DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

54 results for Profilen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht. Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying.

44130000 verdichtetes Holz in Blöcken, Platten, Brettern oder Profilen; [EU] 44130000 Densified wood, in blocks, plates, strips or profile shapes

andere, mit Stollenprofil, Winkelprofil und ähnlichen Profilen [EU] Other, having a 'herring-bone' or similar tread

An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Platten, Folien, Schläuchen und Profilen, aus Kunststoffen [EU] Sub-contracted operations as part of manufacturing of plastic plates, sheets, tubes and profiles

Aufgrund der anbieterunabhängigen Merkmale, die zu implementieren sind, um Zugang zu den Indexdatenbanken mit den DNA-Profilen zu erhalten, die in den Anwendungsbereich des Beschlusses 2008/615/JI fallen, genießt jeder Mitgliedstaat Entscheidungsfreiheit bei der Wahl seiner Hardware und Software-Plattform, einschließlich der Datenbank- und Betriebssysteme. [EU] Because of the independent features to be implemented to get access to indexed databases containing DNA profiles covered by Decision 2008/615/JHA, each Member State can freely select its hardware and software platform, including database and operating systems.

Automatisierter Abgleich von DNA-Profilen [EU] Automated comparison of DNA profiles

Automatisierter Abruf von DNA-Profilen [EU] Automated searching of DNA profiles

Bestimmungen über die Voraussetzungen und Verfahren für die automatisierte Übermittlung von DNA-Profilen, daktyloskopischen Daten und bestimmten Daten aus nationalen Fahrzeugregistern (Kapitel 2) [EU] Provisions on the conditions and procedure for the automated transfer of DNA profiles, dactyloscopic data and certain national vehicle registration data (Chapter 2)

CPA 16.21.22: Verdichtetes Holz in Blöcken, Platten, Brettern oder Profilen [EU] CPA 16.21.22: Densified wood, in blocks, plates, strips or profile shapes

CPA 23.11.11: Gegossenes, gewalztes, gezogenes oder geblasenes Glas in Platten, Tafeln oder Profilen, auch mit absorbierender oder reflektierender Schicht, jedoch nicht anders bearbeitet [EU] CPA 23.11.11: Glass cast, rolled, drawn or blown, in sheets, but not otherwise worked

Das Lichtraumprofil UK1 (Ausgabe 2) setzt sich aus den 3 Profilen UK1[A], UK1[B] und UK1[D] zusammen. [EU] The UK1 (Issue 2) gauge consists of 3 profiles, UK1[A], UK1[B], UK1[D].

Das Übermittlungsverfahren beim automatisierten Abruf und Abgleich von DNA-Profilen erfolgt im Wege einer dezentralen Struktur. [EU] The transmission procedure, in the case of automated searching and comparison of DNA profiles, shall take place within a decentralised structure.

Der Vergleich von 2 DNA-Profilen erfolgt auf der Basis der Loci, für die ein Paar von Allelwerten in beiden DNA-Profilen verfügbar sind. [EU] The comparison of two DNA-profiles will be performed on the basis of the loci for which a pair of allele values is available in both DNA-profiles.

Die angeblichen Unterschiede in den sozioökonomischen Profilen der Verbraucher, Suchtrisiken oder Marktentwicklung stellen ebenfalls keinen hinreichenden Nachweis dafür dar, dass Online- und herkömmliche Glücksspiele zwei verschiedene Arten von Aktivitäten darstellen, die rechtlich und tatsächlich nicht vergleichbar sind. [EU] The alleged differences in the socioeconomic profiles of consumers, addiction risks, or market evolution are likewise insufficient to demonstrate that online and land-based gambling constitute two different types of activities that are not legally and factually comparable.

Die höchstmögliche Produktion eines Walzwerks oder einer Beschichtungsanlage ist anhand einer bestimmten Verteilung zwischen den Erzeugnissen, d. h. auf der Grundlage feststehender Mengen von Erzeugnissen mit bestimmten Abmessungen und Profilen zu ermitteln. [EU] The MPP of a rolling mill or coating line must be established on the basis of a given product mix, i.e. on the basis of fixed volumes of given product sizes and sections.

Die maximal zulässige Anzahl von Profilen in einer Nachricht muss festgelegt werden. [EU] A maximum number of profiles within one message must be defined.

Die Mitgliedstaaten beachten bei allen Anfragen und Rückmeldungen bezüglich der Abrufe und Abgleiche von DNA-Profilen, daktyloskopischen Daten und Fahrzeugregisterdaten gemeinsame technische Spezifikationen. [EU] Member States shall observe common technical specifications in connection with all requests and answers related to searches and comparisons of DNA profiles, dactyloscopic data and vehicle registration data.

Die Mitgliedstaaten gleichen im gegenseitigen Einvernehmen über ihre nationalen Kontaktstellen die DNA-Profile ihrer offenen Spuren zur Verfolgung von Straftaten mit allen DNA-Profilen aus Fundstellendatensätzen der anderen nationalen DNA-Analyse-Dateien ab. [EU] For the investigation of criminal offences, the Member States shall, by mutual consent, via their national contact points, compare the DNA profiles of their unidentified DNA profiles with all DNA profiles from other national DNA analysis files' reference data.

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um den Bestimmungen dieses Rahmenbeschlusses zu DNA-Profilen vor dem 30. November 2013 nachzukommen. [EU] Member States shall take the necessary steps to comply with the provisions of this Framework Decision in relation to DNA-profiles by 30 November 2013.

Die Proben von Stäben oder Profilen müssen aus der Mitte der Seite mit der größten Abmessung entnommen sein und dürfen keine Schweißnähte aufweisen. [EU] Specimens from tubular or structural sections are to be taken from the middle of the side of greatest dimension and shall not include welds.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners