A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rechtsangelegenheit
Rechtsangleichung
Rechtsanspruch
Rechtsanthropologie
Rechtsanwalt
Rechtsanwaltsanwärter
Rechtsanwaltsassistent
Rechtsanwaltsbüro
Rechtsanwaltsgehilfin
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for
Rechtsanwalt
Word division: Rechts·an·walt
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Sie
haben
einen
Rechtsanwalt
unter
Vertrag
.
They
have/keep
a
lawyer
on
retainer
.
Immer
wenn
ich
nach
Deutschland
kam
-
zuerst
in
den
fünfziger
Jahren
als
amerikanischer
Infanterist
,
dann
in
den
frühen
Achtzigern
als
Rechtsanwalt
und
seit
1994
mit
zunehmender
Häufigkeit
als
Schriftsteller
-,
habe
ich
es
mir
zur
Regel
gemacht
,
Deutschen
aus
dem
Weg
zu
gehen
,
die
alt
genug
waren
,
im
Zweiten
Weltkrieg
Waffen
zu
tragen
. [G]
Whenever
I
came
to
Germany
-
first
in
the
1950s
as
an
American
infantry
soldier
,
then
in
the
early
1980s
as
a
lawyer
,
and
since
1994
increasingly
often
as
a
writer
- I
have
made
it
a
rule
to
avoid
Germans
who
are
old
enough
to
have
borne
arms
in
the
Second
World
War
.
Am
8.
Mai
2007
wurde
ein
Treffen
zwischen
der
Kommission
und
TKMS/Elliniki
Nafpigokataskevastiki
sowie
dem
von
HSY
beauftragten
Rechtsanwalt
durchgeführt
. [EU]
A
meeting
was
held
on
8
May
2007
between
the
Commission
and
TKMS/GNSH
as
well
as
HSY's
laywer
.
Angaben
über
die
Person
,
die
Prozesskostenhilfe
beantragtA
.1
Geschlecht:
männlich
weiblichNachname
und
Vorname
(
gegebenenfalls
Firmenname
):Datum
und
Ort
der
Geburt:Staatsangehörigkeit:Nummer
des
Personalausweises:Anschrift:Telefon:Fax:E-Mail:A
.2
Gegebenenfalls
Angaben
über
die
Person
,
die
den
Antragsteller
vertritt
,
wenn
dieser
minderjährig
oder
nicht
prozessfähig
ist:Nachname
und
Vorname:Anschrift:Telefon:Fax:E-Mail:A
.3
Gegebenenfalls
Angaben
über
den
Rechtsbeistand
des
Antragstellers
(
Rechtsanwalt
,
Prozessbevollmächtigter
usw
.):im
Wohnsitzmitgliedstaat
des
Antragstellers:Nachname
und
Vorname:Anschrift:Telefon:Fax:E-Mail:
[EU]
Details
of
the
person
applying
for
legal
aidA
.1.
Angesichts
der
Ziele
der
Einfachheit
und
der
Kosteneffizienz
sollte
das
Gericht
anordnen
,
dass
eine
unterlegene
Partei
lediglich
die
Kosten
des
Verfahrens
tragen
muss
,
einschließlich
beispielsweise
sämtlicher
Kosten
,
die
aufgrund
der
Tatsache
anfallen
,
dass
sich
die
Gegenpartei
durch
einen
Rechtsanwalt
oder
sonstigen
Rechtsbeistand
hat
vertreten
lassen
,
oder
sämtlicher
Kosten
für
die
Zustellung
oder
Übersetzung
von
Dokumenten
,
die
im
Verhältnis
zum
Streitwert
stehen
oder
die
notwendig
waren
. [EU]
Having
regard
to
the
objectives
of
simplicity
and
cost-effectiveness
,
the
court
or
tribunal
should
order
that
an
unsuccessful
party
be
obliged
to
pay
only
the
costs
of
the
proceedings
,
including
for
example
any
costs
resulting
from
the
fact
that
the
other
party
was
represented
by
a
lawyer
or
another
legal
professional
,
or
any
costs
arising
from
the
service
or
translation
of
documents
,
which
are
proportionate
to
the
value
of
the
claim
or
which
were
necessarily
incurred
.
Artikel
15
sollte
auf
Situationen
Anwendung
finden
,
in
denen
der
Antragsgegner
sich
nicht
selbst
vor
Gericht
vertreten
kann
,
etwa
weil
er
eine
juristische
Person
ist
,
und
in
denen
er
durch
einen
gesetzlichen
Vertreter
vertreten
wird
,
sowie
auf
Situationen
,
in
denen
der
Antragsgegner
eine
andere
Person
,
insbesondere
einen
Rechtsanwalt
,
ermächtigt
hat
,
ihn
in
dem
betreffenden
gerichtlichen
Verfahren
zu
vertreten
. [EU]
Article
15
should
apply
to
situations
where
the
defendant
cannot
represent
himself
in
court
,
as
in
the
case
of
a
legal
person
,
and
where
a
person
authorised
to
represent
him
is
determined
by
law
,
as
well
as
to
situations
where
the
defendant
has
authorised
another
person
,
in
particular
a
lawyer
,
to
represent
him
in
the
specific
court
proceedings
at
issue
.
Auch
der
Beklagte
ist
nicht
verpflichtet
,
sich
durch
einen
Rechtsanwalt
oder
sonstigen
Rechtsbeistand
vertreten
zu
lassen
. [EU]
Please
note
that
it
is
not
mandatory
for
the
defendant
to
be
represented
by
a
lawyer
or
another
legal
professional
.
Aus
rechtlichen
Gründen
(
Überschreitung
der
Großkrediteinzelobergrenze
gemäß
dem
Gesetz
über
Kreditwesen
)
wurde
dem
Rechtsanwalt
Lothar
Wedel
ein
Anteil
von
21
%
übertragen
. [EU]
For
legal
reasons
(exceeding
of
the
single
large
loan
ceiling
under
the
Banking
Act
), a
21
%
share
was
made
over
to
a
lawyer
,
Mr
Lothar
Wedel
.
Darüber
hinaus
wurde
er
bei
Fragen
zu
den
Mietverträgen
von
Rechtsanwalt
Johan
Hveding
von
der
Anwaltskanzlei
Grette
DA
unterstützt
. [EU]
In
addition
,
Lawyer
Johan
Hveding
of
the
law
company
Grette
DA
,
assisted
in
connection
with
questions
concerning
the
rental
contracts
.
das
Opfer
im
Kindesalter
-
wenn
es
das
Recht
auf
einen
Rechtsanwalt
hat
-
in
Verfahren
,
in
denen
es
einen
Interessenkonflikt
zwischen
dem
Opfer
im
Kindesalter
und
den
Trägern
des
elterlichen
Sorgerechts
gibt
oder
geben
könnte
,
das
Recht
auf
rechtlichen
Rat
und
rechtliche
Vertretung
in
seinem
eigenen
Namen
hat
. [EU]
where
the
child
victim
has
the
right
to
a
lawyer
,
he
or
she
has
the
right
to
legal
advice
and
representation
,
in
his
or
her
own
name
,
in
proceedings
where
there
is
,
or
there
could
be
, a
conflict
of
interest
between
the
child
victim
and
the
holders
of
parental
responsibility
.
Der
als
Treuhänder
für
ein
deutsches
Unternehmen
tätige
Rechtsanwalt
Heckmann
übertrug
seine
Anteile
an
die
AD
Augento
GmbH
,
Stuttgart
(
Deutschland
) (
"AD-GmbH"
)
mit
Wirkung
vom
21
.
Dezember
2004
. [EU]
The
lawyer
Mr
Heckmann
who
was
acting
as
a
trustee
for
a
German
firm
transferred
his
shares
to
AD
Augento
GmbH
,
Stuttgart
(Germany) (AD-GmbH)
with
effect
from
21
December
2004
.
Der
Anhörungsbeauftragte
darf
das
Vorbringen
nur
prüfen
,
wenn
das
betreffende
Unternehmen
bzw
.
die
betreffende
Unternehmensvereinigung
einwilligt
,
dass
er
die
Informationen
,
die
mutmaßlich
unter
den
Schutz
der
Vertraulichkeit
der
Kommunikation
zwischen
Rechtsanwalt
und
Mandant
fallen
,
sowie
damit
zusammenhängende
Unterlagen
,
die
er
für
die
Prüfung
notwendig
erachtet
,
einsehen
darf
. [EU]
The
hearing
officer
may
only
review
the
matter
if
the
undertaking
or
association
of
undertakings
making
the
claim
consent
to
the
hearing
officer
viewing
the
information
claimed
to
be
covered
by
legal
professional
privilege
as
well
as
related
documents
that
the
hearing
officer
considers
necessary
for
his
or
her
review
.
Der
Anhörungsbeauftragte
sollte
bei
der
Prüfung
der
Berufung
auf
den
Schutz
der
Vertraulichkeit
der
Kommunikation
zwischen
Rechtsanwalt
und
Mandant
Unterstützung
leisten
können
. [EU]
The
hearing
officer
should
be
able
to
facilitate
the
resolution
of
claims
that
a
document
is
covered
by
legal
professional
privilege
.
Der
Dolmetscher
kann
Sie
beim
Gespräch
mit
Ihrem
Rechtsanwalt
unterstützen
und
muss
den
Inhalt
dieses
Gesprächs
vertraulich
behandeln
. [EU]
The
interpreter
may
help
you
to
talk
to
your
lawyer
and
must
keep
the
content
of
that
communication
confidential
.
Der
Vertrag
räumt
den
Versicherten
das
Recht
ein
,
die
Vertretung
ihrer
Interessen
einem
Rechtsanwalt
ihrer
Wahl
,
oder
,
soweit
das
nationale
Recht
dies
zulässt
,
jeder
anderen
entsprechend
qualifizierten
Person
zu
übertragen
,
sobald
sie
einen
Anspruch
gemäß
dem
Vertrag
geltend
machen
können
. [EU]
The
contract
shall
provide
that
the
insured
persons
may
instruct
a
lawyer
of
their
choice
or
,
to
the
extent
that
national
law
so
permits
,
any
other
appropriately
qualified
person
,
from
the
moment
that
those
insured
persons
have
a
claim
under
that
contract
.
Die
Bewohner
,
vertreten
durch
Rechtsanwalt
Ole
Løken
[EU]
The
inhabitants
,
represented
by
Ole
Løken
,
attorney
at
law
Die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehene
Einsicht
in
die
Verfahrensakte
sollte
unentgeltlich
gewährt
werden
,
unbeschadet
der
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
,
nach
denen
Gebühren
für
von
den
Akten
anzufertigende
Kopien
oder
für
die
Übersendung
von
Unterlagen
an
die
betreffende
Person
oder
deren
Rechtsanwalt
zu
entrichten
sind
. [EU]
Access
to
the
materials
of
the
case
,
as
provided
for
by
this
Directive
,
should
be
provided
free
of
charge
,
without
prejudice
to
provisions
of
national
law
providing
for
fees
to
be
paid
for
documents
to
be
copied
from
the
case
file
or
for
sending
materials
to
the
persons
concerned
or
to
their
lawyer
.
Die
Mitgliedstaaten
gestatten
den
Asylbewerbern
,
auf
eigene
Kosten
in
wirksamer
Weise
einen
Rechtsanwalt
oder
sonstigen
nach
nationalem
Recht
zugelassenen
oder
zulässigen
Rechtsberater
in
Fragen
ihres
Asylantrags
zu
konsultieren
. [EU]
Member
States
shall
allow
applicants
for
asylum
the
opportunity
,
at
their
own
cost
,
to
consult
in
an
effective
manner
a
legal
adviser
or
other
counsellor
,
admitted
or
permitted
as
such
under
national
law
,
on
matters
relating
to
their
asylum
applications
.
Die
Mitgliedstaaten
können
verlangen
,
dass
der
Antragsteller
auch
dann
bei
der
persönlichen
Anhörung
anwesend
ist
,
wenn
er
sich
nach
den
nationalen
Rechtsvorschriften
von
einem
solchen
Rechtsanwalt
oder
sonstigen
Rechtsberater
vertreten
lässt
;
ferner
können
sie
verlangen
,
dass
der
Asylbewerber
die
Fragen
persönlich
beantwortet
. [EU]
Member
States
may
require
the
presence
of
the
applicant
at
the
personal
interview
,
even
if
he/she
is
represented
under
the
terms
of
national
law
by
such
a
legal
adviser
or
counsellor
,
and
may
require
the
applicant
to
respond
in
person
to
the
questions
asked
.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen
,
dass
der
Antragsteller
sich
bei
der
persönlichen
Anhörung
von
einem
Rechtsanwalt
oder
sonstigen
Rechtsberater
begleiten
lassen
kann
,
der
als
solcher
nach
den
nationalen
Rechtsvorschriften
zugelassen
ist
. [EU]
Member
States
may
provide
that
the
applicant
is
allowed
to
bring
with
him/her
to
the
personal
interview
a
legal
adviser
or
other
counsellor
admitted
or
permitted
as
such
under
national
law
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtsanwalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners