren
und
Aktivieren
der
Software
noch
einmal
durchmachen
.
I
had
to
go
through
the
rigmarole
of
installing
,
registering
,
and
activating
the
software
again
.
Alle
Änderungen
des
Status
der
Fahrerlaubnisse
für
Triebfahrzeugführer
sind
im
nationalen
Register
der
Fahrerlaubnisse
für
Triebfahrzeugführer
zu
registrieren
. [EU]
All
changes
in
the
status
of
the
train
driving
licences
shall
be
recorded
in
the
national
register
of
train
driving
licences
.
Alle
Zieltiere
des
Programms
,
ausgenommen
Geflügel
,
Wassertiere
,
Hasentiere
und
Wildtiere
sind
zu
identifizieren
,
und
alle
epidemiologischen
Einheiten
(z. B.
Bestände
,
Herden
,
Haltungsbetriebe
)
sind
zu
registrieren
. [EU]
All
target
animals
of
the
programme
,
except
poultry
,
aquatic
animals
,
lagomorphs
and
wildlife
,
shall
be
identified
and
all
epidemiological
units
(for
instance
,
flocks
,
herds
,
holdings
),
shall
be
registered
.
Als
erstes
bräuchte
man
demnach
eine
Schätzung
der
Anzahl
der
Zuschauer
,
die
zusätzlich
beim
digitalen
terrestrischen
Fernsehen
und
Kabelfernsehen
,
die
Bezahlprogramme
anbieten
,
zu
registrieren
war
. [EU]
As
a
first
step
,
therefore
,
an
estimate
of
the
number
of
additional
terrestrial
and
cable
pay-TV
viewers
is
needed
.
Anweisungen
für
den
Sektor
,
wie
der
geplante
Bewirtschaftungszeitraum
und
die
Art
der
Fanggeräte
zu
registrieren
sind
[EU]
Instructions
issued
to
industry
on
how
to
register
their
intended
management
period
and
gear
category
Anweisungen
für
den
Sektor
,
wie
die
Absicht
,
während
eines
Bewirtschaftungszeitraums
mehrere
Arten
von
Fanggeräten
einzusetzen
,
zu
registrieren
ist
[EU]
Instructions
issued
to
industry
on
how
to
register
their
intentions
to
use
more
than
one
gear
category
during
a
management
period
Auch
wenn
ein
Schiffseigentümer
unter
einer
anderen
Flagge
als
der
isländischen
Flagge
verkehren
darf
,
ist
er
weiterhin
verpflichtet
,
sich
im
IIS
registrieren
zu
lassen
,
um
die
günstigere
Tonnagesteuerregelung
in
Anspruch
nehmen
zu
können
. [EU]
Thus
,
even
if
the
ship-owner
is
allowed
to
fly
a
flag
other
than
the
Icelandic
one
,
he
is
still
obliged
to
register
in
the
IIS
in
order
to
profit
from
the
more
favourable
tonnage
tax
.
Auch
wenn
in
der
Aufforderung
keine
Vorabregistrierung
vorgesehen
ist
,
muss
ein
potenzieller
Antragsteller
sich
registrieren
lassen
und
ein
Passwort
für
das
EPSS
beantragen
,
um
seinen
Vorschlag
innerhalb
der
Einreichungsfrist
der
Aufforderung
übermitteln
zu
können
. [EU]
Where
calls
do
not
foresee
a
pre-registration
,
the
potential
applicant
shall
still
register
and
request
a
password
for
the
EPSS
in
order
to
be
able
to
submit
the
proposal
,
before
the
call
deadline
.
Außerdem
muss
vermieden
werden
,
dass
die
Reeder
versuchen
,
den
Satz
von
0,05
EUR
dennoch
in
Anspruch
zu
nehmen
,
wenn
sie
ihre
Schiffe
aus
einem
Gemeinschaftsregister
unter
die
belgische
Flagge
zurückflaggen
,
indem
sie
sie
vorübergehend
in
einem
Drittland
registrieren
. [EU]
Care
should
be
taken
to
prevent
shipowners
from
nevertheless
trying
to
benefit
from
the
EUR
0,05
rate
when
reflagging
a
ship
from
a
Community
flag
to
the
Belgian
flag
by
letting
them
sail
temporarily
under
the
flag
of
a
third
country
.
Beabsichtigt
ein
Hersteller
oder
Importeur
nicht
,
einen
Stoff
registrieren
zu
lassen
,
so
sollten
die
nachgeschalteten
Anwender
rechtzeitig
vor
Ablauf
der
entsprechenden
Registrierungsfrist
davon
unterrichtet
werden
,
so
dass
sie
nach
alternativen
Bezugsquellen
suchen
können
. [EU]
Such
information
should
be
provided
to
a
downstream
user
sufficiently
in
advance
of
the
relevant
registration
deadline
if
the
manufacturer
or
importer
does
not
intend
to
register
the
substance
,
in
order
to
enable
the
downstream
user
to
look
for
alternative
sources
of
supply
.
"Benutzerkennung"
eine
eindeutige
Kennung
,
die
Personen
zugewiesen
wird
,
wenn
diese
sich
bei
einem
Internetanbieter
oder
einem
Internet-Kommunikationsdienst
registrieren
lassen
oder
ein
Abonnement
abschließen
[EU]
'user
ID'
means
a
unique
identifier
allocated
to
persons
when
they
subscribe
to
or
register
with
an
Internet
access
service
or
Internet
communications
service
Beratung
und
Unterstützung
von
Herstellern
und
Importeuren
,
die
einen
Stoff
nach
Artikel
12
Absatz
1
registrieren
lassen
[EU]
Providing
advice
and
assistance
to
manufacturers
and
importers
registering
a
substance
in
accordance
with
Article
12
(1)
Bewertet
die
zuständige
Behörde
die
Angaben
gemäß
a
und
b
als
zufrieden
stellend
,
so
kann
sie
das
Unternehmen
für
bestimmte
Standorte
als
reglementierten
Beauftragten
benennen
,
zulassen
oder
registrieren
. [EU]
If
the
appropriate
authority
is
satisfied
with
the
information
provided
under
points
(a)
and
(b),
it
may
designate
,
approve
or
list
the
agent
as
a
regulated
agent
for
specified
sites
.
Bis
31
.
Dezember
2013
ist
es
für
den
Fall
,
dass
ein
Fahrzeug
verkauft
oder
für
einen
zusammenhängenden
Zeitraum
von
mehr
als
sechs
Monaten
vermietet
wird
und
alle
technischen
Merkmale
unverändert
bleiben
,
aufgrund
deren
die
Inbetriebnahme
des
Fahrzeugs
genehmigt
wurde
,
zulässig
,
die
Erstregistrierung
zurückzunehmen
und
das
Fahrzeug
mit
einer
neuen
europäischen
Fahrzeugnummer
(
EVN
)
neu
zu
registrieren
. [EU]
Until
31
December
2013
,
if
a
vehicle
is
sold
or
rented
for
a
continuous
period
exceeding
6
months
and
if
all
technical
characteristics
under
which
the
vehicle
has
been
authorised
to
be
placed
in
service
remain
unchanged
,
its
European
Vehicle
Number
(EVN)
may
be
changed
through
a
new
registration
of
the
vehicle
and
withdrawal
of
the
first
registration
.
Da
an
den
Verfahren
zur
Registrierung
von
Wirtschaftsbeteiligten
und
anderen
Personen
in
den
Mitgliedstaaten
zahlreiche
unterschiedliche
Behörden
beteiligt
sind
,
sollte
jeder
Mitgliedstaat
die
Behörde(n)
bezeichnen
,
die
die
EORI-Nummern
zuteilen
und
die
Wirtschaftsbeteiligten
sowie
andere
Beteiligte
registrieren
. [EU]
In
view
of
the
diversity
of
the
authorities
involved
in
the
registration
of
economic
operators
and
other
persons
in
the
Member
States
,
each
Member
State
should
designate
the
authority
or
authorities
that
will
assign
the
EORI
numbers
and
register
the
operators
and
other
persons
concerned
.
Da
es
im
Interesse
der
europäischen
Bürger
und
Unternehmen
liegt
,
sobald
wie
möglich
in
den
Gemeinschaftssprachen
Namen
registrieren
zu
können
,
welche
Schriftzeichen
enthalten
,
die
zu
Beginn
der
gestaffelten
Registrierung
gemäß
Kapitel
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
874/2004
für
die
Registrierung
noch
nicht
zur
Verfügung
standen
,
sollte
das
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
nicht
unnötig
verzögert
werden
. [EU]
As
it
is
in
the
interest
of
the
European
citizens
and
enterprises
to
have
the
possibility
to
register
names
in
the
official
languages
of
the
Community
using
alphabetic
characters
which
were
not
available
for
registration
at
the
beginning
of
the
phased
registration
period
provided
for
in
Chapter
IV
of
Regulation
(EC)
No
874/2004
as
soon
as
possible
,
the
entry
into
force
of
this
Regulation
should
not
be
unduly
delayed
.
Da
es
nun
technisch
möglich
geworden
ist
,
in
den
Gemeinschaftssprachen
unter
der
Domäne
oberster
Stufe
".eu"
Namen
zu
registrieren
,
welche
auch
Schriftzeichen
enthalten
,
die
zu
Beginn
der
gestaffelten
Registrierung
gemäß
Kapitel
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
874/2004
für
die
Registrierung
noch
nicht
zur
Verfügung
standen
,
haben
bestimmte
Länder
Änderungen
in
diesen
Listen
verlangt
. [EU]
Now
that
it
has
become
technically
possible
to
register
names
under
the
.eu
TLD
also
using
those
alphabetic
characters
of
the
official
languages
of
the
Community
which
were
not
available
for
registration
at
the
beginning
of
the
phased
registration
period
provided
for
in
Chapter
IV
of
Regulation
(EC)
No
874/2004
,
certain
countries
have
requested
changes
to
those
lists
.
Da
es
nun
technisch
möglich
geworden
ist
,
in
den
Gemeinschaftssprachen
unter
der
Domäne
oberste
Stufe
".eu"
Namen
zu
registrieren
,
welche
auch
Schriftzeichen
enthalten
,
die
zu
Beginn
der
gestaffelten
Registrierung
gemäß
Kapitel
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
874/2004
für
die
Registrierung
noch
nicht
zur
Verfügung
standen
,
sollte
der
Kommission
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden
,
vom
Register
zusätzlich
zu
den
bereits
verlangten
Namen
die
Eintragung
von
Domänennamen
mit
solchen
Schriftzeichen
zu
verlangen
. [EU]
Now
that
it
has
become
technically
possible
to
register
names
in
the
official
languages
of
the
Community
under
the
.eu
TLD
also
using
alphabetic
characters
which
were
not
available
for
registration
at
the
beginning
of
the
phased
registration
period
provided
for
in
Chapter
IV
of
Regulation
(EC)
No
874/2004
,
the
Commission
should
be
given
the
possibility
to
ask
the
Registry
to
introduce
domain
names
containing
those
characters
in
addition
to
the
names
it
has
already
asked
for
.
Daher
muss
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden
,
diese
Personen
zu
registrieren
. [EU]
Member
States
must
therefore
be
allowed
to
register
those
persons
.
Damit
die
zuständige
Behörde
Unternehmen
als
reglementierte
Beauftragte
benennen
,
zulassen
oder
registrieren
kann
,
sorgen
die
Mitgliedstaaten
für
die
Einhaltung
folgenden
Verfahrens:
[EU]
In
order
for
an
entity
to
be
designated
,
approved
or
listed
by
the
appropriate
authority
as
a
regulated
agent
,
Member
States
shall
ensure
that
the
following
procedure
is
implemented:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Registrieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners