A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Quellcode
Quelldaten
Quelle
Quelle-Senke-Abstand
Quellen
Quellen- und Grundwasserkunde
Quellenabzug
Quellenabzugsverfahren
Quellenanalyse
Search for:
ä
ö
ü
ß
1845 results for
Quellen
Word division: quel·len
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Gelder
für
das
Budget
stammen
aus
drei
Quellen
.
The
budget
draws
its
funds
from
three
sources
.
Seine
Einkünfte
aus
verschiedenen
Quellen
ergeben
insgesamt
170
.000 £.
His
earnings
from
various
sources
aggregate
£170
,000.
Die
Daten
stammen
aus
verschiedensten
Quellen
.
The
data
have
been
culled
from
a
variety
of
sources
.
Aus
diesen
Dokumenten
sucht
sie
-
vergleichend
und
ergänzend
mit
anderen
zeitgeschichtlichen
und
literarischen
Quellen
-
seine
Verwicklung
in
den
Nationalsozialismus
zu
rekonstruieren
und
zu
ergründen
. [G]
Using
these
documents
,
comparing
and
supplementing
them
with
other
contemporary
and
literary
sources
,
she
tries
to
retrace
and
comprehend
his
involvement
in
National
Socialism
.
Bei
der
akribischen
Bearbeitung
der
Quellen
in
"Sophie
Scholl
-
Die
letzten
Tage"
zeigt
sich
eine
Ästhetik
,
die
von
einer
tiefgehenden
selbstkritischen
Haltung
zeugt
,
wobei
dieser
Aspekt
des
Filmes
noch
sehr
wenig
besprochen
ist
. [G]
The
aesthetic
treatment
of
the
issue
in
"Sophie
Scholl
-
The
Final
Days"
is
in
fact
a
sophisticated
level
of
self-evaluation
,
although
this
aspect
has
not
been
discussed
.
Bereits
2002
erschien
der
von
Fritz
Neumeyer
und
Jasper
Cepl
herausgegebene
Sammelband
"
Quellen
texte
zur
Architekturtheorie"
und
2003
erschien
der
von
Bernd
Evers
und
Christof
Thoenes
herausgegebene
und
mit
zahlreichen
aus
den
Quellen
stammenden
Abbildungen
ausgestattete
Überblicksband
zur
"Architekturtheorie
von
der
Renaissance
bis
zur
Gegenwart"
. [G]
The
compilation
edited
by
Fritz
Neumeyer
and
Jasper
Cepl
"
Quellen
texte
zur
Architekturtheorie"
(i.e.
Source
Texts
on
Architectural
Theory
)
was
published
back
in
2002
and
the
survey
edited
by
Bernd
Evers
and
Christof
Thoenes
,
with
many
illustrations
from
the
sources
,
on
"Architekturtheorie
von
der
Renaissance
bis
zur
Gegenwart"
(Architectural
Theory
from
the
Renaissance
to
the
Present
)
was
published
in
2003
.
Den
Quellen
auszügen
gehen
jeweils
bibliographische
Angaben
sowie
knappe
,
einführende
Texte
der
Herausgeber
voran
,
die
die
Quellen
historisch
,
aber
auch
rezeptionsgeschichtlich
einordnen
. [G]
Each
of
the
source
excerpts
is
preceded
by
bibliographical
information
and
brief
introductory
texts
by
the
editors
,
which
put
the
sources
into
their
historical
context
but
also
into
the
context
of
their
historical
reception
.
Der
Verdienst
der
Anthologie
besteht
aber
vor
allem
darin
,
einen
weitaus
größeren
Pool
an
Quellen
zu
erschließen
.
Nur
dadurch
kann
die
Heterogenität
architektonischer
Positionen
im
20
.
Jahrhundert
verdeutlicht
werden
. [G]
The
anthology's
main
achievement
is
that
it
includes
a
much
larger
pool
of
sources
,
the
only
way
to
highlight
the
heterogeneity
of
architectural
positions
in
the
twentieth
century
.
Der
Zweite
Weltkrieg
bleibt
das
beherrschende
Thema
dieser
Recherchen
.
Den
Vorfahren
soll
Gestalt
gegeben
werden
,
mit
einer
kleinen
Rahmenhandlung
,
einer
Kindheitserinnerung
oder
einer
sich
an
Aufzeichnungen
und
anderen
Quellen
orientierenden
Spurensuche
und
Interpretation
. [G]
The
second
world
war
remains
the
dominant
theme
of
such
research
,
in
which
authors
seek
to
better
understand
the
history
of
their
family
and
its
members
by
exploring
a
particular
occurrence
or
childhood
memory
,
or
by
retracing
and
interpreting
events
on
the
basis
of
documentary
records
or
other
sources
.
Die
Autoabgase
kommen
nur
hinzu
,
und
am
Ende
summieren
sich
die
Belastungen
aus
ganz
unterschiedlichen
Quellen
. [G]
Road
traffic
emissions
are
but
an
additional
factor
,
and
in
the
end
all
the
emissions
from
totally
different
sources
simply
add
up
.
Die
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
verhinderte
den
Ausstoß
von
rund
53
Millionen
Tonnen
Kohlendioxid
. [G]
Energy
from
renewable
sources
cut
carbon
dioxide
emissions
by
53
million
tonnes
.
Die
Klosterbibliotheken
mit
ihrer
bis
zu
tausendjährigen
Tradition
enthielten
einzigartige
Quellen
zu
einem
breiten
Wissensspektrum
. [G]
Monastery
libraries
with
a
tradition
extending
back
over
1,000
years
contained
unparalleled
sources
covering
a
broad
range
of
scholarship
.
Die
ökonomische
Bedeutung
der
Biodiversität
spiegelt
sich
beispielsweise
in
der
Nutzung
bestimmter
Pflanzen-
und
Tierwirkstoffe
zur
Herstellung
von
Medikamenten
sowie
in
der
Erschließung
neuer
Quellen
für
die
Ernährung
der
stets
wachsenden
Weltbevölkerung
wider
. [G]
The
economic
importance
of
biodiversity
is
reflected
in
the
use
of
certain
plant
and
animal
active
agents
to
produce
medicines
,
for
example
,
and
in
developing
new
sources
to
feed
the
constantly
growing
world
population
.
Doch
gibt
es
durchaus
Möglichkeiten
,
dieses
Fehlen
staatlicher
Akten
,
die
vor
allem
für
die
politische
Geschichte
relevant
sind
,
durch
Quellen
anderer
Herkunft
auszugleichen
. [G]
However
,
there
are
ways
of
making
up
for
the
paucity
of
government
files
,
which
are
primarily
relevant
to
political
history
,
through
other
sources
.
Ein
Dauerproblem
ist
die
Eutrophierung
(
Überdüngung
)
durch
Nitrate
und
Phosphate
,
die
wichtigsten
Quellen
sind
Landwirtschaft
und
Abwässer
,
die
nicht
ausreichend
geklärt
wurden
. [G]
A
constant
problem
is
eutrophication
(over-fertilization)
with
nitrates
and
phosphates
,
the
most
important
sources
of
which
are
agriculture
and
insufficiently
treated
waste
water
.
Etwa
die
Hälfte
stammt
aus
Quellen
,
die
mit
dem
Straßenverkehr
gar
nichts
zu
tun
haben
,
wie
Kraftwerksschloten
oder
den
Schornsteinen
privater
Wohnhäuser
. [G]
Approximately
half
of
all
PM
comes
from
sources
that
are
in
no
way
related
to
road
traffic
,
such
as
power
plant
and
domestic
chimneys
.
In
den
letzten
Jahrzehnten
haben
vor
allem
spanische
und
englische
Forscher
wie
Francisco
Hernández
und
Charles
Burnett
neue
Details
über
Leben
und
Arbeit
der
Übersetzer
aus
den
Quellen
zusammengetragen
. [G]
In
recent
decades
Spanish
and
English
researchers
,
such
as
Francisco
Hernández
and
Charles
Burnett
,
have
led
the
way
in
assembling
from
the
sources
fresh
details
about
the
lives
and
work
of
the
translators
.
Moravánszky
gliedert
seine
Quellen
-Anthologie
nach
Themengruppen
,
denen
er
auch
Texte
von
Gottfried
Semper
und
Viollet
Le
Duc
zuordnet
und
dadurch
das
Spektrum
erweitert
. [G]
Moravánszky
presents
his
anthology
of
sources
in
thematic
groups
,
and
includes
among
them
texts
by
Gottfried
Semper
and
Viollet
Le
Duc
,
thereby
widening
the
spectrum
.
Quellen
:
Statistisches
Bundesamt
und
DIW
[G]
Sources:
Federal
Office
of
Statistics
and
German
Institute
for
Economic
Research
Seit
1983
bieten
die
"Wolfenbütteler
Schülerseminare"
Leistungskursen
der
gymnasialen
Oberstufe
in
Niedersachsen
die
Möglichkeit
,
die
schönen
und
wertvollen
Quellen
sowie
die
Kataloge
und
Datenbanken
einer
modernen
wissenschaftlichen
Bibliothek
kennen
zu
lernen
. [G]
valuable
sources
as
well
as
with
the
catalogues
and
databases
of
a
modern
academic
library
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Quellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners