A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rechtsreferendariat
Rechtsreferendarin
Rechtsreferent
Rechtsruck
Rechtssache
Rechtssatz
Rechtsschutzbedürfnis
Rechtsschutzinteresse
Rechtsschutzsystem
Search for:
ä
ö
ü
ß
520 results for
Rechtssachen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
15
Seiten
für
die
Erwiderung
und
die
Gegenerwiderung
in
Rechtsmittelverfahren
und
in
Rechtssachen
des
geistigen
Eigentums
[EU]
15
pages
for
the
reply
and
the
rejoinder
in
appeal
cases
and
in
intellectual
property
cases
20
Seiten
für
die
Klageschrift
und
die
Klagebeantwortung
in
Rechtssachen
des
geistigen
Eigentums
[EU]
20
pages
for
the
application
and
responses
in
intellectual
property
cases
Abbau
des
Bearbeitungsrückstands
bei
den
Rechtssachen
in
allen
Gerichten
. [EU]
Decrease
the
backlog
of
cases
in
all
courts
.
ABl
. C
164
vom
10
.7.2002, S. 3,
für
beide
Rechtssachen
. [EU]
OJ
C
164
,
10
.7.2002, p. 3,
for
both
cases
.
Als
Grundlage
für
die
angewandte
Untersuchungsmethode
dienten
die
Anforderungen
des
Privatgläubigertests
unter
Bezugnahme
auf
die
Rechtssachen
Spanien
gegen
die
Kommission
und
Hamsa
gegen
die
Kommission
,
bei
denen
das
Verhalten
einer
öffentlich-rechtlichen
Einrichtung
aus
Sicht
eines
privaten
Gläubigers
betrachtet
wird
,
der
seine
Forderungen
von
einem
Schuldner
in
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
eintreiben
will
. [EU]
It
refers
,
as
the
basis
for
its
methodology
,
to
the
requirements
of
a
proper
private
creditor
test
based
on
case-law
(Spain v
Commission
and
Hamsa
v
Commission
)
which
analyses
the
behaviour
of
a
public
body
from
the
point
of
view
of
a
private
creditor
seeking
to
obtain
payment
by
a
debtor
in
financial
difficulties
[30].
Am
16
.
Februar
2012
verkündete
der
Gerichtshof
sein
Urteil
in
den
verbundenen
Rechtssachen
C-191/09
P
und
C-200/09
P
Rat
der
Europäischen
Union
und
Europäische
Kommission
gegen
Interpipe
Nikopolsky
Seamless
Tubes
Plant
Niko
Tube
ZAT
(
Interpipe
Niko
Tube
ZAT
)
und
Interpipe
Nizhnedneprovsky
Tube
Rolling
Plant
VAT
(
Interpipe
NTRP
VAT
). [EU]
On
16
February
2012
,
the
Court
of
Justice
rendered
its
judgment
in
joined
Cases
C-191/09
P
and
C-200/09
P
Council
of
the
European
Union
and
European
Commission
v
Interpipe
Nikopolsky
Seamless
Tubes
Plant
Niko
Tube
ZAT
(Interpipe
Niko
Tube
ZAT
)
and
Interpipe
Nizhnedneprovsky
Tube
Rolling
Plant
VAT
(Interpipe
NTRP
VAT
).
Andere
Rechtssachen
zu
Maßnahmen
der
Behörden
der
baskischen
Provinzen
wurden
aufgrund
der
materiellen
Selektivität
entschieden
. [EU]
Other
cases
concerning
measures
adopted
by
the
authorities
of
the
Basque
provinces
were
decided
on
grounds
of
material
selectivity
[27].
Angehen
des
Problems
des
Rückstaus
anhängiger
Rechtssachen
. [EU]
Take
measures
to
ensure
proper
and
full
execution
of
court
rulings
.
Angesichts
des
Ziels
dieser
Verordnung
,
Streitigkeiten
mit
geringem
Streitwert
in
grenzüberschreitenden
Rechtssachen
zu
vereinfachen
und
zu
beschleunigen
,
sollte
das
Gericht
auch
in
den
Fällen
,
in
denen
diese
Verordnung
keine
Frist
für
einen
bestimmten
Verfahrensabschnitt
vorsieht
,
so
schnell
wie
möglich
tätig
werden
. [EU]
As
the
objective
of
this
Regulation
is
to
simplify
and
speed
up
litigation
concerning
small
claims
in
cross-border
cases
,
the
court
or
tribunal
should
act
as
soon
as
possible
even
when
this
Regulation
does
not
prescribe
any
time
limit
for
a
specific
phase
of
the
procedure
.
Anträge
auf
Durchführung
einer
mündlichen
Verhandlung
in
den
Rechtssachen
des
geistigen
Eigentums"
eingefügt
. [EU]
Applications
for
hearing
of
oral
argument
in
intellectual
property
cases'
shall
be
inserted
after
point
83
.
Anträge
auf
Durchführung
einer
mündlichen
Verhandlung
in
den
Rechtssachen
des
geistigen
Eigentums
[EU]
Applications
for
hearing
of
oral
argument
in
intellectual
property
cases
Anträge
auf
Einreichung
einer
Erwiderung
oder
Gegenerwiderung
in
den
Rechtssachen
des
geistigen
Eigentums
[EU]
Applications
for
leave
to
lodge
a
reply
or
rejoinder
in
intellectual
property
cases
Anträge
auf
Einreichung
einer
Erwiderung
oder
Gegenerwiderung
in
den
Rechtssachen
des
geistigen
Eigentums
[EU]
Applications
for
leave
to
submit
a
reply
or
rejoinder
in
intellectual
property
cases
Anträge
auf
Einreichung
einer
Erwiderung
oder
Gegenerwiderung
in
den
Rechtssachen
des
geistigen
Eigentums"
und
"M
. [EU]
Applications
for
leave
to
lodge
a
reply
or
rejoinder
in
intellectual
property
cases'
and
'M
.
Arten
der
Behandlung
der
Rechtssachen
[EU]
Procedures
for
dealing
with
cases
Artikel
53
Arten
der
Behandlung
der
Rechtssachen
[EU]
Article
53
Procedures
for
dealing
with
cases
ausreichende
Zahl
beglaubigter
Abschriften
der
Klageschrift
(
sieben
für
die
Rechtssachen
des
geistigen
Eigentums
inter
partes
und
sechs
für
allen
anderen
Rechtssache
) (
Art
.
43
§ 1
Abs
. 2
der
Verfahrensordnung
) [EU]
sufficient
number
of
certified
copies
of
the
application
(seven
for
inter
partes
intellectual
property
cases
and
six
for
all
other
cases
) (second
subparagraph
of
Article
43
(1)
of
the
Rules
of
Procedure
)
Außerdem
betonte
der
Gerichtshof
in
den
verbundenen
Rechtssachen
C-328/99
und
C-399/00
,
Italienische
Republik
und
SIM
2
Multimedia
SpA
gegen
Kommission
,
Randnummer
83
,
dass
es
sich
nicht
auf
die
Rückforderungspflicht
auswirkt
,
wenn
ein
Anteilseigner
einem
Dritten
Anteile
an
einer
Gesellschaft
verkauft
,
die
durch
eine
rechtswidrige
Beihilfe
begünstigt
wurde
. [EU]
In
addition
,
in
joined
Cases
C-328/99
and
C-399/00
Italy
and
SIM
2
Multimedia
SpA
v.
Commission
[34],
paragraph
38
,
the
Court
stressed
that
'the
sale
of
shares
in
a
company
which
is
the
beneficiary
of
unlawful
aid
by
a
shareholder
to
a
third
party
does
not
affect
the
requirement
for
recovery'
.
Bei
§
8c
(
1a
)
KStG
geht
es
um
das
Entstehen
einer
Steuerschuld
,
während
es
sich
bei
den
Tatbeständen
,
die
zu
den
Urteilen
in
den
Rechtssachen
Spanien/Kommission
und
DMT
[23]
führten
,
um
Sachverhalte
handelte
,
bei
denen
die
Verwaltung
die
Möglichkeit
hatte
,
die
bestehenden
Steuerschulden
zu
erlassen
. [EU]
§8c
(1a)
KStG
concerns
the
establishment
of
a
tax
debt
,
whereas
the
facts
that
gave
rise
to
the
judgments
of
the
Court
in
Spain
v
Commission
[22]
and
DMT
[23]
concerned
situations
where
the
administration
had
the
possibility
to
waive
existing
tax
debts
.
Bei
den
Rechtssachen
,
auf
die
Deutschland
sich
bezieht
,
handelt
es
sich
um
unterschiedliche
Arten
von
Maßnahmen
,
bei
denen
kein
Vorteil
vorlag
,
der
aufgrund
von
Mitteln
öffentlicher
Einrichtungen
entstanden
war
. [EU]
The
cases
referred
to
by
the
German
authorities
concerned
different
types
of
measures
which
did
not
involve
an
advantage
granted
out
of
the
budget
of
public
bodies
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtssachen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners