DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

599 results for Randnr
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

ABl. C 136 vom 16.6.2009, S. 13, Randnr. 41. [EU] OJ C 136, 16.6.2009, p. 13, point 41.

ABl. J C 191 vom 17.8.2007, S. 1. Randnr. 29. [EU] OJ C 191, 17.8.2007, p. 1, paragraph 29.

ABl. L 150 vom 10.6.2005, S. 24. Randnr. 209. [EU] OJ L 150, 10.6.2005, p. 24, paragraph 209.

Altmark-Urteil, Randnr. 84 [EU] Altmark judgment, paragraph 84.

Altmark-Urteil, s. o., Randnr. 107. [EU] Judgment in Altmark, paragraph 107.

Auch in dem von Griechenland angeführten Urteil (siehe Randnr. 108) ging es um Online-Glücksspiel. [EU] The case referred to by Greece (see paragraph 108) in fact concerned Internet gambling.

Auch in früheren Fällen hat die Kommission Umstrukturierungszeiträume von fünf oder mehr Jahren akzeptiert, z. B. in der Entscheidung der Kommission in der Beihilfesache Österreich - Austrian Airlines (ABl. L 59 vom 9.3.2010, S. 1), insbesondere Randnr. 296 (sechsjährige Umstrukturierungsphase). [EU] Also in previous cases, the Commission has accepted restructuring periods of five years or more, e.g. in Commission Decision in the Austrian Airlines Case (OJ L 59, 9.3.2010, p. 1), in particular paragraph 296 (six years restructuring period).

Auf den nominalen Beihilfebetrag entrichtete Abgaben können bei der Rückforderung abgezogen werden, siehe Rechtssache T-459/93, Siemens/Kommission, Slg. 1995, II-1675, Randnr. 83. [EU] Taxes paid on the nominal aid amount can be deducted for the purposes of recovery, see Case T-459/93 Siemens v Commission [1995] ECR II-1675, paragraph 83.

Auf der Grundlage all dieser Information wird die Auffassung vertreten, dass die gewählte Bemessungsgrundlage den Anforderungen des Berufungsgremiums in der Sache Vereinigte Staaten gegen Softwood Lumber IV (Randnr. 103) entspricht, das zu folgendem Schluss gelangte: Die gewählte Bemessungsgrundlage muss allerdings einen Bezug zu den in jenem Land herrschenden Marktbedingungen aufweisen bzw. damit in Zusammenhang stehen und Preis, Qualität, Verfügbarkeit, Marktgängigkeit, Beförderung und sonstige Kauf- oder Verkaufsbedingungen gemäß Artikel 14 Buchstabe d widerspiegeln. [EU] Based on the totality of the above information it is considered that the benchmark chosen is in line with the requirements of the Appellate Body in US ; Softwood Lumber IV (Para.103) which concluded that 'the benchmark chosen must, nevertheless, relate or refer to, or be connected with, the prevailing market conditions in that country, and must reflect price, quality, availability, marketability, transportation and other conditions of purchase or sale, as required by Article 14(d)'.

Aufgrund der von Spanien übermittelten Informationen hat die Kommission am 2. Juli 2002 beschlossen, das bereits eingeleitete Verfahren wegen des Darlehens und der Bürgschaft auf weitere Maßnahmen auszuweiten (siehe Randnr. 2). [EU] Following the information provided by Spain, the Commission decided on 2 July 2002 to extend to other measures the procedure already initiated against the loan and guarantee referred to in recital (2).

Aus diesem Grund kann die Kommission das vom Unternehmen angeführte Argument, dass es sich um eine bestehende Beihilfe gehandelt habe (siehe Randnr. 41) nicht gelten lassen. [EU] The Commission therefore cannot accept the argument put forward by the company (see recital 41) that the aid was existing aid.

Außerdem möchte die Kommission auf folgende Feststellung des Gerichts erster Instanz hinweisen: "Beim gegenwärtigen Stand des Gemeinschaftsrechts fallen die direkten Steuern in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, doch müssen diese nach ständiger Rechtsprechung ihre Befugnisse unter Wahrung dieses Rechts ausüben (vgl. u. a. das Urteil vom 14. September 1999 in der Rechtssache C-391/97, Gschwind, Slg. 1999, I-5451, Randnr. 20) und dürfen daher in diesem Zusammenhang keine Maßnahme erlassen, die eine mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare staatliche Beihilfe darstellen kann." [EU] In addition, the Commission would like to underline that the Court of First Instance stated that [100]: 'as Community law stands at present, direct taxation falls within the competence of the Member States, although it is settled case-law that they must exercise that competence consistently with Community law (see, in particular, Case C-391/97 Gschwind [1999] ECR I-5451, paragraph 20) and therefore avoid taking, in that context, any measures capable of constituting State aid incompatible with the common market'.

Außerdem möchte die Kommission auf folgende Feststellung des Gerichts hinweisen. "Beim gegenwärtigen Stand des Gemeinschaftsrechts fallen die direkten Steuern in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, doch müssen diese nach ständiger Rechtsprechung ihre Befugnisse unter Wahrung dieses Rechts ausüben (vgl. u. a. das Urteil vom 14. September 1999 in der Rechtssache C-391/97, Geschwind, Slg. 1999, I-5451, Randnr. 20) und dürfen daher in diesem Zusammenhang keine Maßnahme erlassen, die eine mit dem GemeinsamenMarkt unvereinbare staatliche Beihilfe darstellen kann." [EU] In addition, the Commission would like to underline the fact that the Court of Justice stated that [123]: 'as Community law stands at present, direct taxation falls within the competence of the Member States, although it is settled case law that they must exercise that competence consistently with Community law (see, in particular, Case C-391/97 Gschwind [1999] ECR I-5451, paragraph 20) and therefore avoid taking, in that context, any measures capable of constituting State aid incompatible with the common market.'

Außerdem weisen die Spinnstoffe (T1 und T2 und T3 zusammen) die Merkmale eines Oberteils im Sinne der Anmerkung 1 zu Kapitel 64 auf, da das Spinnstoffmaterial des Oberteils der Sandale ohne die anderen Materialien die Funktion eines Oberteils erfüllt, das heißt, das es dem Fuß genügend Halt gibt, um dem Benutzer der Sandale das Laufen zu ermöglichen (siehe Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften in der Rechtssache C-165/07, Skatteministeriet gegen Ecco Sko A/S, Randnr. 48). [EU] Moreover, the textile material (T1 and T2 and T3 together) show the characteristics of an upper within the meaning of Additional Note 1 to Chapter 64 because the textile material of the upper of the sandal, without the other materials, fulfils the purpose of an upper, that is to say, provides sufficient support for the foot to enable the wearer to walk in the sandal (See judgment of the Court of Justice of the European Communities in Case C–;165/07, Skatteministeriet v Ecco Sko A/S, paragraph 48).

Banco Exterior de España/Ayuntamiento de Valencia, Rechtssache C-387/92, Slg. 1994, I-877, Randnr. 13; vorgenanntes Urteil in der Rechtssache C-241/94, Randnr. 34. [EU] C-387/92 Banco Exterior [1994] ECR I-877, paragraph 13; aforementioned judgment in Case C-241/94, paragraph 34

Bei der Bruttobeihilfeintensität von IGAPE muss nämlich der Gesamtbetrag des Zuschusses berücksichtigt werden (der sich auf 8 % beläuft), und nicht der anfänglich ausbezahlte Betrag (der sich auf 0,95 % beläuft), wie von den spanischen Behörden angeführt (siehe Randnr. 37), denn zur Beurteilung der Beihilfe ist der gewährte Betrag und nicht der ausbezahlte Betrag maßgeblich. [EU] The gross intensity of the IGAPE grant has indeed to take into account the full amount of the grant (which amounts to 8 %) and not what has been initially disbursed (which amounts to 0,95 %) as claimed by the Spanish authorities (see recital 37) because it is the amount granted and not the amount disbursed that has to be considered for the assessment of aid.

Chronopost-Urteil, Randnr. 38; Schlussantrag des Generalanwalts Tizzano in den Chronopost-Rechtssachen, Randnr. 54; Entscheidung der Kommission vom 21. Dezember 2005 zur Beihilfemaßnahme N 531/05, La Banque Postale, Randnrn. 75 ff. [EU] Chronopost judgment, paragraph 38; Opinion of Advocate General Tizzano for the Chronopost cases, paragraph 54; Commission Decision of 21 December 2005 on aid measure N 531/05 La Banque Postale, recitals 75 ff.

Combus-Urteil, Randnr. 114ff. [EU] Combus Judgment, paragraph 114 ff.

Combus-Urteil, Randnr. 98 [EU] Combus Judgment, paragraph 98.

Da die Achtung des Gemeinschaftsrechts natürlich eine Voraussetzung für die Zulässigkeit der fraglichen Beihilfen ist, muss der Mitgliedstaat diese nachweisen, indem er "alle Anhaltspunkte liefert, die [die Kommission] benötigt, um das Vorliegen der Voraussetzungen für die Gewährung solcher Beihilfen zu prüfen" (EuGH), Rechtssache C-364/90, Italien/Kommission, Slg. 1993, I-2097, Randnr. 20 und ff.). [EU] Since this clearly constitutes a compatibility condition for the aid in question, the Member State must demonstrate compliance with Community law by providing 'all the information to enable the Commission to verify that the conditions for the derogation sought are fulfilled' (ECJ, Case C-364/90 Italy v Commission [1993] ECR I-2097, paragraph 20 et seq.).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners