A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rückverfolgbarkeit
Rückverfolgen
Rückverfolgung
Rückvergrößerung
Rückvergütung
Rückvergütungsgarantie
Rückverrechnung
Rückversicherer
Rückversicherung
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Rückvergütungen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Angesichts
dieser
Besonderheiten
muss
man
bezüglich
der
50
%-igen
Ermäßigung
der
Körperschaftssteuer
,
die
für
steuerlich
besonders
begünstigte
Genossenschaften
gilt
,
auch
auf
die
Doppelbesteuerung
von
Dividenden/
Rückvergütungen
hinweisen
,
die
sich
dadurch
ergibt
,
dass
Gewinne
zunächst
durch
die
Körperschaftssteuer
und
dann
durch
die
Einkommensteuer
besteuert
werden
. [EU]
Taking
account
of
these
special
features
,
the
50
%
rebate
on
the
amount
of
company
tax
payable
by
specially
protected
cooperatives
must
be
seen
in
the
light
of
the
fact
that
dividends/cooperative
income
are
taxed
twice
,
first
through
company
tax
and
then
through
personal
income
tax
.
Der
spanische
Dachverband
der
landwirtschaftlichen
Genossenschaften
behauptet
,
dass
im
vorliegenden
Fall
die
gemäß
Königlichem
Gesetzesdekret
10/2000
vorgesehenen
Maßnahmen
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Körperschaftssteuer
einen
Ausgleich
für
die
Doppelbesteuerung
von
Rückvergütungen
durch
die
Körperschafts-
und
Einkommensteuer
schaffen
sollen
. [EU]
In
the
case
in
question
,
Agri-food
Cooperatives
Spain
considers
that
the
measures
provided
for
in
Royal
Decree-Law
No
10/2000
,
particularly
in
relation
to
the
impact
on
company
tax
,
are
intended
to
offset
the
double
taxation
of
cooperative
income
through
company
tax
and
personal
income
tax
.
Die
Abschwächung
der
Doppelbesteuerung
,
die
für
das
Verhältnis
Kapitalgesellschaft/Anteilseigner
(
Dividende
)
gilt
,
hat
keine
Entsprechung
im
Verhältnis
Genossenschaft/Genosse
(
Ausschüttung
der
Rückvergütung
),
so
dass
Rückvergütungen
stärker
besteuert
werden
als
Dividenden
. [EU]
The
alleviation
of
double
taxation
in
the
case
of
companies
with
share
capital
and
their
shareholders
(dividends)
has
no
counterpart
in
the
case
of
cooperatives
and
their
members
(cooperative
income
),
with
the
result
that
cooperative
income
is
more
heavily
taxed
than
dividends
.
Die
gezahlten
Rückvergütungen
belaufen
sich
auf
ca
.
330
Mio
.
EUR/Jahr
. [EU]
The
rebates
paid
by
the
State
amount
to
about
EUR
330
million
per
year
.
Die
Mitglieder
einer
Vertriebs-
oder
Konsumgenossenschaft
erhalten
am
Ende
des
Rechnungsjahrs
wirtschaftliche
Vorteile
bezogen
auf
den
Gesamtwert
ihrer
Transaktionen
mit
der
Genossenschaft
(
Gewinne
oder
individuelle
Rückvergütungen
). [EU]
The
members
of
a
retail
or
consumers'
cooperative
receive
financial
benefits
based
on
the
total
value
of
their
transactions
with
the
cooperative
(individual
dividends
or
profits
)
at
the
end
of
the
financial
year
.
Dieser
Abschlag
kann
nicht
unabhängig
von
der
Besteuerung
der
an
die
Genossen
ausgeschütteten
Rückvergütungen
gesehen
werden
,
für
die
sie
einkommensteuerpflichtig
(
IRPF
)
sind
. [EU]
This
tax
advantage
cannot
be
considered
in
isolation
from
the
tax
paid
by
cooperative
members
on
their
share
of
their
cooperative's
profits
when
they
pay
their
personal
income
tax
.
Diese
Unterscheidung
ist
Artikel
23
des
Gesetzes
40/1998
vom
9.
Dezember
1998
über
die
Einkommensteuer
natürlicher
Personen
und
andere
Steuervorschriften
zu
entnehmen
,
das
die
unterschiedliche
Besteuerung
von
Dividenden
(
in
normal
besteuerten
Kapitalgesellschaften
)
und
Rückvergütungen
(
in
Genossenschaften
,
für
die
eine
steuerliche
Sonderregelung
gilt
)
bestätigt
. [EU]
This
situation
is
reflected
in
Article
23
of
Law
No
40/1998
of
9
December
1998
on
personal
income
tax
and
other
tax
rules
[19],
which
confirms
the
unequal
treatment
of
dividends
(specific
to
capital
companies
subject
to
the
general
tax
system
)
in
relation
to
cooperative
income
(specific
to
cooperatives
subject
to
special
tax
arrangements
).
Im
Übrigen
unterscheiden
sich
die
Abzüge
von
der
Einkommensteuerschuld
gemäß
Artikel
66
des
Gesetzes
40/1998
auch
nach
Gesellschaftsform:
bei
Dividenden
sind
40
%
der
Steuerschuld
abzugsfähig
,
bei
Rückvergütungen
wird
auf
Artikel
32
des
Gesetzes
20/1990
über
die
Steuerregelung
für
Genossenschaften
verwiesen
,
wonach
aufgrund
der
Doppelbesteuerung
die
Abzugsfähigkeit
in
steuerlich
begünstigten
Genossenschaften
bei
10
%
bzw
.
in
steuerlich
besonders
begünstigten
Genossenschaften
bei
5 %
liegt
. [EU]
Moreover
,
under
Article
66
of
Law
No
40/1998
,
personal
income
tax
rebates
also
vary
depending
on
the
type
of
company
involved
;
in
the
case
of
dividends
,
the
rebate
will
be
40
%
of
the
tax
payable
,
while
in
the
case
of
cooperative
income
,
Article
32
of
Law
No
20/1990
applies
,
according
to
which
the
rebate
for
double
taxation
is
10
%
for
protected
cooperatives
and
5 %
for
specially
protected
cooperatives
.
Kosten
und
Aufwendungen
,
die
vom
Feeder-OGAW
zu
tragen
sind
,
sowie
Nachlässe
oder
Rückvergütungen
von
Gebühren
oder
Aufwendungen
des
Master-OGAW
[EU]
The
charges
and
expenses
to
be
borne
by
the
feeder
UCITS
,
and
details
of
any
rebate
or
retrocession
of
charges
or
expenses
by
the
master
UCITS
Nachlässe
,
Rückvergütungen
und
Rabatte
,
die
von
einzelnen
Rechnungen
und
Zahlungsaufforderungen
in
Abzug
gebracht
werden
[EU]
Discounts
,
refunds
and
rebates
on
individual
invoices
and
payment
requests
Nachlässe
,
Rückvergütungen
und
Rabatte
,
die
von
Rechnungen
und
Zahlungsaufforderungen
in
Abzug
gebracht
werden
,
werden
nicht
als
Einnahmen
von
Eurojust
verbucht
. [EU]
Discounts
,
refunds
and
rebates
on
invoices
and
payment
requests
shall
not
be
recorded
as
revenue
of
Eurojust
.
Nachlässe
,
Rückvergütungen
und
Rabatte
zu
einzelnen
Rechnungen
oder
Zahlungsaufforderungen
[EU]
Discounts
,
refunds
and
rebates
on
individual
invoices
and
payment
requests
Nachlässe
,
Rückvergütungen
und
Rabatte
zu
einzelnen
Rechnungen
und
Kostenaufstellungen
[EU]
Discounts
,
refunds
and
rebates
on
individual
invoices
and
cost
statements
Rabatte
und
Rückvergütungen
auf
den
Preis
,
die
dem
Erwerber
eingeräumt
werden
und
die
er
zu
dem
Zeitpunkt
erhält
,
zu
dem
die
Einfuhr
erfolgt
. [EU]
Price
discounts
and
rebates
granted
to
the
customer
and
obtained
by
him
at
the
time
of
importation
.
Rabatte
und
Rückvergütungen
auf
den
Preis
,
die
dem
Erwerber
oder
Dienstleistungsempfänger
eingeräumt
werden
und
die
er
zu
dem
Zeitpunkt
erhält
,
zu
dem
der
Umsatz
bewirkt
wird
[EU]
Price
discounts
and
rebates
granted
to
the
customer
and
obtained
by
him
at
the
time
of
the
supply
Rückvergütungen
erfolgen
zunächst
durch
Reduzierung
des
Besserungsscheins
im
Sinne
von
Ziffer
1.7
und
anschließend
durch
Rückzahlung
vom
Konto
im
Sinne
der
Ziffer
1.6. [EU]
Repayments
will
be
effected
firstly
by
reducing
the
debtor
warrant
(Besserungsschein)
in
line
with
point
1.7
of
this
Annex
and
then
through
the
repayment
from
the
account
in
line
with
paragraph
1.6
of
this
Annex
.
Sie
können
allerdings
entscheiden
,
ob
sie
einen
Teil
dieser
Rückvergütungen
in
den
verschiedenen
Rücklagen
der
Genossenschaft
belassen
. [EU]
They
may
however
decide
to
allow
the
cooperative
to
keep
some
of
these
dividends
or
surpluses
for
the
different
reserves
.
Wie
der
Stellungnahme
des
spanischen
Dachverbandes
der
landwirtschaftlichen
Genossenschaften
zu
entnehmen
ist
,
darf
diese
steuerliche
Vergünstigung
nicht
unabhängig
von
der
Besteuerung
der
an
den
Genossen
fließenden
Rückvergütungen
gesehen
werden
,
für
die
er
einkommensteuerpflichtig
ist
und
die
im
Vergleich
zur
Dividende
einer
Kapitalgesellschaft
unterschiedliche
Merkmale
aufweisen
. [EU]
According
to
Agri-food
Cooperatives
Spain
,
this
tax
advantage
cannot
be
considered
in
isolation
from
the
tax
paid
by
cooperative
members
on
their
share
of
their
cooperative's
profits
when
they
pay
their
personal
income
tax
,
which
is
different
from
the
dividends
paid
out
by
companies
with
share
capital
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rückvergütungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners