A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Protonium
Protoplanet
Protoplasma
Protosteinzeug
Prototyp
Prototypdruck
Prototypenbau
Prototyping
Protozoenmittel
Search for:
ä
ö
ü
ß
55 results for
Prototyp
Word division: Pro·to·typ
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Das
Arzberg-Service
1382
von
Hermann
Gretsch
aus
dem
Jahr
1931
kann
als
der
Prototyp
eines
modernen
Services
gelten
. [G]
The
Arzberg
1382
service
designed
by
Hermann
Gretsch
in
1931
is
considered
the
prototyp
e
of
the
modern
service
.
Das
Umweltbundesamt
ist
in
der
Tat
ein
Prototyp
dieser
neuen
Architektur
,
bildhaft
,
sinnlich
,
menschenfreundlich
und
dabei
ökologisch
vorbildlich
vom
baubiologisch
korrekten
Bodenbelag
bis
zum
Erdwärme-Lüftungssystem
. [G]
The
Federal
Environmental
Agency
is
indeed
a
prototyp
e
of
this
new
architecture
-
visual
,
sensual
and
people-friendly
,
while
also
being
ecologically
exemplary
from
its
flooring
,
acceptable
from
the
point
of
view
of
building
biology
,
to
its
geothermal
ventilation
system
.
Hier
warten
rund
1140
Exponate
-
vom
Oldtimer
bis
zum
Prototyp
-
auf
neugierige
Technikfreaks
. [G]
Its
1140
exhibits
-
from
vintage
cars
to
prototyp
es
-
appeal
especially
to
auto-enthusiasts
.
Hier
wurde
einst
der
Prototyp
aller
Plattenbauten
,
der
WBS
70
,
erfunden
,
sowie
der
Eierschneider
und
Perlon
. [G]
It
was
here
that
the
first
prefabricated
,
concrete
tower
block
-
the
WBS
70
-
was
designed
,
along
with
the
egg-slicer
and
Perlon
- a
type
of
nylon
.
2000
wurde
ein
GTV
entwickelt
,
und
2001
wurde
ein
flugfähiges
Demonstrationsmodell/flugfähiger
Prototyp
gebaut
. [EU]
A
Ground
Test
Vehicle
was
developed
in
2000
and
a
demonstrator/
prototyp
e
capable
of
flying
was
assembled
in
2001
.
Als
Ergebnis
entstehen
Referenzkonzepte
mit
Standardarchitekturen
für
gegebene
Anwendungsbereiche
,
Middleware
,
die
nahtlose
Verbundfähigkeit
und
Interoperabilität
ermöglicht
,
Softwarewerkzeuge
für
den
integrierten
Entwurf
und
Methoden
für
eine
rasche
Entwicklung
und
Prototyp
-Erstellung
sowie
neue
Konzepte
für
die
Interaktion
zwischen
Rechnern
und
der
wirklichen
Welt
. [EU]
It
will
deliver
reference
designs
that
offer
standard
architectural
approaches
for
given
ranges
of
applications
,
middleware
that
enable
seamless
connectivity
and
interoperability
,
integrated
design
software
tools
and
methods
for
rapid
development
and
prototyp
ing
,
as
well
as
new
approaches
for
interaction
between
computers
and
the
real
world
.
Als
Ergebnis
sollten
Referenzkonzepte
mit
Standardarchitekturen
für
gegebene
Anwendungsbereiche
,
Middleware
,
die
nahtlose
Verbundfähigkeit
und
Interoperabilität
ermöglicht
,
Softwarewerkzeuge
für
den
integrierten
Entwurf
und
Methoden
für
eine
rasche
Entwicklung
und
Prototyp
-Erstellung
entstehen
. [EU]
It
should
deliver
reference
designs
and
architectures
that
offer
common
architectural
approaches
for
given
ranges
of
applications
,
middleware
that
allows
seamless
connectivity
and
interoperability
and
integrated
system
design
methods
and
tools
for
rapid
development
and
prototyp
ing
.
AUFBAUEND
AUF
dem
aktuellen
Prototyp
des
Survey
of
Health
,
Ageing
and
Retirement
in
Europe
(
SHARE
),
der
im
Rahmen
des
ESFRI-Roadmap-Prozesses
dafür
ausgewählt
wurde
,
zu
einer
der
zentralen
Forschungsinfrastrukturen
des
Europäischen
Forschungsraums
ausgebaut
zu
werden
[EU]
BUILDING
on
the
current
prototyp
e
of
a
Survey
of
Health
,
Ageing
and
Retirement
in
Europe
(SHARE)
which
has
been
selected
by
the
ESFRI
roadmap
process
to
be
upgraded
as
one
of
the
central
research
infrastructures
of
the
European
Research
Area
Außerdem
wurde
der
erste
Prototyp
einige
Monate
nach
Abschluss
von
Projekt
2
entwickelt
,
wobei
der
Prototyp
für
die
industrielle
Verwendung
bestimmt
war
und
nicht
für
die
kommerzielle
,
wie
ursprünglich
geplant
. [EU]
Furthermore
,
the
first
prototyp
e
was
developed
a
couple
of
months
after
the
end
of
project
2
and
the
prototyp
e
was
for
professional
use
and
not
for
consumer
use
,
which
had
been
the
aim
of
the
project
.
Außerdem
wurde
der
erste
Prototyp
nur
wenige
Monate
nach
Abschluss
von
Projekt
2
fertiggestellt
,
was
dafür
spricht
,
dass
das
Projekt
auf
die
Entwicklung
eines
ersten
Prototyp
s
abzielte
. [EU]
Furthermore
,
the
first
prototyp
e
was
finalised
just
a
few
months
after
the
end
of
project
2,
which
is
an
indicator
that
the
project
was
aimed
at
the
creation
of
an
initial
prototyp
e
.
Bei
dem
Fahrzeug
kann
es
sich
um
einen
Prototyp
handeln
. [EU]
The
vehicle
may
be
a
prototyp
e
vehicle
.
Bei
dem
Fahrzeug
kann
es
sich
um
einen
Prototyp
oder
um
ein
angepasstes
Serienfahrzeug
handeln
. [EU]
The
vehicle
may
be
a
prototyp
e
vehicle
or
an
adapted
production
vehicle
.
Bei
den
innovativen
Produkten
,
die
die
Voraussetzungen
von
Nummer
14
erfüllen
,
handelt
es
sich
entweder
um
einen
neuen
Schiffstyp
, d. h.
um
das
erste
Schiff
einer
potenziellen
Schiffsserie
(
Prototyp
),
oder
um
innovative
Schiffsteile
,
die
als
separate
Komponenten
vom
Schiff
getrennt
werden
können
. [EU]
Provided
that
they
comply
with
the
criteria
in
point
14
,
innovative
products
will
refer
either
to
a
new
class
of
vessel
as
defined
by
the
first
vessel
of
a
potential
series
of
ships
(prototype)
or
to
innovative
parts
of
a
vessel
,
which
can
be
isolated
from
the
vessel
as
a
separate
element
.
Bei
der
Auswahl
der
einzelnen
Teilnehmer
für
die
Erprobung
des
Prototyp
-Softwarepakets
werden
variable
Faktoren
wie
die
Präsenz
einer
europäischen
oder
multilateralen
Krisenbewältigungsmission
vor
Ort
,
die
Notwendigkeit
der
optimalen
Nutzung
von
Ressourcen
,
die
Verfügbarkeit
von
Unterstützung
vor
Ort
,
der
politische
Wille
und
die
Fähigkeit
der
lokalen
und
nationalen
Behörden
zur
Bekämpfung
des
unerlaubten
Handels
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
auf
dem
Luftweg
berücksichtigt
. [EU]
The
selection
of
specific
beneficiaries
to
test
the
pilot
software
package
will
take
into
account
variables
such
as
the
presence
of
European
or
multilateral
crisis
management
missions
in
the
field
,
the
need
to
maximise
resources
,
the
availability
of
assistance
at
local
level
,
political
will
and
the
capacity
of
local
and
national
authorities
to
counter
the
illicit
trade
of
SALW
via
air
.
Da
es
bei
dem
anstehenden
Projekt
um
die
Entwicklung
von
einem
Prototyp
und
zwei
Anlagen
geht
,
die
in
der
Produktion
eingesetzt
werden
sollen
,
handelt
es
sich
eindeutig
nicht
um
Grundlagenforschung
oder
industrielle
Forschung
. [EU]
As
the
project
in
question
concerns
the
development
of
a
prototyp
e
and
two
installations
which
will
be
used
in
the
production
process
,
it
clearly
does
not
qualify
as
fundamental
or
industrial
research
.
Daher
genügen
alle
dem
Stand
der
Technik
entsprechenden
Implementierungen
der
JavaMail-API
den
Anforderungen
gemäß
dem
Beschluss
2008/615/JI
,
beispielsweise
das
Produkt
Bouncy
Castle
JCE
(
Java
Cryptographic
Extension
),
das
genutzt
wird
,
um
s/MIME
für
den
Prototyp
des
DNA-Datenaustauschs
zwischen
allen
Mitgliedstaaten
zu
implementieren
. [EU]
Therefore
any
state-of-the-art
implementations
to
JavaMail
API
will
suffice
for
the
requirements
set
by
Decision
2008/615/JHA
,
such
as
the
product
of
Bouncy
Castle
JCE
(Java
Cryptographic
Extension
),
which
will
be
used
to
implement
s/MIME
for
prototyp
ing
DNA
data
exchange
among
all
Member
States
.
Das
SIPRI
nimmt
in
Absprache
mit
den
zuständigen
Ratsgremien
und
unter
Aufsicht
des
Hohen
Vertreters
eine
Prüfung
der
einzelnen
Standorte
,
Regionen
,
Organisationen
und
Missionen
vor
,
wo
das
Prototyp
-Paket
,
das
Daten
aus
offenen
Quellen
verwendet
,
unter
optimalen
Bedingungen
praktisch
erprobt
werden
kann
. [EU]
SIPRI
,
in
consultation
with
relevant
Council
bodies
and
under
the
control
of
the
HR
,
will
undertake
an
assessment
of
various
sites
,
regions
,
organisations
and
missions
where
the
pilot
package
using
open-source
data
may
be
field
tested
under
optimum
conditions
.
Den
in
Phase
2
entwickelten
Modulen
würde
die
Erfahrung
zugute
kommen
,
die
in
Phase
1
bei
der
Prototyp
-Entwicklung
gesammelt
wurde
. [EU]
The
modules
developed
in
phase
2
would
benefit
from
the
experience
gained
in
the
prototyp
e
development
in
phase
1.
den
Prototyp
Nr
. 3
des
BA609
,
der
in
einem
Hangar
des
Militärstützpunkts
entwickelt
wird
. [EU]
the
third
prototyp
e
of
the
BA609
,
which
is
under
development
in
a
hangar
at
the
military
base
.
Den
vorliegenden
Informationen
und
den
Angaben
Italiens
zufolge
diente
dieser
Demonstrations-
Prototyp
der
Entwicklung
eines
Helikopters
mit
der
Bezeichnung
AW149
,
die
wesentlich
mehr
Zeit
erforderte
als
ursprünglich
vorgesehen
. [EU]
According
to
the
information
provided
and
the
evidence
produced
by
Italy
,
this
demonstrator
would
be
used
to
develop
the
AW149
helicopter
,
whose
final
development
has
taken
much
longer
than
initially
planned
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Prototyp":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners