DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

389 results for Reaktionen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Es wurden keine giftigen oder allergischen Reaktionen beobachtet. No toxicities or allergic reactions have been reported.

Aber deutsche Mediziner haben ein Verfahren entwickelt mit dem die Reaktionen, die das Hormon im Organismus auslöst, zurückverfolgt werden können. [G] But German medical experts have developed a procedure which can trace the reactions the hormone prompts within an organism.

Der Hauptmangel der stadtpolitischen Reaktionen auf Schrumpfung (...) besteht darin, dass die Tatsache des Schrumpfens nicht wirklich akzeptiert wird. [G] The primary failing of urban policy responses to shrinkage is, however, that the fact of shrinkage is not really accepted as such.

Derzeit rufen diese Werke deutliche Reaktionen sowohl von der Kritik als auch vom Publikum hervor. [G] Thus far, critics and audiences alike are responding.

Die Konsequenzen für das ökologische Gesamtsystem unseres Planeten sind schwer vorhersagbar, doch führt der Artenverlust im globalen System zum Zusammenbruch bestimmter Funktionen und kann jederzeit zu Reaktionen in der Lebensgemeinschaft führen, die auch unsere eigene Existenz bedrohen. [G] The consequences for the overall ecological system of our planet are hard to predict, but the loss of species in the global system leads to the collapse of certain functions and can at any time lead to reactions in the biotic community, which will also threaten our own existence.

Die Rekonstruktionen der Synagogen riefen zahlreiche Reaktionen von Zeitzeugen aus der ganzen Welt hervor, die größtenteils per E-Mail übermittelt wurden. [G] The reconstructions of the synagogues brought many reactions from contemporary witness from all over the world, mainly transmitted by e-mail.

Dieser spontane Dialog mag ein extremes Beispiel sein. Dennoch zeigt er deutlich die unterschiedlichen Reaktionen auf die jüngste Flut deutscher Filme über die Zeit des Nationalsozialismus, die sich mit den schwierigen Entscheidungen befassen, vor denen durchschnittliche Deutsche standen (und natürlich mit der mörderischen Politik der Machthaber). [G] Though extreme, this off-the-cuff exchange approximates the varied reactions to the recent spate of films dealing with the difficult decisions faced by average Germans - as well as the monstrous policies of those in power - during the Nazi era.

Einige Beiträge wurden zudem bereits im WDR gesendet und haben begeisterte Reaktionen ausgelöst, wie die Autorin nicht ohne Stolz berichtet. "Gerade Migranten fanden sich in den Geschichten wieder: Alte Gefühle wurden wach." [G] Some of the accounts have already been transmitted by WDR and have elicited enthusiastic responses. This is a source of some pride to the author: "The stories spoke to other migrants in particular: They rekindled feelings from the past."

Erinnern Sie sich an die Reaktionen der Kasseler? [G] Do you remember the reactions of Kassel's residents?

Es gab zum Teil heftige Reaktionen und Diskussionen, es folgten Kongresse und Seminare. [G] There were some violent reactions and discussions, followed by congresses and seminars.

Ganz anders auf Taiwan und auf dem Festland; dort fielen die Reaktionen sehr lebhaft aus, kein Feuilleton und keine Kinosparte der allgemeinen Presse versäumte es, über die lang anhaltende Aufmerksamkeit, welche der deutsche Film der jüngeren deutschen Geschichte zukommen lässt, zu berichten. [G] On the other hand, though, there have been more active responses from the cultural and film pages of the newspapers in mainland China and Taiwan; they all noticed the lasting awareness of this historical topic in German films.

Ich habe keine Angst vor den Reaktionen. [G] I'm not afraid of their reactions.

Immer und überall hat Oper, so sie die Konventionen der Rezeption in Frage gestellt hat, empörte bis enthusiastische Reaktionen hervorgerufen. [G] Opera has - for ever and in all walks of life - provoked every possible reaction from outrage to enthusiasm in its role of questioning the conventions of reception.

Immer und überall hat Oper, so sie die Konventionen der Rezeption in Frage gestellt hat, ähnliche Reaktionen hervorgerufen. [G] Opera has - for ever and in all walks of life - provoked similar reactions in its role of questioning the conventions of reception.

In geschichtlicher Hinsicht ist es schon jedes Mal aufregend miterlebt zu haben, zu welchen extremen Reaktionen die Menschen, die Gesellschaft bei wichtigen Ereignissen fähig ist. [G] From a historical point of view it is always exciting to have experienced first-hand the extreme reactions of which people and society are capable in the face of significant events.

In Ihrer Studie haben Sie auch die Reaktionen der Eltern untersucht. [G] In your study, you examined the reactions of parents.

Insgesamt überwiegen die positiven Reaktionen bei weitem. [G] Overall, the positive reactions heavily outnumber the negative ones.

Nachdenklich-positive Reaktionen auf "Der Untergang" [G] Thoughtful - positive reactions to "The Downfall"

Nun haben schon einige Artikel über ihre Lesart des Koran in manchen Ländern heftige Reaktionen ausgelöst. [G] A number of articles about your way of reading the Koran have already sparked off violent reactions in some countries.

Und natürlich wollte sie mit ihrer Kollektion auch provozieren, wollte Reaktionen erzwingen. [G] And of course, she also wanted her collection to be provocative, to force people to react.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners