DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1113 results for RS
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Alles Gute rs Studium / beim Studium! Good luck with your studies!

Sie hat ein Auge rs Detail. She has an eye for detail.; She has a fine/good/keen eye for detail.

Uns verbindet die Begeisterung rs Reisen. We share a love of travel.

Diese Erfahrung war eine Lehre rs Leben. I learnt a life lesson from the experience.

Im Mannschaftssport kann man viel rs Leben lernen. Team sports can teach important life lessons.

Danke rs Mitdenken! Thanks for being on the ball!

Wie rs, wenn wir mal zusammen ausgehen? How about going out together?

Es hat dadurch einen Knacks rs Leben bekommen. This has warped him for life.

Den Mann rs Leben muss ich erst noch finden. I have yet to meet the man I wish to marry.

"Kriegt man noch Karten rs Halbfinale?", fragte er zuversichtlich. 'Any chance of semi-final tickets?' he asked/queried hopefully.

Allein, wie viele Filmemacher sich täglich rs Filmen in Lebensgefahr begeben!" [G] Just think of all the filmmakers who risk their lives every day just for the sake of film!"

Auch als Thriller, zum Beispiel, ließ sich das Anliegen "gegen den Rassismus", wie in Rainer rs DAS GLÄSERNE HAUS (1994) vorbringen, wo Katja Riemann die schwangere Frau eines iranischen Arztes spielt, die von (zunächst) anonymen Rassisten terrorisiert wird. [G] The case against "racism" has also been made in thrillers, as in Rainer Bär's DAS GLÄSERNE HAUS (1994, "The Glass House"), in which Katja Riemann plays an Iranian doctor's pregnant wife who is terrorized by (initially) anonymous racists.

Auch einige der Titel, unter denen die Schätze in Rubriken zusammengefasst sind, lassen tief blicken: Einmannwelten, Märchen, Naturspiel, Wunderland Religion, Lerne rs Leben, Technoland, Berühmte Tiere, Tod in Deutschland. [G] Some of the sections under which the treasures have been summarised, too, give one quite an insight: one-man worlds, fairy tales, the play of nature, religious wonderland, learning for life, technoland, famous animals, death in Germany.

Dennoch ist die Berliner Spielstätte kein Durchlauferhitzer rs Stadttheater. [G] Having said that, the Sophiensaele is no instant catalyst for the municipal theatre.

"Der Bergdoktor" wurde rs Fernsehen verfilmt und bei Sat.1 sowie im ZDF ausgestrahlt. [G] Der Bergdoktor was adapted for TV and aired on both the private channel Sat.1 and the public station ZDF.

Der Reporter nahm den gleichen Standpunkt wie die Soldaten ein und teilte damit zwangsläufig die Sichtweise der Militärs. [G] The reporters shared the soldiers' perspective and inevitably adopted the same outlook as the military.

Deswegen zogen Kamerateams mit dem Ensemble umher und übertrugen die Handlung aus einem Frisursalon, einer Boutique, einem Bürobau oder dem Pavillon rs Schützenfest auf diverse Fernsehmonitore im Besucherturm und einige Leinwände. [G] For this reason, camera teams moved around with the actors and filmed the action in a hairdresser's salon, a boutique, an office building or the pavilion for a shooting competition so it could be shown on the various television monitors in the visitors' tower and a number of cinema screens.

Die ehemaligen Kammerspiele an der Jahnstraße und das bis dahin vor allem rs Kabarett offene JuTA (Junges Theater in der Altstadt) brachten unterschiedliche Traditionen mit. [G] The former Little Theatre in the Jahnstraße and the JuTA (Junges Theater in der Altstadt, i.e., Youth Theatre in the Old Town), formerly host to mainly cabaret, brought with them different traditions.

Eine seiner fallorientierten Übungsaufgaben: Die Leitung eines Lebensmittelkonzerns hat das vorgeschlagene Forschungsbudget rs kommende Jahr verworfen. [G] One of his case-oriented exercises: the management of a food company has rejected the proposed research budget for the coming year.

Einflussnahme des Militärs auf die Berichterstattung [G] Journalists under the influence of the military

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners