A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for Rechtswegs
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Das
Rundschreiben
Nr
.
78
zu
den
Erstattungen
im
Bereich
der
Mehrwertsteuer
weist
darauf
hin
,
dass
eine
Erstattung
nicht
nur
im
Fall
von
Verlust
der
Preisforderung
durch
Konkurs
oder
Liquidation
vorgesehen
ist
,
sondern
auch
in
allen
Fällen
,
in
denen
der
Lieferer
nachweist
,
dass
die
Rechnung
teilweise
oder
insgesamt
nicht
bezahlt
wurde
und
er
alle
Mittel
des
Rechtswegs
ausgeschöpft
hat
. [EU]
Circular
No
78
on
VAT
refunds
[24]
specifies
that
a
refund
applies
not
only
when
the
claim
for
payment
of
the
purchase
price
is
lost
due
to
bankruptcy
or
composition
,
but
also
in
all
cases
where
the
supplier
establishes
that
the
invoice
has
either
not
been
paid
at
all
or
has
only
been
partially
paid
and
that
he
has
exhausted
all
remedies
.
In
Anerkennung
der
Tatsache
,
dass
die
sich
aus
diesen
MTAs
ergebenden
Pflichten
ausschließlich
den
Vertragsparteien
dieser
MTAs
zufallen
,
stellen
die
Vertragsparteien
sicher
,
dass
bei
sich
aus
diesen
MTAs
ergebenden
Vertragsstreitigkeiten
die
Beschreitung
eines
Rechtswegs
entsprechend
den
in
ihrer
jeweiligen
Rechtsordnung
geltenden
gerichtlichen
Erfordernissen
möglich
ist
. [EU]
Contracting
Parties
shall
ensure
that
an
opportunity
to
seek
recourse
is
available
,
consistent
with
applicable
jurisdictional
requirements
,
under
their
legal
systems
,
in
case
of
contractual
disputes
arising
under
such
MTAs
,
recognising
that
obligations
arising
under
such
MTAs
rest
exclusively
with
the
parties
to
those
MTAs
.
Nach
Ausschöpfung
des
Rechtswegs
und
der
Aufhebung
oder
Verringerung
der
Geldbuße
oder
Vertragsstrafe
werden
[EU]
After
all
legal
remedies
have
been
exhausted
and
where
the
fine
or
penalty
has
been
cancelled
or
reduced
any
of
the
following
measures
shall
be
taken:
Nach
Ausschöpfung
des
Rechtswegs
und
der
Bestätigung
der
Geldbuße
oder
Vertragsstrafe
werden
[EU]
After
the
exhaustion
of
all
legal
remedies
and
where
the
fine
or
penalty
has
been
confirmed
any
of
the
following
measures
shall
be
taken:
Nach
Ausschöpfung
des
Rechtswegs
werden
die
vorläufig
eingezogenen
Beträge
einschließlich
der
Zinsen
in
den
Haushaltsplan
eingesetzt
bzw
.
dem
Schuldner
zurückgezahlt
. [EU]
After
all
legal
remedies
have
been
exhausted
,
the
provisionally
collected
amounts
and
the
interest
they
have
yielded
shall
be
entered
into
the
budget
or
repaid
to
the
debtor
.
Unbeschadet
verwaltungsrechtlicher
Beschwerdeverfahren
,
die
vor
Beschreiten
des
Rechtswegs
eingeleitet
werden
können
,
hat
die
betroffene
Person
das
Recht
,
im
Falle
der
Verletzung
der
Rechte
,
die
ihr
nach
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
garantiert
sind
,
bei
Gericht
Rechtsbehelfe
einzulegen
. [EU]
Without
prejudice
to
any
administrative
remedy
for
which
provision
may
be
made
prior
to
referral
to
the
judicial
authority
,
the
data
subject
shall
have
the
right
to
a
judicial
remedy
for
any
breach
of
the
rights
guaranteed
to
him
by
the
applicable
national
law
.
Wird
vor
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
Klage
gegen
einen
Beschluss
erhoben
,
mit
dem
die
Kommission
nach
Maßgabe
des
AEUV
oder
des
EAG-Vertrags
eine
Geldbuße
oder
Vertragsstrafe
verhängt
,
nimmt
der
Schuldner
bis
zur
Ausschöpfung
des
Rechtswegs
entweder
die
vorläufige
Zahlung
der
betreffenden
Beträge
auf
das
vom
Rechnungsführer
benannte
Konto
vor
oder
leistet
mit
Einverständnis
des
Rechnungsführers
eine
finanzielle
Sicherheit
. [EU]
Where
an
action
is
brought
before
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
against
a
Commission
decision
imposing
a
fine
or
other
penalties
under
the
TFEU
or
Euratom
Treaty
and
until
such
time
as
all
legal
remedies
have
been
exhausted
,
the
debtor
shall
either
provisionally
pay
the
amounts
concerned
on
the
bank
account
designated
by
the
accounting
officer
or
provide
a
financial
guarantee
acceptable
to
the
accounting
officer
.
Wird
vor
einem
Gemeinschaftsgericht
Klage
gegen
eine
Entscheidung
erhoben
,
mit
der
die
Kommission
eine
Geldbuße
,
ein
Zwangsgeld
oder
eine
Sanktion
nach
Maßgabe
des
EG-Vertrags
oder
des
Euratom-Vertrags
verhängt
,
nimmt
der
Rechnungsführer
bis
zur
Ausschöpfung
des
Rechtswegs
die
vorläufige
Einziehung
der
betreffenden
Beträge
beim
Schuldner
vor
bzw
.
verlangt
vom
Schuldner
die
Leistung
einer
finanziellen
Sicherheit
. [EU]
Where
an
action
is
brought
before
a
Community
court
against
a
Commission
decision
imposing
a
fine
,
periodic
penalty
payment
or
other
penalty
under
the
EC
Treaty
or
Euratom
Treaty
and
until
such
time
as
all
legal
remedies
have
been
exhausted
,
the
accounting
officer
shall
provisionally
collect
the
amounts
concerned
from
the
debtor
or
request
him
to
provide
a
financial
guarantee
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtswegs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners