A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Produktionsprozess
Produktionsqualifizierung
Produktionsqualifizierungsplan
Produktionsrate
Produktionsrückgang
Produktionsschild
Produktionsschritt
Produktionssektor
Produktionssoll
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
Produktionsrückgang
Word division: Pro·duk·ti·ons·rück·gang
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Angesichts
der
sehr
geringen
Bedeutung
des
Unternehmens
auf
dem
europäischen
Markt
für
Hähnchen
und
Puten
und
da
sich
der
Produktionsrückgang
nicht
dadurch
ergibt
,
dass
Verlust
bringende
Geschäftsfelder
geschlossen
werden
müssen
,
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
vorgeschlagenen
Ausgleichsmaßnahmen
angemessen
sind
. [EU]
Having
regard
to
the
very
low
importance
of
the
company
on
the
European
chicken
and
turkey
market
and
to
the
fact
that
the
reduction
in
production
is
not
caused
by
a
need
to
cease
loss-making
activities
,
the
Commission
finds
that
the
countervailing
measures
proposed
are
adequate
.
Auch
die
Wirtschaftskrise
wirkte
sich
negativ
auf
die
Leistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
aus
;
sie
verursachte
nämlich
einen
Produktionsrückgang
und
bedingte
die
Umstrukturierung
eines
Unionsherstellers
. [EU]
The
economic
crisis
also
had
a
negative
impact
on
the
performance
of
the
Union
industry
,
leading
to
a
decrease
in
production
and
the
restructuring
of
one
of
the
Union
producers
.
Da
der
größte
Teil
der
Produktion
zum
Verkauf
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
bestimmt
ist
,
wird
trotz
des
gleichzeitigen
Rückgangs
der
Ausfuhrverkäufe
im
Bezugszeitraum
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
Produktionsrückgang
hauptsächlich
auf
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
nicht
auf
die
rückläufigen
Ausfuhren
zurückzuführen
ist
. [EU]
Since
the
vast
majority
of
the
production
is
intended
to
be
sold
on
the
Community
market
,
and
even
though
export
sales
also
decreased
during
the
period
considered
,
it
is
concluded
that
the
major
part
of
the
decrease
in
production
is
related
to
injury
suffered
on
the
Community
market
,
and
not
to
decreasing
exports
.
Da
die
Fahrradindustrie
keine
hohen
Fixkosten
zu
tragen
hat
,
wirkte
sich
der
Produktionsrückgang
nicht
auf
die
Rentabilität
der
Fahrradindustrie
in
der
Union
aus
. [EU]
As
the
bicycle
industry
does
not
have
high
fixed
costs
,
the
decline
in
production
did
not
have
an
impact
on
the
profitability
of
the
Union
bicycles
industry
.
Da
die
Herstellung
gefrorener
Erdbeeren
jedoch
von
der
Menge
der
frisch
geernteten
Erdbeeren
abhängig
ist
,
kann
der
Produktionsrückgang
von
2004
bis
zum
UZ
bei
der
betroffenen
Ware
nicht
als
sinnvoller
Schadensindikator
angesehen
werden
. [EU]
However
,
bearing
in
mind
that
production
of
frozen
strawberries
is
dependent
on
the
size
of
the
fresh
fruit
harvest
,
the
fall
in
production
from
2004
to
the
IP
is
not
considered
to
be
a
useful
injury
indicator
for
this
product
.
Damit
folgte
dieser
Indikator
dem
Produktionsrückgang
und
der
gestiegenen
Produktionskapazität
wie
unter
den
Randnummern
58
ff
.
dargelegt
. [EU]
This
followed
the
decrease
in
production
and
the
increase
in
production
capacity
as
explained
in
the
recital
(58)
et
seq
.
Da
Schuhe
auf
Bestellung
produziert
werden
,
bewirkt
jeglicher
Rückgang
des
Verkaufsvolumens
unmittelbar
einen
entsprechenden
Rückgang
der
Produktion
,
und
da
der
größte
Teil
der
Produktion
zum
Verkauf
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
bestimmt
ist
,
wird
die
vorläufige
Schlussfolgerung
bestätigt
,
dass
der
Produktionsrückgang
hauptsächlich
auf
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zurückzuführen
ist
. [EU]
Since
footwear
is
produced
to
order
,
any
decrease
of
sales
will
necessarily
translate
into
a
similar
decline
in
production
,
and
given
that
the
vast
majority
of
the
production
is
intended
to
be
sold
on
the
Community
market
,
the
provisional
conclusion
that
the
major
part
of
the
decrease
in
production
is
related
to
injury
suffered
on
the
Community
market
is
confirmed
.
Der
Beschäftigungsrückgang
entsprach
in
etwa
dem
Produktionsrückgang
. [EU]
The
decrease
in
the
number
of
employment
was
similar
to
the
decrease
in
production
.
Der
Beschäftigungsrückgang
verlief
etwas
moderater
als
der
Produktionsrückgang
. [EU]
The
decrease
in
employment
was
not
as
fast
as
the
decrease
in
production
.
Der
Grund
für
den
Produktionsrückgang
(
und
die
niedrigere
Kapazitätsauslastung
)
sind
geringere
Verkäufe
der
von
diesem
Unternehmen
hergestellten
CFL-i-Typen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
. [EU]
The
reason
for
the
lower
level
of
production
(and
the
lower
rates
of
the
capacity
utilisation
)
is
lower
sales
volumes
on
the
Community
market
of
the
type
of
CFL-i
lamps
that
the
supporter
is
manufacturing
.
Der
Hauptgrund
für
die
geringere
Kapazitätsauslastung
ist
im
Produktionsrückgang
zu
suchen
, d. h.
bei
den
Ernteergebnissen
im
betreffenden
Jahr
. [EU]
The
main
reason
for
the
drop
in
capacity
utilisation
is
the
decrease
in
production
, i.e.
the
harvest
in
the
year
in
question
.
Der
Hauptgrund
für
die
gesunkene
Kapazitätsauslastung
bei
rückläufiger
Kapazität
kann
nur
auf
den
beträchtlichen
Produktionsrückgang
zurückgeführt
werden
. [EU]
The
main
cause
of
the
decrease
in
capacity
utilisation
,
in
the
presence
of
a
decrease
in
capacity
,
can
only
be
attributed
to
the
significant
decrease
in
production
.
Der
Produktionsrückgang
um
3
Prozentpunkte
im
Jahr
2002
fiel
zeitlich
mit
dem
Verbrauchsrückgang
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
zusammen
. [EU]
The
decrease
of
the
production
by
three
percentage
points
in
2002
coincided
with
the
contraction
of
the
consumption
of
DBM
in
the
Community
market
.
Der
Produktionsrückgang
um
9 %
zwischen
2004
und
2005
wurde
im
nächsten
Jahr
ausgeglichen
,
wobei
der
Gemeinschaftsverbrauch
einen
Anstieg
verzeichnete
,
der
über
9 %
lag
. [EU]
The
9 %
decrease
in
production
observed
between
2004
and
2005
was
recovered
in
the
next
year
in
line
with
an
increase
of
Community
consumption
by
more
than
9 %.
Der
Produktionsrückgang
war
jedoch
Ergebnis
des
Marktanteilverlustes
aufgrund
der
Marktdurchdringung
durch
chinesische
Einfuhren
. [EU]
However
,
the
drop
in
production
was
due
to
loss
in
market
share
which
was
due
to
import
penetration
by
Chinese
imports
.
Der
Produktionsrückgang
war
stärker
als
der
Rückgang
beim
Unionsverbrauch
,
der
im
Bezugszeitraum
um
36
%
absackte
. [EU]
The
decrease
in
production
was
greater
than
that
of
the
Union
consumption
which
decreased
by
36
%
over
the
period
considered
.
Der
Produktivitätsrückgang
insbesondere
zwischen
2008
und
dem
UZ
ist
dadurch
zu
erklären
,
dass
die
Anpassung
der
Belegschaft
nicht
mit
dem
Produktionsrückgang
Schritt
hielt
. [EU]
The
drop
of
productivity
in
particular
between
2008
and
the
IP
can
be
explained
with
the
fact
that
the
resizing
of
the
workforce
did
not
go
at
the
same
pace
as
the
drop
in
production
.
Der
Produktivitätsrückgang
sollte
vor
dem
Hintergrund
gesehen
werden
,
dass
bei
Schrumpfungsmaßnahmen
im
Allgemeinen
die
Beschäftigtenzahl
erst
in
einem
gewissen
zeitlichen
Abstand
zum
Produktionsrückgang
sinkt
. [EU]
The
decrease
in
the
productivity
should
be
seen
in
light
of
the
general
nature
of
downsizing
activities
,
where
the
decrease
in
the
number
of
employees
follows
the
drop
in
production
only
after
a
certain
delay
.
Der
Rückgang
der
Exportverkäufe
von
900000
Tonnen
im
Jahr
2004
auf
etwa
500000
Tonnen
während
des
UZ
könnte
durch
den
Produktionsrückgang
während
desselben
Zeitraums
erklärt
werden
. [EU]
The
decrease
in
export
sales
volume
,
from
around
900000
tonnes
in
2004
to
around
500000
tonnes
during
the
IP
,
may
be
explained
by
the
decrease
in
production
during
the
same
period
.
Der
Rückgang
der
Exportverkäufe
von
rund
18000
Tonnen
im
Jahr
2005
auf
etwa
7000
Tonnen
im
UZ
ließe
sich
durch
den
Produktionsrückgang
im
selben
Zeitraum
erklären
. [EU]
The
decrease
in
export
sales
volume
,
from
around
18000
tonnes
in
2005
to
around
7000
tonnes
during
the
IP
,
may
be
explained
by
the
decrease
in
production
during
the
same
period
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Produktionsrückgang":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners