A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Preistreiberei
Preisträger
Preisträgerin
Preisunterbietung
Preisunterschied
Preisvereinbarung
Preisverfall
Preisvergabe
Preisvergleich
Search for:
ä
ö
ü
ß
98 results for
Preisunterschiede
Tip:
Conversion of units
German
English
Alternativ
wurden
die
Unterschiede
bei
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
auf
dem
Unionsmarkt
untersucht
,
um
festzustellen
,
ob
zwischen
den
verschiedenen
Typen
von
Verbindungselementen
Preisunterschiede
bestehen
. [EU]
As
an
alternative
,
an
examination
was
made
of
the
differences
in
prices
of
the
Union
industry
on
the
Union
market
to
determine
whether
price
differences
existed
between
the
different
types
of
fasteners
.
Andere
Parteien
beobachteten
große
Preisunterschiede
innerhalb
bestimmter
PCN
,
die
ihrer
Meinung
nach
auf
einen
Fehler
im
PCN-System
hinwiesen
. [EU]
Other
parties
observed
huge
price
differences
within
certain
PCNs
,
which
in
their
view
indicated
a
flaw
in
the
PCN
scheme
.
Angesichts
der
beträchtlichen
Preisunterschiede
zwischen
den
beiden
Warentypen
und
der
Schwierigkeit
,
sie
voneinander
zu
unterscheiden
,
würden
getrennte
Dumpingspannen
für
gereinigte
und
ungereinigte
Oxalsäure
das
Umgehungsrisiko
erhöhen
. [EU]
Given
the
significant
price
difference
between
the
two
types
and
the
difficulties
involved
in
distinguishing
them
from
each
other
individual
dumping
margins
for
refined
and
unrefined
oxalic
acid
would
lead
to
an
increased
risk
of
circumvention
.
Angesichts
der
festgestellten
Preisunterschiede
,
vor
allem
zwischen
den
Preisen
in
der
Gemeinschaft
und
den
Preisen
in
Indien
,
ist
davon
auszugehen
,
dass
diese
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
zu
Dumpingpreisen
erfolgen
würden
. [EU]
Given
the
price
relationships
found
,
particularly
the
price
relationship
between
prices
in
the
Community
and
prices
within
India
,
such
Community
exports
are
likely
to
be
made
at
dumped
prices
.
Angesichts
der
neuesten
Einfuhrtrends
bei
Stahlerzeugnissen
,
der
jüngsten
Entwicklungen
auf
dem
chinesischen
Markt
,
des
zunehmenden
Tempos
,
in
dem
die
Einfuhren
steigen
,
der
großen
Preisunterschiede
für
Stahlerzeugnisse
auf
dem
EU-Markt
und
auf
Drittmärkten
sowie
der
schon
in
den
letzten
Jahren
massiv
zurückgegangenen
Beschäftigung
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
dies
die
Gemeinschaftsherstellung
im
Sinne
von
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3285/94
zu
schädigen
droht
. [EU]
On
the
basis
of
recent
trends
in
imports
of
steel
products
,
of
recent
developments
in
the
Chinese
market
,
of
the
accelerated
pace
of
increasing
imports
,
of
the
high
price
differences
between
steel
products
in
the
EU
market
and
those
on
third
markets
and
of
the
already
important
job
losses
over
recent
years
, a
threat
of
injury
to
Community
producers
for
the
purposes
of
Article
11
of
Regulation
(EC)
No
3285/94
can
therefore
be
deemed
to
exist
.
Auch
wenn
die
vollständige
Konvergenz
der
Grundstückspreise
zu
keinem
Zeitpunkt
erwartet
oder
als
notwendige
Voraussetzung
für
die
Beendigung
des
Übergangszeitraums
angesehen
wurde
,
sind
die
feststellbaren
Preisunterschiede
zwischen
Ungarn
und
der
EU-15
immer
noch
so
erheblich
,
dass
sie
eine
reibungslose
Weiterentwicklung
in
Richtung
Preiskonvergenz
behindern
könnten
. [EU]
Although
the
complete
convergence
in
land
prices
was
neither
expected
nor
seen
as
a
necessary
condition
for
terminating
the
transitional
period
,
the
noticeable
differences
in
prices
between
Hungary
and
EU-15
are
such
as
they
may
still
hinder
smooth
progress
towards
price
convergence
.
Außerdem
wurde
festgestellt
,
dass
die
Einfuhrpreise
der
für
die
kooperierenden
Ausführer
identifizierten
Warentypen
die
tatsächlichen
Preisunterschiede
zwischen
den
Fahrrädern
mit
Ursprung
in
der
VR
China
und
Vietnam
und
jenen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
widerspiegeln
. [EU]
Furthermore
,
it
was
found
that
the
import
prices
based
on
the
product
types
identified
among
the
cooperating
exporters
truly
reflect
the
price
differences
between
bicycles
originating
in
the
PRC
and
Vietnam
and
the
Community
industry
.
Aus
von
dem
Unternehmen
vorgelegten
und
überprüften
Daten
gingen
keine
anhaltenden
Preisunterschiede
zwischen
FeSi-Verkäufen
auf
unterschiedlichen
Handelsstufen
auf
dem
russischen
Markt
hervor
. [EU]
On
the
basis
of
verified
data
provided
by
the
company
,
there
was
no
consistent
price
difference
in
prices
for
sales
of
FeSi
to
the
different
levels
of
trade
on
the
Russian
market
.
Bei
allen
drei
ausführenden
Herstellern
bestätigte
sich
,
dass
zwischen
den
einzelnen
Regionen
erhebliche
Preisunterschiede
bestehen
und
dass
es
,
aus
den
bereits
in
der
vorläufigen
Verordnung
unter
den
Randnummern
31
bis
34
genannten
Gründen
,
sehr
wohl
berechtigt
war
,
den
gewogenen
durchschnittlichen
Normalwert
mit
den
Preisen
aller
einzelnen
Ausfuhrgeschäfte
in
die
Gemeinschaft
zu
vergleichen
. [EU]
For
all
three
exporting
producers
,
it
was
confirmed
that
significant
differences
in
sales
prices
amongst
regions
existed
and
that
,
for
the
reasons
already
set
out
in
recitals
31
to
34
of
the
provisional
Regulation
,
it
was
indeed
warranted
to
compare
the
weighted
average
normal
value
to
the
prices
of
all
individual
export
transactions
to
the
Community
.
Beide
Verpflichtungsangebote
umfassten
zahlreiche
(
anhand
der
chemischen
Spezifikation
bestimmte
)
Warengruppen
,
wobei
jede
Gruppe
einem
anderen
Mindesteinfuhrpreis
(
"MEP"
)
unterlag
;
zwischen
den
Gruppen
fanden
sich
im
Falle
des
malaysischen
Ausführers
Preisunterschiede
von
bis
zu
25
%
und
im
Falle
des
indischen
Ausführers
von
bis
zu
100
%. [EU]
Both
undertaking
offers
contained
a
high
number
of
product
groups
(determined
by
the
chemical
specification
),
each
group
subject
to
a
different
minimum
import
price
(MIP),
with
price
differences
between
the
groups
up
to
25
%
for
the
Malaysian
exporter
and
up
to
100
%
for
the
Indian
exporter
.
Beleg
dafür
sind
die
deutlichen
Preisunterschiede
zwischen
der
SHFE
und
internationalen
Börsen
wie
der
LME
. [EU]
This
is
evidenced
in
the
price
significant
differences
between
the
SHFE
and
the
international
exchanges
such
as
the
LME
.
Bezüglich
der
Definition
des
Marktes
für
Desktops
und
Notebooks
hat
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
in
Erwägungsgrund
61
darauf
hingewiesen
,
dass
es
zwischen
Desktops
und
Notebooks
,
die
von
ihrer
Beschaffenheit
,
Funktion
und
Bestimmung
her
ähnlich
sind
,
erhebliche
Preisunterschiede
gibt
. [EU]
As
regards
the
market
definition
for
desktops
and
notebooks
,
the
Commission
noted
in
the
opening
decision
(point (61)
that
a
significant
price
difference
exists
between
desktops
and
notebooks
with
similar
characteristics
,
functions
and
intended
use
.
Dabei
ist
eine
Schichtung
des
Wohnungsbestands
erforderlich
,
um
ein
zuverlässiges
Ergebnis
zu
erhalten
und
um
relative
Preisunterschiede
angemessen
zu
berücksichtigen
. [EU]
A
stratification
of
the
housing
stock
is
required
to
obtain
a
reliable
estimate
and
to
include
relative
price
differences
properly
.
Dabei
ist
es
angebracht
,
die
regionalen
Preisunterschiede
für
Zucker
zu
berücksichtigen
,
die
bei
normaler
Ernte
und
freiem
Warenverkehr
mit
Zucker
aufgrund
der
natürlichen
Bedingungen
der
Marktpreisbildung
und
unter
Berücksichtigung
der
bisherigen
Erfahrung
und
der
Kosten
für
den
Transport
des
Zuckers
von
den
Überschussgebieten
nach
den
Zuschussgebieten
anzunehmen
sind
. [EU]
When
those
prices
are
fixed
,
account
is
to
be
taken
of
the
regional
variations
in
the
price
of
sugar
,
which
,
given
a
normal
harvest
and
free
movement
of
sugar
,
may
be
expected
to
occur
under
natural
conditions
of
price
formation
on
the
market
and
in
view
of
experience
gained
and
the
costs
of
transporting
sugar
from
surplus
areas
to
deficit
areas
.
Dabei
ist
jedoch
zu
beachten
,
dass
die
Preisdaten
wegen
der
Unterschiede
beim
Produktmix
,
die
große
Preisunterschiede
nach
sich
ziehen
,
nicht
vergleichbar
sind
. [EU]
It
should
be
noted
,
however
,
that
,
as
regards
prices
,
the
data
are
not
comparable
given
the
differences
in
the
product
mix
,
resulting
in
huge
price
differentials
.
Da
die
betroffene
Ware
sehr
homogen
ist
,
können
solche
Preisunterschiede
nur
durch
die
Preisstrategie
der
chinesischen
Ausführer
erklärt
werden
,
die
bewusst
darauf
abzielen
,
auf
Märkten
mit
weniger
Konkurrenz
durch
höhere
Preise
größere
Gewinne
zu
erreichen
als
auf
Märkten
wie
der
Union
und
den
USA
,
auf
denen
niedrigere
Preise
üblich
sind
. [EU]
Considering
that
the
product
concerned
is
very
homogeneous
,
such
price
differences
can
only
be
explained
by
the
deliberate
pricing
strategy
of
Chinese
exporters
who
obtain
higher
prices
and
profits
on
markets
with
less
competition
than
in
markets
such
as
the
Union
and
the
US
where
lower
prices
are
practised
.
Da
die
Entwicklung
der
Rohstoffpreise
eher
zu
einem
Rückgang
der
Preisunterschiede
beim
Enderzeugnis
hätte
führen
müssen
als
zu
einer
Zunahme
zeigte
die
Untersuchung
,
dass
es
keinen
logischen
Zusammenhang
zwischen
der
Entwicklung
der
Rohstoffpreise
und
dem
Preis
des
in
die
Gemeinschaft
ausgeführten
Enderzeugnisses
gab
. [EU]
As
the
development
of
prices
of
the
raw
material
should
have
led
to
a
decrease
in
the
price
differential
of
the
final
product
rather
than
an
increase
in
this
price
differential
,
the
investigation
showed
that
there
was
no
logical
correlation
between
the
development
of
the
raw
material
price
and
the
price
of
the
final
product
exported
to
the
Community
.
Daher
ist
es
notwendig
,
für
diese
Waren
den
Teil
der
Gesamtabgabe
festzulegen
,
der
dem
Ausgleich
der
Preisunterschiede
bei
den
betreffenden
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
entspricht
. [EU]
It
is
accordingly
necessary
to
establish
for
these
goods
that
part
of
the
overall
charge
which
covers
the
differences
between
the
prices
of
the
agricultural
products
taken
into
account
.
Daher
könnten
die
Preisunterschiede
zwischen
den
Rundfunkanstalten
auf
die
relative
Stärke
der
Rundfunkanstalten
hinsichtlich
der
Generierung
von
Zuschauerquoten
zurückzuführen
sein
. [EU]
Thus
any
price
difference
between
broadcasters
could
be
explained
by
the
relative
strength
of
the
stations
in
terms
of
their
ability
to
attract
viewers
.
Da
in
den
Eurostat-Daten
die
zwischen
den
verschiedenen
Typen
der
betroffenen
Ware
bestehenden
erheblichen
Preisunterschiede
nicht
berücksichtigt
sind
,
sollte
dieses
Niveau
jedoch
als
eher
niedrig
angesetzt
betrachtet
werden
. [EU]
This
level
should
,
however
,
be
considered
as
conservative
due
to
the
fact
that
the
Eurostat
data
does
not
take
into
account
the
substantial
price
differences
among
the
various
types
of
the
product
concerned
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Preisunterschiede":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe