DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

160 results for Privatkunden
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

2006 beliefen sich die Einlagen auf Postgirokonten von Privatkunden mit Ausnahme der öffentlichen Verwaltungen auf EUR, wovon [...] auf Privatkunden und [...] auf Geschäftskunden entfielen. [EU] In 2006, deposits in postal current accounts owned by private persons (i.e. excluding public administration) amounted to EUR [...], of which EUR [...] belonged to retail customers and EUR [...] to undertakings.

ABN AMRO N hingegen stand mit seinem stabilen Profil als Privatkunden- und Commercial Bank ganz anders als andere Banken da. [EU] ABN AMRO N, by contrast, with its stable retail and commercial bank profile, was fundamentally different to other banks.

Alle derartigen Tarife werden auch allen anderen Nutzern gewährt, insbesondere Privatkunden und kleinen und mittleren Unternehmen, die Sendungen unter vergleichbaren Bedingungen einliefern." [EU] Any such tariffs shall also be available to users, in particular individual users and small and medium-sized enterprises, who post under similar conditions.';

Am 31. Dezember 2008 betrug die Börsenkapitalisierung 5,64 Mrd. EUR. Die 1996 aus dem Zusammenschluss von Crédit Local de France und Crédit communal de Belgique hervorgegangene Finanzgruppe Dexia ist auf die Vergabe von Darlehen an Kommunen spezialisiert, hat jedoch auch 5,5 Mio. Privatkunden, vor allem in Belgien und - über ihre türkische Tochtergesellschaft DenizBank - in der Türkei. [EU] On 31 December 2008, its market capitalisation was EUR 5,64 billion. Dexia was formed in 1996 by the merger of France's Crédit Local and Belgium's Crédit communal. It specialises in loans to local authorities but also has 5,5 million private customers, mainly in Belgium and in Turkey, via its local subsidiary DenizBank.

Auch begrenzt die Maßnahme in Bezug auf Schuldverschreibungen die Bandbreite von Anlageprodukten, die die Bank insbesondere Privatkunden anbieten kann. [EU] The measure as regards State bonds also limits the range of investment products that the Bank can propose in particular to private customers.

Auf die Bedeutung von Finanzwissen wurde auch im Weißbuch zur Finanzdienstleistungspolitik für die Jahre 2005-2010, im Grünbuch über Finanzdienstleistungen für Privatkunden [3], in den Schlussfolgerungen des Rates "Wirtschaft und Finanzen" vom 8. Mai 2007 [4] und in der Entschließung des Europäischen Parlaments zur Finanzdienstleistungspolitik [5] verwiesen. [EU] The importance of financial education has also been acknowledged in the White Paper Financial Services Policy 2005-2010 [2], the Green Paper Retail Financial Services [3], the Ecofin Council Conclusions of 8 May 2007 [4] and the European Parliament Resolution on financial services policy [5].

Aufgrund der bestehenden erheblichen Marktzutrittsschranken im Privatkunden- wie auch im Firmenkundengeschäft könnten bereits Marktanteile von 30 % beherrschende Marktstellungen begründen. [EU] Due to the existence of considerable market entry barriers both in the private client area as well as in the commercial client field, market shares of 30 % could already establish dominant market positions [27].

Ausreichung neuer Darlehen an Unternehmens- oder Privatkunden, einschließlich Leasing-Darlehen. [EU] Granting any new loans to corporate or private customers, including leasing loans.

Bei Briefen von Privatkunden (adressierte CtC- und CtB-Briefe, national und international) hat die Finland Post einen Marktanteil von 100 %. [EU] In respect of consumer letters (CtC and CtB addressed letter services, domestic and international), Finland Post has a market share of 100 %.

Bei den Debitkarten handelt die Posta als Vermittler von Bankkarten für Firmenkunden und Privatkunden, die an Kontokorrentkonten gebunden sind. [EU] In respect of debit cards, the Posta acts as intermediary covering corporate and retail bank cards associated with current accounts.

Bei Sichteinlagen von Privatkunden wie auch von Unternehmen gehen viele Banken nach einer statistischen Analyse vor, bei der saisonale Faktoren, die Sensitivität gegenüber der Entwicklung der Zinssätze und andere makroökonomische Faktoren berücksichtigt werden. [EU] For sight deposits, whether of individuals or businesses, many banks conduct a statistical analysis that takes account of seasonal factors, interest rate sensitivities, and other macroeconomic factors.

besitzt derzeit einen Marktanteil von etwa [15-25 %] am Markt für die Gasversorgung von Privatkunden in Ungarn. [EU] currently has a market share of around [15-25 %] on the market for gas supply to residential customers in Hungary.

Besondere Voraussetzungen für das Privatkunden- und das Firmenkundengeschäft [EU] Conditions specific to retail banking and commercial banking

Bis 2001 konnte man das Postgirokonto für Privatkunden (Retail) nicht als Ersatzkonto für die Bankgirokonten betrachten, da die damit verknüpften Dienste unzureichend waren (z. B. keine Kreditkarten oder Zahlkarten) und dieses Postgirokonto im Wesentlichen von öffentlichen Behörden und von Unternehmen mit umfangreicher Fakturierungstätigkeit (z. B. die italienischen Versorgungsunternehmen - Utilities) genutzt wurde. [EU] Before 2001, the retail postal current account could not be considered a substitute for bank current accounts, because of the lack of adequate associated services (such as debit and credit cards), and was used mainly by public administration and companies writing large numbers of invoices (national utilities).

Da die HSH keinen wesentlichen Zugang zu Privatkunden hat, wird sie weiterhin von den Geld- und Kapitalmärkten abhängig sein, auf denen sie jedoch Schwierigkeiten haben wird, ausreichende finanzielle Mittel aufzunehmen. [EU] Because HSH does not have access to retail customers to any significant extent, the bank will continue to rely on the wholesale markets where it will have difficulties securing funding.

Da es zudem im Prinzip keine grenzüberschreitenden Geschäfte mit Fernwärme gibt, besteht nicht die Gefahr einer Wettbewerbsverzerrung im Sinne von Artikel 12 Absatz 3 Buchstabe b der Sechsten MwSt.-Richtlinie für Wärmelieferungen von Lieferern in Litauen an in anderen Mitgliedstaaten ansässige Privatkunden oder von Lieferern außerhalb Litauens an Privatkunden, die im Lande ansässig sind. [EU] Moreover, as there are in principle no cross-border transactions with district heating, there is no risk of distortion of competition in the meaning of Article 12(3)(b) of the Sixth VAT Directive for either such heating supplied by suppliers in Lithuania to private consumers residing in other Member States or for heating supplied by suppliers from outside Lithuania to private consumers residing in this country.

Daher kann es durchaus legitim sein, wenn die Politik in Reaktion auf eine solche Systemkrise auf allgemeine Garantien zum Schutz von Privatkundeneinlagen (und von Privatkunden gehaltenen Schuldtiteln) zurückgreift. [EU] In principle, therefore, in the context of a systemic crisis, general guarantees protecting retail deposits (and debt held by retail clients) can be a legitimate component of the public policy response.

Das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut wird: i) eine geordnete Abwicklung des hinterlassenen Portfolios an gewerblichen Immobilienkrediten über zehn Jahre hinweg im Wege von Ablösungen und Verkäufen vornehmen; ii) die geordnete Abwicklung des Portfolios an Hypothekarkrediten für Privatkunden der INBS über einen Zeitraum von Jahren vornehmen [...] und sich iii) auf [...] stützen. [EU] The merged entity will: (i) work out the legacy commercial property loan book of Anglo over a period of 10 years through redemptions and sales; (ii) work out the retail mortgage book of INBS over a period of [...] years [...]; and (iii) rely [...].

Das Finanzinstitut wird sich auf die für eine Retailbank typischen Dienstleistungen für ihre traditionellen Kundensegmente, d. h. Privatkunden und KMU, konzentrieren, sich aus Geschäftstätigkeiten wie Eigenhandel und Investitionen in strukturierte Produkte zurückziehen und nicht zum Kerngeschäft gehörende Tochtergesellschaften veräußern. [EU] The Bank will concentrate on providing typical retail banking services to its traditional customer segments, being private customers and SMEs, and withdraw from other activities such as proprietary trading or investments in structured products and divest non-core subsidiaries.

Das Konzept zur nachhaltigen Verbesserung der Rentabilität des Geschäftsfelds Privatkunden setze gleichzeitig auf der Kosten- und der Ertragsseite an. [EU] The plan for sustainable improvement in the profitability of the retail sector addressed both cost and yield.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org