DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Profil
Search for:
Mini search box
 

193 results for Profil
Word division: Pro·fil
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Das aus den Tatortspuren gewonnene DNS-Profil konnte einem Verdächtigen zugeordnet werden. The DNA profile obtained from crime scene evidence has been linked/tied to a suspect.

Das module Möbel "Profil" kombiniert Rahmen und Schubladen aus massivem Buchenholz mit farbigen Füllflächen. [G] The furniture module "Profil" combines a frame and drawers of solid beech wood with filled-in, coloured areas.

Die Aufbruchsstimmung nach dem Fall der Mauer führte im ehemaligen Ost-Berlin zur Gründung von drei weiteren Literaturhäusern mit speziellem Profil. [G] The spirit of optimism that took hold of the city after the fall of the Wall led to the founding of three more literature houses in the former East Berlin, each with its own individual character.

Diese Halterung, in Form einer Schraubfassung für Glühbirnen, zeigt im Profil der Gewinde versteckt das Konterfei des Erfinders. [G] An image of the inventor is concealed in the cross-section of this fixture, a screw-thread light-bulb holder.

Diese Halterung, in Form einer Schraubfassung für Glühbirnen, zeigt im Profil der Gewinde versteckt das Konterfeit des Erfinders.Maurers Entwürfe, mal streng minimalistisch durchkomponiert, mal anekdotisch ausgeschmückt, reflektieren Geschichte und erzählen Geschichten. [G] An image of the inventor is concealed in the cross-section of this fixture, a screw-thread light-bulb holder.Maurer's designs, some of which are strictly minimalist, and some which have anecdotal embellishment, reflect the past and have a story to tell.

Die starke internationale Ausrichtung und Vernetzung gibt der Schaubühne aber ein sehr eigenes Profil. [G] Strong international orientation and networking gives the Schaubühne its own characteristic profile.

Ein gutes Maß an Ostalgie gehört zum spezifischen Profil des Dresdener Festival, das mit seinen 14 Jahren sogar ein paar Monate älter ist als die Wiedervereinigung. [G] A fair amount of "Ostalgie" (a play on words using Nostalgie, i.e. nostalgia and Ost, i.e. east) characterizes the specific profile of the Dresden Festival, which is 14 years old and thus even a few month older than the reunification.

Ein paar kleine Theater beginnen seit geraumer Zeit, der Straße neues Leben einzuhauchen, und dem Viertel drum herum ein wenig neues, eigenes und eigenwilliges Profil. [G] A few small theatres have recently begun to breathe new life into the street, and give the surrounding neighbourhood a new and distinctive image of its own.

Falls eine Frage vor Ort nicht beantwortet werden kann, wird sie an eine QuestionPoint-Bibliothek mit dem passenden Profil weitergeleitet und dort innerhalb kurzer Zeit bearbeitet. [G] If the question cannot be answered locally, it will be forwarded to a QuestionPoint library with a corresponding profile where it will be dealt with quickly.

Im Verlag der Buchhandlung Walther König wird Wert auf ein erkennbares programmatisches Profil gelegt, mit dem sich die einzelnen Künstler identifizieren können. [G] The publishing side of Walther König's book business places great emphasis on projecting a recognisable, specialist profile which individual artists can identify with.

Jede Region, jede Stadt hat ihr eigenes Profil. Der Reiz einer Entdeckungsreise liegt also in der Vielfalt dessen, was den Besucher erwartet. [G] Every region, city and municipality has its own unique profile, and it is this diversity which appeals to visitors embarking on a voyage of discovery.

"Jede Schule hat ihr eigenes Profil". [G] "Each school has its own profile."

Konstantin Grcic hat den Alltag im Visier und gibt dem deutschen Design mit expressiven Stilelementen ein neues Profil. [G] Konstantin Grcic focuses on everyday life and has been giving German design a new profile through his expressive stylistic elements.

Nur, eben die penetrante Selbstgerechtigkeit war bis dato Günter Grassens Problem - und Profil. [G] But exactly this pervasive self-righteousness has to date been Günter Grass's problem - and his profile.

Referenzen aus der Musikgeschichte konnte die Band hier zu einem eigenen Profil verdichten. [G] The band has been able to compress references from the history of music into its own image.

Sie ist es, die letztlich das Profil der Agentur ausmacht. [G] It is this that in the end forms the profile of the agency.

Sie nutzt ein Verfahren, das zum einen ein Bemühen zeigt, aus der Situation eines Todes Ansätze und Linien zu finden, über ein erstes Profil hinaus in das Wesen eines Menschen vorzudringen, es sich zu erschließen. [G] She adopts an approach in which the death of her father forms a starting point from which she seeks to penetrate beyond an initial profile of the man to the very essence of his being.

Sogenannte "Wirtschaftsgymnasien", die in der Oberstufe mit den Schwerpunktfächern Betriebswirtschaft, Controlling, Wirtschaftsinformatik ein besonderes Profil entwickeln, sind (vereinzelte) Schrittmacher einer zeitgemäßen Reformpädagogik. [G] So-called Wirtschaftsgymnasien, secondary schools which concentrate at senior level on subjects such as business management, cost control, information systems are the (intermittent) pace-setters of a pedagogical reform in keeping with the times.

Unter Leitung des Bauhaus Dessau erarbeitet die Internationale Bauausstellung Stadtumbau Sachsen-Anhalt 2010 Konzepte, die über eine stadträumliche Entwicklung hinaus das wirtschaftliche, kulturelle und soziale Profil der Städte schärfen sollen. [G] Under the auspices of the Bauhaus Dessau, Saxony-Anhalt's International Building Exhibition on Urban Redevelopment 2010 is drawing up concepts which aim to go beyond urban development to sharpen cities' economic, cultural and social profile.

Waren die Filmpionierinnen der ersten Stunde noch Autodidaktinnen, so mauserte sich die neue Generation von Filmemacherinnen zu einem modernen Frauentyp, der seither das Profil der arabischen Regisseurinnen prägt. [G] If the first women directors were still self-taught, the new generation of filmmakers has blossomed into the kind of modern women who now characterise the profile of Arab women directors.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners