A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rücksitzbank
Rücksog
Rückspeisepumpe
Rückspeisung
Rückspiegel
Rückspiegeln
Rückspiegelung
Rückspiel
Rücksprache
Search for:
ä
ö
ü
ß
100 results for
Rückspiegel
Word division: Rück·spie·gel
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
31971
L
0127:
Richtlinie
71/127/EWG
des
Rates
vom
1.
März
1971
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Rückspiegel
von
Kraftfahrzeugen
(
ABl
. L
68
vom
22
.3.1971, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
Council
Directive
71/127/EEC
of
1
March
1971
on
the
approximation
of
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
the
rear-view
mirrors
of
motor
vehicles
(OJ L
68
,
22
.3.1971, p. 1),
as
amended
by:
71/127/EWG:
Rückspiegel
von
Kraftfahrzeugen
[EU]
71/127/EEC
-
Rearward
field
of
view
Abmessungen
und
Krümmungsradius
der
spiegelnden
Fläche
der
Rückspiegel
[EU]
The
dimensions
and
radius
of
curvature
of
the
rear-view
mirror
reflecting
surface
Alle
zweirädrigen
Fahrzeuge
mit
einer
bauartbestimmten
Höchstgeschwindigkeit
von
nicht
mehr
als
50
km/h
müssen
mit
wenigstens
einem
Rückspiegel
ausgerüstet
sein
. [EU]
All
two-wheeled
vehicles
with
a
maximum
design
speed
not
exceeding
50
km/h
must
be
fitted
with
at
least
one
rear-view
mirror
.
(Angepasste(r))
Rückspiegel
[EU]
(Adjusted)
rear-view
mirror
(s)
Angepasste(r)
Rückspiegel
[EU]
Modified
rearview
mirror
(s)
Anhang
3
–
;
Muster
eines
Genehmigungszeichens
für
Rückspiegel
[EU]
Annex
3 -
Arrangement
of
the
rear-view
mirror
approval
mark
An
jedem
Rückspiegel
,
der
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht
,
ist
gut
sichtbar
an
der
in
Absatz
4.2
genannten
Stelle
zusätzlich
zu
der
Aufschrift
nach
Absatz
4.1
ein
internationales
Genehmigungszeichen
anzubringen
,
bestehend
aus:
[EU]
There
shall
be
affixed
,
conspicuously
and
in
the
space
referred
to
in
paragraph
4.2
above
,
to
every
rear-view
mirror
conforming
to
a
type
approved
under
this
Regulation
,
in
addition
to
the
mark
prescribed
in
paragraph
4.1,
an
international
approval
mark
consisting
of:
Anordnung
und
Typen
der
beschriebenen
Rückspiegel
. [EU]
The
positions
and
types
of
rear-view
mirror
specified
.
An
Zugmaschinen
dürfen
nur
Rückspiegel
der
Gruppe
I
und
II
angebracht
werden
,
die
mit
dem
EG-Prüfzeichen
versehen
sind
,
das
in
der
Richtlinie
2003/97/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
10
.
November
2003
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
für
die
Typgenehmigung
von
Einrichtungen
für
indirekte
Sicht
und
von
mit
solchen
Einrichtungen
ausgestatteten
Fahrzeugen
sowie
zur
Änderung
der
Richtlinie
70/156/EWG
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
71/127/EWG
vorgesehen
ist
. [EU]
Tractors
may
be
fitted
with
rear-view
mirrors
of
classes
I
and
II
only
bearing
the
EC
type-approval
mark
laid
down
in
Directive
2003/97/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
10
November
2003
on
the
approximation
of
the
laws
of
the
Member
States
relating
to
the
type-approval
of
devices
for
indirect
vision
and
of
vehicles
equipped
with
these
devices
,
amending
Directive
70/156/EEC
and
repealing
Directive
71/127/EEC
[1].
Art
,
Form
oder
Werkstoffe
der
Rückspiegel
,
einschließlich
der
Elemente
zur
Anbringung
an
das
Fahrzeug
[EU]
The
design
,
shape
or
materials
of
the
rear-view
mirrors
,
including
the
connection
with
the
vehicle
bei
einem
nicht
runden
Rückspiegel
auf
der
spiegelnden
Fläche
ein
Kreis
mit
einem
Durchmesser
von
78
mm
beschrieben
werden
kann
. [EU]
Where
rear
view
mirrors
are
not
circular
,
their
dimensions
shall
enable
a
78
mm-diameter
circle
to
be
prescribed
on
their
reflecting
surface
.
bei
einem
nicht
runden
Rückspiegel
die
spiegelnde
Fläche
von
einem
Rechteck
von
120
mm
×
200
mm
eingeschlossen
wird
. [EU]
The
reflecting
surface
of
any
non-circular
rear
view
mirror
shall
lie
within
a
rectangle
measuring
120
mm
×
200
mm
.
bei
einem
runden
Rückspiegel
der
Durchmesser
nicht
größer
als
150
mm
ist
[EU]
The
diameter
of
any
circular
rear
view
mirror
shall
not
be
greater
than
150
mm
bei
einem
runden
Rückspiegel
der
Durchmesser
nicht
kleiner
als
94
mm
ist
[EU]
The
diameter
of
circular
mirrors
shall
not
be
less
than
94
mm
Besitzt
der
Rückspiegel
eine
Einrichtung
zur
Verstellung
des
Abstands
zur
Anbaufläche
,
so
ist
der
kürzeste
Abstand
zwischen
dem
Gehäuse
und
der
Anbaufläche
zu
wählen
. [EU]
When
the
rear-view
mirror
has
a
device
for
adjusting
its
distance
from
the
base
,
the
device
shall
be
set
in
the
position
where
the
distance
between
the
holder
and
the
base
is
shortest
.
Besteht
ein
Rückspiegel
aus
mehreren
spiegelnden
Flächen
,
die
unterschiedliche
Krümmungsradien
haben
oder
einen
Winkel
miteinander
bilden
,
so
muss
mindestens
eine
spiegelnde
Fläche
das
für
die
Gruppe
,
zu
der
sie
gehören
,
vorgeschriebene
Sichtfeld
vermitteln
und
die
entsprechenden
Abmessungen
aufweisen
(
siehe
Absatz
6.1.2.1.2.2). [EU]
In
the
case
of
mirrors
consisting
of
several
reflecting
surfaces
which
are
either
of
different
curvature
or
make
an
angle
with
each
other
,
at
least
one
of
the
reflecting
surfaces
must
provide
the
field
of
vision
and
have
the
dimensions
(paragraph 6.1.2.1.2.2)
specified
for
the
class
to
which
they
belong
.
darf
das
ausgestrahlte
Licht
den
Fahrzeugführer
nicht
über
die
Rückspiegel
und/oder
andere
Flächen
des
Fahrzeugs
(z. B.
die
Heckscheibe
)
stören
; [EU]
the
light
emitted
shall
not
cause
discomfort
to
the
driver
through
the
rear-view
mirrors
and/or
other
surfaces
of
the
vehicle
(i.e.
rear
window
).
Das
gezeigte
,
an
einer
Einrichtung
für
indirekte
Sicht
angebrachte
Genehmigungszeichen
bedeutet
,
dass
es
sich
um
einen
Rückspiegel
der
Gruppe
II
handelt
,
der
in
den
Niederlanden
(
E4
)
nach
der
Regelung
Nr
.
46
unter
der
Nummer
022439
genehmigt
wurde
. [EU]
The
above
approval
mark
affixed
to
a
device
for
indirect
vision
indicates
that
the
mirror
is
a
rear-view
mirror
,
of
Class
II
,
which
has
been
approved
in
the
Netherlands
(E 4)
pursuant
to
Regulation
No
46
and
under
approval
number
022439
.
Das
gezeigte
,
auf
einem
Rückspiegel
angebrachte
Genehmigungszeichen
bedeutet
,
dass
es
sich
bei
dem
Spiegel
um
einen
Rückspiegel
der
Gruppe
L
handelt
,
der
in
den
Niederlanden
(
E4
)
unter
der
Nummer
002439
genehmigt
wurde
. [EU]
The
above
approval
mark
affixed
to
a
rear-view
mirror
indicates
that
the
mirror
is
a
rear-view
mirror
,
of
type
L,
which
has
been
approved
in
the
Netherlands
(E 4)
under
approval
number
002439
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rückspiegel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners