A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Privatkunde
Privatkundenbank
Privatkundengeschäft
Privatkundenmarkt
Privatkundin
Privatlehrer
Privatleute
Privatmann
Privatmensch
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
Privatleben
Word division: Pri·vat·le·ben
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Mein
Privatleben
ist
hier
nicht
das
Thema
.
My
private
life
is
not
the
issue
(here).
Mein
Privatleben
geht
Sie
nichts
an
.
My
private
life
is
none
of
your
business
.
Was
ihr
Privatleben
betraf
war
sie
immer
sehr
zurückhaltend
.
She
was
always
very
discreet
about
her
personal
life
.
Deine
Kollegen
brauchen
ihre
Nase
nicht
in
dein
Privatleben
zu
stecken
.
Your
colleagues
have
no
business
butting
their
noses
into
your
personal
life
.
Ich
will
nicht
,
dass
alle
möglichen
Leute
über
mein
Privatleben
Bescheid
wissen
.
I
don't
want
every
Tom
,
Dick
,
or
Harry
knowing
about
my
private
life
.
Über
sein
Privatleben
verrät
er
nicht
viel
.
He
is
guarded
/
reticent
about
his
private
life
.
Weiterhin
resultiert
daraus
ihre
auch
heute
noch
offensichtlich
vorhandene
Abneigung
,
Einblicke
in
das
eigene
Ich
,
in
ihr
Privatleben
zuzulassen
. [G]
Furthermore
,
from
this
rule
resulted
her
still
obvious
aversion
to
letting
people
look
behind
the
curtain
into
her
own
self
,
into
her
private
life
.
Cockpit-Stimmen-
und
-Bildaufzeichnungen
und
deren
Abschriften
sowie
Stimmenaufzeichnungen
aus
Flugverkehrskontrollstellen
,
wobei
auch
dafür
zu
sorgen
ist
,
dass
Informationen
,
die
für
die
Sicherheitsuntersuchungen
nicht
relevant
sind
,
insbesondere
diejenigen
,
die
das
Privatleben
betreffen
,
unbeschadet
des
Absatzes
3
angemessen
geschützt
werden
. [EU]
Cockpit
voice
and
image
recordings
and
their
transcripts
,
as
well
as
voice
recordings
inside
air
traffic
control
units
,
ensuring
also
that
information
not
relevant
to
the
safety
investigation
,
particularly
information
with
a
bearing
on
personal
privacy
,
shall
be
appropriately
protected
,
without
prejudice
to
paragraph
3.
Da
der
allgemeine
Teil
der
zusätzlichen
Ausbildung
zum
Thema
Sicherheit
den
Arbeitnehmern
Fertigkeiten
vermittelt
,
die
ihnen
auch
außerhalb
ihrer
normalen
Arbeitstätigkeit
nützlich
sind
und
die
sie
ebenso
an
einem
anderen
Arbeitsplatz
oder
sogar
im
Privatleben
anwenden
können
,
kann
man
behaupten
,
dass
diese
Ausbildung
eine
Reihe
positiver
externer
Auswirkungen
herbeiführt
,
die
einer
allgemeinen
Ausbildung
zugeordnet
werden
. [EU]
Given
that
the
general
part
of
the
additional
safety
training
conveys
skills
that
are
useful
to
the
employees
beyond
the
performance
of
their
actual
job
tasks
,
and
of
which
they
may
benefit
in
a
different
workplace
and
even
in
their
private
lives
,
such
training
can
be
considered
to
generate
the
kind
of
positive
externalities
associated
with
general
training
.
Da
die
Ziele
der
Richtlinie
,
nämlich
die
unionsweite
Verbesserung
der
Vereinbarkeit
von
Beruf
,
Familie
und
Privatleben
für
erwerbstätige
Eltern
sowie
der
Chancengleichheit
von
Männern
und
Frauen
auf
dem
Arbeitsmarkt
und
der
Gleichbehandlung
am
Arbeitsplatz
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
und
daher
besser
auf
Unionsebene
zu
verwirklichen
sind
,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objectives
of
the
Directive
,
namely
to
improve
the
reconciliation
of
work
,
private
and
family
life
for
working
parents
and
equality
between
men
and
women
with
regard
to
labour
market
opportunities
and
treatment
at
work
across
the
Union
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore
be
better
achieved
at
Union
level
,
the
Union
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
on
European
Union
.
Darüber
hinaus
werden
die
Maßnahmen
so
konzipiert
sein
,
dass
die
Forscher
bei
der
stärkeren
Verstetigung
ihrer
Laufbahn
unterstützt
werden
und
dass
sie
Beruf
und
Privatleben
unter
Berücksichtigung
ihrer
Familiensituation
angemessen
miteinander
vereinbaren
und
nach
einer
Berufspause
leichter
wieder
in
die
Forschung
einsteigen
können
. [EU]
In
addition
,
the
actions
will
be
designed
to
assist
researchers
to
get
established
on
a
more
stable
career
path
and
to
ensure
that
researchers
can
achieve
an
appropriate
work/life
balance
,
taking
into
account
their
family
situation
,
and
to
contribute
to
facilitate
resuming
a
research
career
after
a
break
.
Die
Entscheidung
2008/618/EG
des
Rates
vom
15
.
Juli
2008
über
Leitlinien
für
beschäftigungspolitische
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
(
2008-2010
),
der
Fahrplan
der
Europäischen
Kommission
für
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
[4]
und
der
Europäische
Pakt
für
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
[5]
ermutigen
die
Mitgliedstaaten
dazu
,
hinsichtlich
Kinderbetreuung
,
Betreuungseinrichtungen
für
sonstige
abhängige
Personen
und
Elternurlaub
für
Frauen
und
Männer
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
die
zu
einer
besseren
Vereinbarkeit
von
Berufs-
und
Privatleben
für
alle
führen
. [EU]
Council
Decision
2008/618/EC
of
15
July
2008
on
guidelines
for
the
employment
policies
of
the
Member
States
[3],
the
European
Commission's
Roadmap
on
equality
between
women
and
men
[4]
and
the
European
Pact
for
Gender
Equality
[5]
encourage
Member
States
to
take
measures
to
promote
a
better
work-life
balance
for
all
in
terms
of
childcare
,
care
facilities
for
other
dependents
and
the
promotion
of
parental
leave
for
both
women
and
men
.
Die
Kommission
hat
die
europäischen
Sozialpartner
2006
und
2007
in
zwei
Konsultationsrunden
zur
Frage
der
Vereinbarkeit
von
Beruf
,
Familie
und
Privatleben
gehört
und
u.a.
die
Aktualisierung
des
Regelungsrahmens
auf
Gemeinschaftsebene
zur
Diskussion
gestellt
und
die
europäischen
Sozialpartneraufgefordert
,
die
Bestimmungen
ihrer
Rahmenvereinbarung
über
den
Elternurlaub
auf
eine
Überarbeitung
hin
zu
prüfen
[EU]
Whereas
the
Commission
has
consulted
the
European
social
partners
in
2006
and
2007
in
a
first
and
second
stage
consultation
on
reconciliation
of
professional
,
private
and
family
life
,
and
,
among
other
things
,
has
addressed
the
issue
of
updating
the
regulatory
framework
at
Community
level
,
and
has
encouraged
the
European
social
partners
to
assess
the
provisions
of
their
framework
agreement
on
parental
leave
with
a
view
to
its
review
Die
Leiharbeit
entspricht
nicht
nur
dem
Flexibilitätsbedarf
der
Unternehmen
,
sondern
auch
dem
Bedürfnis
der
Arbeitnehmer
,
Beruf
und
Privatleben
zu
vereinbaren
. [EU]
Temporary
agency
work
meets
not
only
undertakings'
needs
for
flexibility
but
also
the
need
of
employees
to
reconcile
their
working
and
private
lives
.
Die
mit
der
Entscheidung
2005/600/EG
des
Rates
angenommenen
Leitlinien
für
beschäftigungspolitische
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
(
2005-2008
),
der
Fahrplan
der
Europäischen
Kommission
für
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
[3]
und
der
Europäische
Pakt
für
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
[4]
ermutigen
die
Mitgliedstaaten
dazu
,
hinsichtlich
Kinderbetreuung
,
Betreuungseinrichtungen
für
sonstige
abhängige
Personen
und
Elternurlaub
für
Frauen
und
Männer
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
die
zu
einer
besseren
Vereinbarkeit
von
Berufs-
und
Privatleben
für
alle
führen
. [EU]
The
Employment
Guidelines
(2005-2008)
adopted
by
Council
Decision
2005/600/EC
[2],
the
European
Commission's
'Roadmap
on
equality
between
women
and
men'
[3]
and
the
European
Pact
for
Gender
Equality
[4]
encourage
Member
States
to
take
measures
to
promote
a
better
work-life
balance
for
all
in
terms
of
childcare
,
care
facilities
for
other
dependents
and
the
promotion
of
parental
leave
for
both
women
and
men
.
Die
Rahmenvereinbarung
über
Elternurlaub
,
die
von
den
europäischen
Sozialpartnern
1995
geschlossen
wurde
,
hat
als
Katalysator
für
positive
Veränderungen
gewirkt
,
eine
gemeinsame
Grundlage
für
die
Vereinbarkeit
von
Privatleben
und
Beruf
in
den
Mitgliedstaaten
gebildet
und
maßgeblich
zu
einer
besseren
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familie
von
erwerbstätigen
Eltern
in
Europa
beigetragen
;
allerdings
sind
die
europäischen
Sozialpartner
nach
einer
gemeinsamen
Bewertung
zu
dem
Schluss
gekommen
,
dass
bestimmte
Aspekte
der
Vereinbarung
angepasst
oder
überarbeitet
werden
müssen
,
damit
die
Ziele
besser
erreicht
werden
[EU]
Whereas
the
Framework
agreement
of
the
European
social
partners
of
1995
on
parental
leave
has
been
a
catalyst
for
positive
change
,
ensured
common
ground
on
work
life
balance
in
the
Member
States
and
played
a
significant
role
in
helping
working
parents
in
Europe
to
achieve
better
reconciliation
;
however
,
on
the
basis
of
a
joint
evaluation
,
the
European
social
partners
consider
that
certain
elements
of
the
agreement
need
to
be
adapted
or
revised
in
order
to
better
achieve
its
aims
eine
bessere
Vereinbarkeit
von
Arbeit
und
Privatleben
anstreben
und
zugängliche
und
erschwingliche
Betreuungseinrichtungen
für
Kinder
und
sonstige
betreuungsbedürftige
Personen
bereitstellen
[EU]
better
reconciliation
of
work
and
private
life
and
the
provision
of
accessible
and
affordable
childcare
facilities
and
care
for
other
dependants
Ferner
werden
Anstrengungen
unternommen
,
um
die
Beteiligung
von
Forscherinnen
zu
erhöhen
,
indem
die
Chancengleichheit
bei
allen
"Marie-Curie"-Maßnahmen
gefördert
wird
,
die
Maßnahmen
so
konzipiert
werden
,
dass
die
Forscher
Arbeits-
und
Privatleben
vereinbaren
können
,
und
der
Wiedereinstieg
in
die
Forschung
nach
einer
beruflichen
Unterbrechung
erleichtert
wird
. [EU]
Efforts
will
also
be
made
to
increase
participation
by
women
researchers
,
by
encouraging
equal
opportunities
in
all
'Marie
Curie
Actions'
,
by
designing
the
actions
to
ensure
that
researchers
can
achieve
an
appropriate
work/life
balance
and
by
facilitating
the
resumption
of
a
research
career
after
a
break
.
Flexicurity-Maßnahmen
setzen
gleichzeitig
bei
der
Flexibilität
der
Arbeitsmärkte
,
der
Arbeitsorganisation
und
den
Arbeitsbeziehungen
,
der
Vereinbarkeit
von
Arbeit
und
Privatleben
sowie
der
Beschäftigungssicherheit
und
der
sozialen
Sicherheit
an
[EU]
Flexicurity
policies
address
simultaneously
the
flexibility
of
labour
markets
,
work
organisation
and
labour
relations
,
reconciliation
of
work
and
private
life
,
and
employment
security
and
social
protection
In
ihrer
Mitteilung
vom
2.
Juli
2008
mit
dem
Titel
"Eine
erneuerte
Sozialagenda:
Chancen
,
Zugangsmöglichkeiten
und
Solidarität
im
Europa
des
21
.
Jahrhunderts"
hat
die
Kommission
die
Notwendigkeit
unterstrichen
,
Maßnahmen
zur
Beseitigung
des
Ungleichgewichts
zwischen
den
Geschlechtern
im
Unternehmertum
zu
ergreifen
und
die
Vereinbarkeit
von
Privatleben
und
Beruf
zu
verbessern
. [EU]
In
its
Communication
of
2
July
2008
entitled
'Renewed
Social
Agenda:
Opportunities
,
access
and
solidarity
in
21st
century
Europe'
,
the
Commission
has
affirmed
the
need
to
take
action
on
the
gender
gap
in
entrepreneurship
as
well
as
to
improve
the
reconciliation
of
private
and
professional
life
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Privatleben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners