DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Preisverfall
Search for:
Mini search box
 

43 results for Preisverfall
Word division: Preis·ver·fall
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

2009 waren die landwirtschaftlichen Betriebe in Polen sowohl durch die mangelnde Nachfrage als auch durch den Preisverfall von der zunehmenden Rezession im Rahmen der weltweiten Wirtschaftkrise betroffen: Die Preise für Weizen liegen derzeit um rund 45 %, die für Roggen um rund 60 % niedriger als im März 2008, während der Milchpreis im Juli 2009 um 9,5 % niedriger lag als im Juli 2008. [EU] In 2009, the deepening recession in the world economy caused by the global crisis has adversely affected Polish agricultural holdings both due to the lack of demand and plummeting purchase prices: wheat prices are approximately 45 % and rye prices approximately 60 % down on March 2008 levels, whereas in July 2009, the price of milk was 9,5 % lower than in July 2008.

2009 waren die lettische Volkswirtschaft und die landwirtschaftlichen Betriebe in Lettland sowohl durch die mangelnde Nachfrage als auch durch den Preisverfall von der zunehmenden Rezession im Rahmen der weltweiten Wirtschaftkrise betroffen: In den ersten drei Quartalen 2009 lagen die Preise für Weizen um rund 37 %, die für Gerste um rund 44 % und die Milchpreise um rund 38 % niedriger als 2008. [EU] In 2009, the deepening recession in the world economy caused by the global crisis has adversely affected the Latvian economy and Latvian agricultural holdings both due to the lack of demand and plummeting purchase prices: in the first three quarters of 2009, wheat prices were approximately 37 %, barley prices approximately 44 % and milk prices approximately 38 % down on 2008 levels.

Ab 2002 bewirkte die unaufhörliche Einfuhr gedumpter Billigware einen allgemeinen Preisverfall auf dem Gemeinschaftsmarkt, der ohnehin schon mit rückläufigen Verbrauchszahlen zu kämpfen hatte. [EU] As from the year 2002, the continuous increase of low priced dumped imports caused a general price depression on the Community market, which also faced a declining consumption.

Angesichts des zu erwartenden Verbrauchsanstiegs und der vorstehend beschriebenen Situation auf dem Weltmarkt kann nicht der Schluss gezogen werden, dass dem Gemeinschaftsmarkt ein Überangebot an der betroffenen Ware mit dem daraus folgenden erheblichen Preisverfall droht. [EU] Given the expected increase in consumption, and the situation in the world market as described above, it cannot be concluded that there is a risk of oversupply in the Community market with consequent significant price drops.

Daraus kann geschlossen werden, dass die wachsenden Einfuhren in einen rückläufigen Markt für den Preisverfall in den Jahren 2008 und 2009 verantwortlich waren. [EU] It can be reasonably concluded that such increasing imports in a contracting market were responsible for price suppression in 2008 and 2009.

Darüber hinaus zeigt die Analyse der Entwicklung der Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, dass hier ein erheblicher Preisdruck (und während des UZ sogar ein Preisverfall) stattgefunden hatte (siehe nachstehend). [EU] In addition, the analysis of the price development of the Community industry shows that substantial price suppression (and, during the IP, depression) has taken place (see infra).

Demgegenüber wären die Marktanteilsverluste, der Preisverfall und die finanziellen Verluste für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft und seine Rohstofflieferanten bedeutend größer, wenn keine Maßnahmen ergriffen würden. [EU] In contrast, the losses of market share, price reductions and financial losses suffered by the Community industry including their raw material suppliers would, in the absence of taking measures, clearly be of greater magnitude.

Der daraus resultierende Preisverfall und Verlust von Größenvorteilen aufgrund niedriger Kapazitätsauslastung führte zu einer negativen Rentabilität nicht tragbaren Ausmaßes und in der Folge zu erheblichen finanziellen Verlusten des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. [EU] The resulting price depression and loss of economies of scale due to low capacity utilisation led to an unsustainable level of negative profitability causing significant financial losses to the Community industry.

Der GfW hätte zu dem Zeitpunkt, als beschlossen wurde, eine zweite Destillationsrunde in Anspruch zu nehmen, klar sein müssen, dass die Destillationsmaßnahmen ab dem zweiten Halbjahr 2000 keine Abhilfe gegen den Preisverfall auf dem Weinmarkt bieten würden. [EU] Thus it ought to have been clear to GfW, at the time it was decided to go for a second round of distillation, that distillation measures in the second part of 2000 and onwards would not provide any relief from the falling prices on the wine market.

Der massive Anstieg der gedumpten Einfuhren in den letzten Jahren hat zu einem starken Preisverfall auf dem europäischen Schuhmarkt und insbesondere auf der Ebene des Großhandels geführt, denn dort macht sich der Wettbewerb zwischen den Einfuhren und den in der Gemeinschaft hergestellten Schuhen bemerkbar. [EU] The sharply increased amount of dumped imports in recent years caused a strong price depression on the Community footwear market at wholesale level, i.e. where competition between imported and Community manufactured footwear takes place.

Der massive Anstieg der gedumpten Einfuhren in den letzten Jahren hat zu einem starken Preisverfall im Großhandel/Vertrieb und im Einzelhandel geführt, also dort, wo sich der Wettbewerb zwischen den eingeführten und den in der Gemeinschaft hergestellten Bügelbrettern und -tischen bemerkbar macht. [EU] The sharply increased presence of dumped imports in recent years caused a strong suppression of the prices both at wholesale/distribution and retail level, i.e. where competition between imported and Community manufactured ironing boards takes place.

Der Preisverfall bis 2003 sollte vor dem Hintergrund der Versuche gesehen werden, mit welchen der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft dem Wettbewerb mit gedumpten Einfuhren zu begegnen beabsichtigte. [EU] The price decrease until 2003 should be seen in the light of the Community industry's attempts to compete with the dumped imports.

Die Antragsteller wiederholten, dass der Wirtschaftszweig der Union ohne die Einführung von Antidumpingmaßnahmen nicht überlebensfähig sei und nicht mehr weiterbestehen könne, da der durch die gedumpten Einfuhren aus der VR China verursachte Preisverfall die Verkäufe und die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Union sowie seine Fähigkeit, Investitionen zu tätigen, stark beeinträchtigt habe. [EU] The complainants reiterated that the imposition of anti-dumping measures was essential for the Union industry to continue to be viable and operate in the future, as the price erosion caused by dumped imports from the PRC had severely affected the sales, profitability and ability to invest of the Union industry.

Die bereits dargelegten Finanzindikatoren für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zeigen aber, dass die Produktivitätssteigerung den Rückgang der Verkaufszahlen und den Preisverfall nicht auffangen konnte. [EU] However, as result from the above described financial indicators of the Community industry, the increased productivity could not compensate decrease in volume of sales and price level.

Die Einführung von Maßnahmen dürfte ein Anhalten der Marktverzerrung und einen weiteren Preisverfall verhindern. [EU] The imposition of measures is expected to prevent a continuing distortion of the market and a deterioration of prices.

Die Einführung von Maßnahmen dürfte eine weitere Verzerrung des Marktes und einen weiteren Preisverfall verhindern. [EU] The imposition of measures is expected to prevent a further distortion of the market and a deterioration of prices.

Die griechischen Behörden machten geltend, dass es zu einem massiven Preisverfall gekommen wäre und für die Erzeuger erhebliche Verluste entstanden wären, wenn die Genossenschaften im Winter 2008 die Getreidemengen verkauft hätten. [EU] The Greek authorities argued further that if, during the winter of 2008, the Cooperatives had sold the amounts of cereals collected, prices would have fallen significantly and producers would have suffered significant losses.

Die Kommission hat in ihrer Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens in Erwägungsgrund 97 darauf hingewiesen, dass zur Darstellung tendenziell schrumpfender Branchen Wertangaben in der Regel besser geeignet sind, während aufgrund von Wertangaben ermittelte Zuwachsraten die relative Dynamik der Hochtechnologiebranche, wo es insbesondere durch den starken Wettbewerb und den technologischen Wandel zu einem erheblichen Preisverfall kommt, nicht exakt widerspiegeln. [EU] The Commission pointed out in the opening decision (point (97) that, in general, value figures are better adapted for signalling potentially declining sectors, but that growth rates calculated on the basis of value figures may not adequately reflect the relative dynamism of high-tech sectors, where significant unit price reductions occur principally due to strong competition and to technological change.

Die Kommission selbst hatte erkannt, dass diese Subventionen zwischen 1998 und 2001 zu einem "dramatischen Preisverfall" bei DRAM-Speichern in der Gemeinschaft geführt hatten, und infolgedessen die koreanischen DRAMs mit einem Strafzoll von 34,8 % belegt. [EU] The Commission itself acknowledged that these subsidies led to a 'dramatic decline' in DRAM prices in the Community in the period from 1998 to 2001 and imposed a countervailing duty of 34,8 % on Korean DRAMs.

Die Preise seien gegenüber Januar 1999 um 6 % gefallen, und dieser Preisverfall habe bei den Arten angehalten, die für das wirtschaftliche Gleichgewicht der Unternehmen entscheidend seien. [EU] Prices fell by 6 % against January 1999 and this decline persisted for the species essential to undertakings' equilibrium.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners