A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rechtsstatus
Rechtsstellung
Rechtsstreit
Rechtsstreitigkeit
Rechtssubjekt
Rechtssystem
Rechtsterrorismus
Rechtstext
Rechtstitel
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for
Rechtssubjekte
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
"Arbeitgeber"
natürliche
Personen
oder
Rechtssubjekte
einschließlich
Leiharbeitsunternehmen
,
für
die
oder
nach
deren
Weisung
und/oder
deren
Aufsicht
die
Beschäftigung
erfolgt
[EU]
'employer'
means
any
natural
person
or
any
legal
entity
,
including
temporary
work
agencies
,
for
or
under
the
direction
and/or
supervision
of
whom
the
employment
is
undertaken
Artikel
39
C
Absatz
1
des
CGI
kommt
als
Bezugsbestimmung
nicht
in
Frage
,
da
diese
Bestimmung
nicht
anwendbar
ist
auf
Finanzierungen
durch
GIE
, d. h.
durch
Strukturen
,
in
denen
mehrere
Rechtssubjekte
-
in
der
Regel
Finanzinstitute
-
zusammengefasst
sind
,
die
sich
auf
diese
Weise
die
Investitionsrisiken
teilen
,
während
bei
anderen
Finanzierungsformen
das
gesamte
Risiko
von
einem
einzigen
Finanzinstitut
getragen
wird
. [EU]
The
criterion
cannot
be
the
first
paragraph
of
Article
39
C
of
the
General
Tax
Code
inasmuch
as
that
provision
is
not
applicable
to
financing
operations
by
EIGs
,
that
is
to
say
,
by
structures
grouping
together
several
legal
entities
-
as
a
rule
financial
institutions
-
which
thus
share
between
them
the
risks
inherent
in
an
operation
,
as
opposed
to
a
financing
operation
carried
out
by
a
single
financial
institution
bearing
on
its
own
the
risks
involved
.
'Berichtspflichtige':
juristische
und
natürliche
Personen
sowie
die
in
Artikel
2
Absatz
3
dieser
Verordnung
genannten
Rechtssubjekte
und
Niederlassungen
,
die
den
statistischen
Berichtspflichten
gegenüber
der
EZB
unterliegen
[EU]
"reporting
agents"
shall
mean
the
legal
and
natural
persons
and
the
entities
and
branches
referred
to
in
Article
2(3)
which
are
subject
to
the
ECB's
statistical
reporting
requirements
Das
Kontinuitätsprinzip
kann
in
anderen
Bereichen
des
norwegischen
Rechts
einschließlich
insbesondere
des
Gesellschaftsrechts
und
der
Rechtsvorschriften
zur
direkten
Besteuerung
der
betroffenen
Rechtssubjekte
bestanden
haben
;
für
die
Bewertung
der
Ähnlichkeit
zwischen
der
Situation
in
Italien
und
in
Norwegen
kann
dem
Kontinuitätsprinzip
jedoch
keine
Bedeutung
beigemessen
werden
. [EU]
That
the
continuity
principle
might
have
existed
in
other
areas
of
Norwegian
law
,
including
most
notably
company
law
and
the
legislation
pertaining
to
direct
taxation
of
the
entity
concerned
,
cannot
be
given
weight
in
the
assessment
of
the
similarity
between
the
Italian
and
the
Norwegian
situations
.
Der
Begriff
der
'Zweigstelle'
ist
in
der
Verordnung
EZB/2001/13
definiert:
'Zweigstellen
sind
nicht
als
Kapitalgesellschaften
geführte
(
rechtlich
unselbständige
)
Rechtssubjekte
,
die
vollständig
zum
Unternehmen
gehören'
. [EU]
The
definition
of
branches
is
contained
in
Regulation
ECB/2001/13:
"Branches
are
unincorporated
entities
(without
independent
legal
status
)
totally
owned
by
the
parent
."
Der
Begriff
"Privatwirtschaft"
betrifft
"gewinnorientierte"
Firmen/Unternehmen/Kapitalgesellschaften
,
Wirtschaftsverbände
oder
andere
Rechtssubjekte
,
ungeachtet
ihrer
Rechtsform
(
eingetragen/nicht
eingetragen
),
ihres
Eigentümers
(
ganz
oder
teilweise
in
privatem
oder
staatlichen
Eigentum
)
oder
ihrer
Größe
(
groß/klein
),
wenn
sie
nicht
unter
staatlicher
Kontrolle
stehen
. [EU]
The
term
'private
sector'
covers
'for-profit'
companies/enterprises/corporations
,
business
organisations
or
other
entities
irrespective
of
their
legal
nature
(registered/not
registered
),
ownership
(wholly
or
partially
privately
owned/state
owned
)
or
size
(large/small),
if
they
are
not
controlled
by
the
public
.
Die
AGB2
bestand
vor
allem
aus
risikobehafteten
Krediten
,
Krediten
an
ausgewählte
Tochtergesellschaften
oder
andere
verbundene
Rechtssubjekte
der
AGB
,
einem
ausgewählten
Aktiva-Portfolio
,
dem
gesamten
Immobilienbesitz
und
etwas
beweglichem
Vermögen
. [EU]
Consisted
mainly
of
classified
loans
,
loans
extended
to
AGB's
selected
subsidiaries
or
other
affiliated
entities
, a
selected
asset
portfolio
,
all
of
the
immovable
assets
and
some
of
the
movable
assets
.
die
betreffenden
Rechtssubjekte
befinden
sich
im
Besitz
derselben
Körperschaft
öffentlichen
Rechts
oder
werden
von
dieser
treuhänderisch
verwaltet
. [EU]
the
legal
entities
concerned
are
owned
or
supervised
by
the
same
public
body
.
Die
jährliche
Zahlung
erfolgt
gemäß
Artikel
10
Mediengesetz
,
in
dem
erklärt
wird
,
dass
"
Rechtssubjekte
,
denen
Sendezeit
eingeräumt
wurden
,
Anspruch
auf
eine
Finanzierung
aus
dem
allgemeinen
Haushalt
haben"
. [EU]
The
annual
payment
are
made
on
the
basis
of
Article
110
of
the
Media
Act
,
which
states
that
'entities
which
have
been
awarded
time
to
broadcast
are
entitled
to
funding
from
the
general
budget'
.
Die
polnischen
Behörden
haben
der
Kommission
versichert
,
dass
sich
die
Beziehungen
zwischen
der
HSW-Mechanische
Baugruppen
und
der
HSW
S.A.
auf
Marktprinzipien
(
einschließlich
Zahlungs-
und
Lieferungsmodalitäten
)
stützten
und
dass
die
Unternehmen
als
selbständige
Rechtssubjekte
eine
gesonderte
Rechnungsführung
hätten
. [EU]
The
Polish
authorities
have
assured
the
Commission
that
bilateral
relations
between
HSW
-
Zakł
;ad
Zespoł
;ów
Mechanicznych
and
HSW
are
based
on
market
terms
(including
terms
of
payment
and
of
delivery
)
and
that
the
companies
,
as
distinct
legal
entities
,
keep
separate
accounts
.
Die
polnischen
Behörden
haben
der
Kommission
versichert
,
dass
sich
die
Beziehungen
zwischen
der
HSW-Mechanische
Baugruppen
und
der
HSW
S.A.
auf
Marktprinzipien
stützten
(
einschließlich
Zahlungs-
und
Lieferungsmodalitäten
)
und
dass
die
Unternehmen
als
selbständige
Rechtssubjekte
eine
gesonderte
Rechnungsführung
hätten
. [EU]
The
Polish
authorities
have
assured
the
Commission
that
bilateral
relations
between
HSW–
;Zakład
Zespoł
;ów
Mechanicznych
and
HSW
are
based
on
market
conditions
(including
terms
of
payment
and
of
delivery
)
and
that
the
companies
,
as
distinct
legal
entities
,
have
separate
accounts
.
Die
steuerliche
Behandlung
von
Veräußerungsgewinnen
,
die
von
Holdinggesellschaften
wiederangelegt
werden
bzw
.
aus
Umstrukturierungen
hervorgehen
,
die
von
anderen
private
Unternehmen
vorgenommen
werden
,
wird
lediglich
auf
diese
Rechtssubjekte
ausgedehnt
. [EU]
It
only
extends
to
such
bodies
the
tax
treatment
applicable
to
the
capital
gains
reinvested
by
holding
companies
and
to
corporate
restructuring
operations
carried
out
by
other
private
companies
.
Die
vor
der
Weitergabe
zwischen
Rechtssubjekte
n
,
an
die
eine
vorzeitige
Abgabe
erfolgt
,
und
Rechtssubjekte
n
,
an
die
eine
Weitergabe
erfolgt
,
zu
vereinbarenden
vertraglichen
Regelungen
sowie
die
fehlenden
finanziellen
Anreize
für
Rechtssubjekte
,
an
die
eine
Weitergabe
erfolgt
,
haben
sich
nach
den
mit
Bargeldumstellungen
gemäß
der
Leitlinie
EZB/2006/9
gemachten
Erfahrungen
für
den
Erfolg
der
Weitergabe
in
Bezug
auf
bestimmte
Gruppen
von
Einzelhändlern
, z. B.
Supermärkte
und
sonstige
kleine
Einzelhandelsgeschäfte
,
als
nachteilig
erwiesen
. [EU]
The
contractual
arrangements
to
be
entered
into
between
frontloaded
and
sub-frontloaded
entities
before
any
sub-frontloading
taking
place
and
the
lack
of
financial
incentives
available
to
sub-frontloaded
entities
have
proven
,
based
on
experience
gained
so
far
with
cash
changeovers
pursuant
to
Guideline
ECB/2006/9
,
to
be
detrimental
to
the
success
of
sub-frontloading
in
relation
to
certain
categories
of
retailers
, e.g.
convenience
stores
and
other
small
retail
outlets
.
Direktinvestitionskapital
und
-schuldtitel
werden
außerdem
nach
der
Art
des
Verhältnisses
der
Rechtssubjekte
und
nach
der
Ausrichtung
der
Anlage
untergliedert
. [EU]
Direct
investment
equity
and
debt
are
further
disaggregated
according
to
the
type
of
relationship
between
entities
and
according
to
the
direction
of
the
investment
.
"Dritte"
Bewerber
,
Bieter
,
Auftragnehmer
,
Lieferanten
,
Dienstleister
und
ihre
jeweiligen
Unterauftragnehmer
,
Finanzhilfeantragsteller
und
-empfänger
,
Auftragnehmer
von
Finanzhilfeempfängern
sowie
Rechtssubjekte
,
die
von
dem
Empfänger
einer
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
nach
Artikel
120
der
Haushaltsordnung
finanziell
unterstützt
werden
[EU]
'third
parties'
mean
candidates
,
tenderers
,
contractors
,
suppliers
,
service
providers
and
their
respective
subcontractors
as
well
as
grant
applicants
,
grant
beneficiaries
,
contractors
of
grant
beneficiaries
and
entities
receiving
financial
support
from
a
beneficiary
of
a
Community
grant
pursuant
to
Article
120
of
the
Financial
Regulation
"Dritte":
Bewerber
,
Bieter
,
Auftragnehmer
,
Lieferanten
,
Dienstleister
und
ihre
Unterauftragnehmer
,
Finanzhilfeantragsteller
und
-empfänger
einschließlich
Empfänger
von
Direkthilfen
,
Auftragnehmer
von
Finanzhilfeempfängern
sowie
Rechtssubjekte
,
die
finanzielle
Unterstützung
von
einem
Empfänger
einer
Gemeinschaftsfinanzhilfe
nach
Artikel
120
der
Haushaltsordnung
erhalten
. [EU]
'third
parties'
mean
candidates
,
tenderers
,
contractors
,
suppliers
,
service
providers
and
their
respective
subcontractors
,
as
well
as
grant
applicants
,
grant
beneficiaries
,
including
beneficiaries
of
direct
aid
,
contractors
of
grant
beneficiaries
and
entities
receiving
financial
support
from
a
beneficiary
of
a
Community
grant
pursuant
to
Article
120
of
the
Financial
Regulation
.
Durch
diese
Vorgehensweisen
hätten
Statsbygg
und
Entra
die
unterschiedlichen
Rollen
der
beiden
Rechtssubjekte
verwischt
. [EU]
To
use
such
methods
for
Statsbygg/Entra
would
blur
the
distinction
between
the
two
entities'
different
roles
.
Emittierende
Investmentfonds
oder
ihre
Vertreter
oder
die
in
Artikel
2
Absatz
2
dieser
Verordnung
genannten
Rechtssubjekte
melden
Daten
,
die
nach
der
Gebietsansässigkeit
und
dem
Sektor
der
Inhaber
der
begebenen
Anteile
aufgegliedert
sind
. [EU]
Issuing
IFs
,
or
the
persons
legally
representing
them
,
or
the
entities
referred
to
in
Article
2(2)
of
this
Regulation
,
report
data
on
the
residency
and
sector
breakdown
of
the
holders
of
their
shares/units
issued
.
Für
den
Emittenten
und
an
der
Transaktion
beteiligte
oder
für
die
Transaktion
relevante
entsprechende
Rechtssubjekte
in
Zusammenhang
mit
strukturierten
gedeckten
Bankschuldverschreibungen
gilt
die
Bonitätsstufe
2. [EU]
Credit
quality
step
2
must
be
applied
to
the
issuer
and
related
entities
which
are
part
of
or
relevant
to
the
transaction
relating
to
the
structured
covered
bank
bond
.
Für
den
Emittenten
und
an
der
Transaktion
beteiligte
oder
für
die
Transaktion
relevante
entsprechende
Rechtssubjekte
in
Zusammenhang
mit
strukturierten
gedeckten
Bankschuldverschreibungen
gilt
die
Kreditqualitätsstufe
2. [EU]
Credit
quality
step
2
must
be
applied
to
the
issuer
and
related
entities
which
are
part
of
or
relevant
to
the
transaction
relating
to
the
structured
covered
bank
bond
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtssubjekte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners