DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for Qualitätsstufen
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Bei den meisten Ausfuhren in die Union handelt es sich jedoch um Ware der Qualitätsstufen A, B oder C oder um Kombinationen daraus. [EU] The vast majority of export to the Union consists, however, of A-grade, B-grade or C-grade or a combination thereof.

die Eigenschaften, die eine Dienstleistung erfüllen muss, wie Qualitätsstufen, Leistung, Interoperabilität, Umweltverträglichkeit, Gesundheit oder Sicherheit, einschließlich der Anforderungen an die Informationen, die der Dienstleistungserbringer gemäß Artikel 22 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 2006/123/EG dem Dienstleistungsempfänger zur Verfügung stellen muss [EU] the characteristics required of a service including levels of quality, performance, interoperability, environmental protection, health or safety, and including the requirements applicable to the provider as regards the information to be made available to the recipient, as specified in Article 22(1) to (3) of Directive 2006/123/EC

die Eigenschaften, die ein Produkt erfüllen muss, wie Qualitätsstufen, Leistung, Interoperabilität, Umweltverträglichkeit, Gesundheit, Sicherheit oder Abmessungen, einschließlich der Anforderungen an die Verkaufsbezeichnung, Terminologie, Symbole, Prüfungen und Prüfverfahren, Verpackung, Kennzeichnung oder Beschriftung des Produkts sowie die Konformitätsbewertungsverfahren [EU] the characteristics required of a product including levels of quality, performance, interoperability, environmental protection, health, safety or dimensions, and including the requirements applicable to the product as regards the name under which the product is sold, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking or labelling and conformity assessment procedures

Die Festlegung der Qualitätsstufen obliegt der Industrie oder ergibt sich aus der privaten Aushandlung. [EU] Determination of the grades is left to the industry and, ultimately, to private negotiation.

die Merkmale, die das Produkt oder der Produkttyp erfüllen muss, wie Qualitätsstufen, Gebrauchstauglichkeit, Sicherheit oder Abmessungen, einschließlich der Vorschriften über Verkaufsbezeichnung, Terminologie, Symbole, Prüfungen und Prüfverfahren, Verpackung, Kennzeichnung und Beschriftung, oder [EU] the characteristics required of that product or type of product, such as levels of quality, performance or safety, or dimensions, including the requirements applicable to the product or product type as regards the name under which it is sold, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking or labelling; or [listen]

Die Pipeline kann in gewisser Weise den Wettbewerb zwischen Propylenherstellern verschiedener Qualitätsstufen beschränken, aber diese Wirkung dürfte nur begrenzt sein, da die meisten chemischen Unternehmen aus technischen Gründen Propylen der Polymerklasse und nicht niederer Qualitätsstufen benötigen. [EU] To some extent, the pipeline may reduce competition between producers on the quality of propylene, but this effect is likely to be limited since, for technical reasons, most chemical companies will need polymer-grade not lower-grade propylene.

Die Preise der Produkte der niedrigeren Qualitätsstufen wurden auf das Niveau der Stufe A gebracht, da festgestellt wurde, dass die Produkte der niedrigeren Stufen aus Sicht der Verbraucher im Wettbewerb mit Produkten der Stufe A standen; dieser Schluss wird auch weiter oben in Erwägungsgrund 61 gezogen. [EU] Prices of lower-grades products were adjusted to A-grade level prices as lower grade products were, from a consumer perspective, found to be competing with A-grade products as also concluded in recital 61 above.

Die Preiszusatzbedingungen bestehen aus den Mindestdurchschnittspreisen je Erzeuger und Erzeugergruppe für jede Tabaksorte unabhängig von den einzelnen Qualitätsstufen. [EU] As to the additional price conditions, they take the form of minimum average prices per producer as well as per producers group for each variety of tobacco, irrespective of the various quality grades.

Die vier spanischen Verarbeiter und Deltafina haben sich auf Durchschnittshöchstpreise geeinigt, die bei der Lieferung der Tabakmengen für jede Tabaksorte ungeachtet der Qualitätsstufen ("Durchschnittslieferhöchstpreise") von jedem Verarbeiter zu zahlen sind. [EU] The four Spanish processors and Deltafina agreed on the (maximum) average price they would pay at delivery for each variety of tobacco, irrespective of quality grades ((maximum) average delivery price) and the quantities of tobacco that each of them could buy.

erbrachte Leistungen und angebotene Leistungs-Qualitätsstufen sowie Zeitbedarf für den Erstanschluss [EU] the services provided, the service quality levels offered, as well as the time for the initial connection

erbrachte Leistungen und angebotene Qualitätsstufen sowie Zeitpunkt für den Erstanschluss [EU] the services provided, the service quality levels offered, as well as the time for the initial connection

In jedem Fall behindert die Pipeline nicht den Schienen- oder Schiffstransport von Propylen anderer Qualitätsstufen. [EU] In any case, the pipeline does not hamper the transport of propylene of other grades by rail and inland waterway.

Innerhalb jeder Kategorie lassen sich verschiedene Qualitätsstufen unterscheiden. [EU] Within each category, different quality grades can be distinguished.

Innerhalb jeder Sorte lassen sich unterschiedliche Qualitätsstufen unterscheiden. [EU] Within each category, different quality grades can be distinguished.

In Spanien werden die Vertragspreise als Abfolge von Preisspannen für die verschiedenen Qualitätsstufen einer Tabaksorte (z. B. Bright) dargestellt. [EU] In Spain, contract prices are in fact expressed as a series of price brackets for the various quality grades of a particular tobacco variety (e.g. Bright).

Käse mit der Bezeichnung "Münster Käse" wurde seit 1951 gemäß den deutschen Rechtsvorschriften über die Qualitätsstufen von Käse vermarktet. [EU] Cheese with the name 'Münster Käse' has been marketed since 1951 in conformity with German national legislation on cheese qualities.

Nationale technische Spezifikationen und sonstige Anforderungen, die in den Geltungsbereich der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft fallen und zum Beispiel Qualitätsstufen, Prüfverfahren oder Gebrauchsvorschriften betreffen, sollten den Handel mit Geräten und Systemen zur Nutzung erneuerbarer Energie nicht behindern. [EU] National technical specifications and other requirements falling within the scope of Directive 98/34/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations and rules on Information Society services [13], relating for example to levels of quality, testing methods or conditions of use, should not create barriers for trade in renewable energy equipment and systems.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners