A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Preisabzug
Preisanfrage
Preisangabe
Preisangabenverordnung
Preisangebot
Preisanhebung
Preisanstieg
Preisanwärter
Preisaufkleber
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
Preisangebot
Word division: Preis·an·ge·bot
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Auf
der
Grundlage
der
Feststellungen
in
Kapiteln
VI
. 2.2
und
2.3
entspricht
die
Beihilfe
in
diesem
Fall
der
Differenz
zwischen
dem
Preisangebot
des
Konsortiums
und
dem
tatsächlichen
Kaufpreis
. [EU]
Based
on
the
findings
in
section
VI
2.2
and
2.3,
the
aid
in
this
case
amounts
to
the
difference
between
the
Consortium's
bid
and
the
actual
sales
price
.
Auflagen
des
Unternehmens
,
dessen
Preisangebot
angenommen
wurde
[EU]
Obligations
of
the
company
with
an
undertaking
Beträgt
die
Restmenge
im
Lagerhaus
nach
Annahme
aller
erfolgreichen
Angebote
weniger
als
5000
kg
,
so
bietet
die
Interventionsstelle
sie
den
Zuschlagsempfängern
ausgehend
vom
höchsten
Preisangebot
an
. [EU]
Where
after
the
acceptance
of
all
successful
tenders
the
quantity
left
in
the
warehouse
is
less
than
5000
kg
,
this
remaining
quantity
shall
be
offered
by
the
intervention
agency
to
the
successful
tenderers
starting
with
the
one
who
offered
the
highest
price
.
Beträgt
die
Restmenge
in
dem
Kühlhaus
nach
Annahme
aller
erfolgreichen
Angebote
weniger
als
5000
kg
,
so
wird
sie
von
der
zuständigen
Stelle
ausgehend
vom
höchsten
Preisangebot
den
Zuschlagsempfängern
angeboten
. [EU]
Where
after
the
acceptance
of
all
successful
tenders
the
quantity
left
in
the
store
is
less
than
5000
kg
,
this
remaining
quantity
shall
be
offered
by
the
competent
body
to
the
successful
tenderers
starting
with
the
one
who
offered
the
highest
price
.
Daher
hätte
der
niederländische
Staat
als
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
,
der
versucht
,
einen
möglichst
geringen
Übernahmepreis
zu
erzielen
,
diese
Synergieeffekte
nicht
in
sein
Preisangebot
einbezogen
. [EU]
Therefore
,
the
Dutch
State
as
a
market
economy
investor
trying
to
make
acquisition
at
the
lowest
possible
price
would
not
include
those
synergies
in
its
bid
price
.
Darüber
hinaus
habe
das
Preisangebot
der
GRAWE
nur
bis
zum
31
.
März
2006
gegolten
. [EU]
In
addition
,
GRAWE
had
limited
the
validity
of
its
offer
to
31
March
2006
.
Darüber
hinaus
verweist
die
Staatliche
Straßenverwaltung
in
einer
Presseerklärung
vom
17
.
April
2001
darauf
,
dass
ein
Vergleich
zwischen
einerseits
vier
Aufträgen
,
bei
denen
Instandhaltungs-
und
Betriebsarbeiten
von
privaten
Betreibern
durchgeführt
wurden
,
und
andererseits
Aufträgen
,
bei
denen
die
Produktionsabteilung
entsprechende
Arbeiten
ausführte
,
ergeben
hatte
,
dass
das
niedrigste
Preisangebot
bei
den
privaten
Anbietern
um
ca
.
15-20
%
unter
dem
der
Produktionsabteilung
lag
. [EU]
Moreover
,
in
a
press
release
dated
17
April
2001
the
Public
Road
Administration
refers
to
the
fact
that
a
comparison
between
,
on
the
one
hand
,
four
contracts
under
which
maintenance
and
operation
services
were
provided
by
private
operators
,
and
on
the
other
hand
,
contracts
under
which
the
Production
Department
carried
out
corresponding
services
,
showed
that
the
lowest
price
offer
amongst
the
private
providers
was
about
15–
;20 %
lower
than
that
of
the
Production
Department
.
Das
Ergebnis
ist
mit
Vorsicht
zu
betrachten
,
da
keine
vollständige
Untersuchung
der
Einfuhren
von
Ringbuchmechaniken
aus
Thailand
durchgeführt
wurde
und
bei
der
Berechnung
nur
ein
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
übermitteltes
Preisangebot
auf
der
Stufe
fob
Bangkok
zugrunde
gelegt
werden
konnte
,
das
für
Warentypen
galt
,
die
im
UZ
und
danach
aus
Thailand
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
wurden
. [EU]
The
result
should
be
viewed
with
caution
,
since
in
the
absence
of
a
full
investigation
on
imports
of
RBM
from
Thailand
,
the
calculation
could
only
be
based
on
a
FOB
Bangkok
price
offer
provided
by
the
Community
industry
for
product
types
exported
from
Thailand
to
the
Community
during
and
after
the
IP
.
Dass
ein
offenes
und
transparentes
Ausschreibungsverfahren
durchgeführt
worden
sei
und
dass
es
einen
Verkauf
zum
Marktpreis
ermöglicht
habe
,
beweist
nach
Auffassung
Österreichs
die
Tatsache
,
dass
drei
Bieter
ein
indikatives
Preisangebot
unterbreitet
hätten
,
wobei
die
GRAWE
das
zweitbeste
Angebot
eingereicht
habe
. [EU]
According
to
Austria
,
the
existence
of
an
open
and
transparent
tender
procedure
which
produced
the
market
price
was
demonstrated
by
the
fact
that
three
bidders
came
forward
with
an
indicative
offer
,
of
which
GRAWE's
offer
was
second
.
Der
Kommission
liegen
nicht
die
erforderlichen
Informationen
vor
,
um
abschließend
beurteilen
zu
können
,
ob
durch
die
Vereinbarung
,
vier
der
Liegenschaftsgesellschaften
der
BB
vor
dem
Closing
zu
ihrem
Buchwert
von
25
Mio
.
EUR
an
das
Land
Burgenland
zu
übertragen
,
ein
Vorteil
verschafft
wurde
,
der
eine
Anpassung
des
Differenzbetrages
zwischen
dem
Preisangebot
des
Konsortiums
und
dem
tatsächlichen
Verkaufspreis
erfordert
. [EU]
The
Commission
has
not
received
any
information
which
enables
it
to
finally
assess
whether
the
arrangement
to
transfer
four
of
BB's
real
estate
subsidiaries
back
to
the
Province
of
Burgenland
prior
to
closing
at
their
book
value
of
EUR
25
million
constitutes
an
advantage
which
requires
an
adjustment
to
the
difference
between
the
Consortium's
bid
and
the
actual
sales
price
.
Die
im
Antrag
erwähnten
Preisangebot
e
beziehen
sich
jedoch
auf
das
übliche
Geschäftsgebaren
,
dass
nämlich
die
Einkäufer
von
Heizkörpern
in
der
Union
ihre
potenziellen
Lieferanten
vor
einer
Bestellung
um
ein
Preisangebot
ersuchen
. [EU]
The
tender
processes
referred
to
in
the
complaint
,
however
,
related
to
normal
business
practice
whereby
an
EU
purchaser
of
radiators
asks
potential
suppliers
to
quote
prices
before
placing
orders
.
Die
jährliche
Provision
in
Höhe
von
100000
EUR
,
die
das
Konsortium
für
die
Aufrechterhaltung
der
Ausfallhaftung
bis
zum
Jahr
2017
zahlen
müsste
,
ist
eine
zusätzliche
Einnahme
für
das
Land
Burgenland
,
so
dass
eine
Anpassung
in
der
Form
erforderlich
ist
,
dass
der
Differenzbetrag
zwischen
dem
Preisangebot
des
Konsortiums
und
dem
tatsächlichen
Kaufpreis
um
den
Barwert
der
bis
zum
Jahr
2017
zu
zahlenden
Provisionen
erhöht
wird
. [EU]
The
EUR
100000
annual
provision
to
be
paid
for
the
continued
Ausfallhaftung
guarantee
by
the
Consortium
until
2017
constitutes
an
additional
revenue
stream
for
the
Province
of
Burgenland
and
therefore
requires
an
adjustment
which
increases
the
difference
between
the
Consortium's
bid
and
the
actual
sales
price
by
the
present
value
of
the
provisions
paid
until
2017
.
Im
Vertrag
mit
der
GRAWE
habe
es
eine
solche
Provision
nicht
gegeben
,
da
es
,
so
die
Erläuterung
Österreichs
,
im
Preisangebot
der
GRAWE
bereits
enthalten
gewesen
sei
. [EU]
In
explanation
,
Austria
pointed
out
that
the
contract
with
GRAWE
did
not
stipulate
an
annual
fee
as
this
was
already
included
in
the
sales
price
offered
by
GRAWE
.
Italien
nennt
das
Beispiel
Austrian
Airlines
(
OS
),
die
im
Winter
2004
die
Strecke
Wien
-
Varna
mit
einem
Sonderpreis
von
299
EUR
in
Österreich
eröffnet
hat
,
ohne
die
Gültigkeitsdauer
für
dieses
Preisangebot
anzugeben
,
bei
einem
Tarif
von
399
EUR
,
den
die
bulgarische
Konkurrenz
praktizierte
.
Die
Gültigkeitsdauer
wurde
erst
am
29
.
März
2005
festgelegt
. [EU]
Italy
cites
the
example
of
Austrian
Airlines
(OS)
which
opened
its
Vienna-Varna
route
in
winter
2004
with
a
promotional
fare
of
€
;299
in
Austria
,
without
an
indication
of
the
period
of
validity
,
as
against
€
;399
for
its
competitor
Bulgarian
;
the
date
of
validity
was
fixed
only
on
29
March
2005
.
Nachdem
der
Investor
sein
Preisangebot
abgegeben
hatte
,
nahm
ARP
Verhandlungen
mit
den
öffentlich-rechtlichen
Gläubigern
über
eine
teilweise
Tilgung
und
einen
Teilerlass
ihrer
Forderungen
entsprechend
dem
Plan
auf
,
die
aus
den
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
der
Anteile
an
PZL
Hydral
ohne
weitere
Kapitalzuführungen
erfolgen
sollten
. [EU]
Once
the
price
offered
by
the
investor
was
known
,
the
IDA
started
negotiations
with
the
public
creditors
on
partial
repayments
and
partial
write-offs
of
their
claims
as
specified
in
the
Plan
,
on
the
basis
of
the
proceeds
of
the
sale
of
PZL
Hydral's
assets
without
any
additional
capital
injections
.
Um
für
solchen
Alkohol
das
höchste
Preisangebot
eines
Bieters
erzielen
zu
können
,
sollte
das
Verfahren
der
öffentlichen
Versteigerung
durch
ein
Ausschreibungsverfahren
ersetzt
werden
. [EU]
In
order
to
enable
the
highest
price
offered
by
a
tenderer
to
be
obtained
for
such
alcohol
,
the
public
sale
system
should
be
replaced
by
a
tendering
system
.
Was
die
Vorfälligkeitsentschädigung
in
Bezug
auf
die
Garantievereinbarung
vom
20
.
Juni
2000
anbetrifft
,
so
ist
die
vom
Land
Burgenland
an
das
Konsortium
vorgesehene
Zahlung
in
Höhe
von
15
Mio
.
EUR
um
2,1
Mio
.
EUR
höher
als
die
Zahlung
an
die
GRAWE
in
Höhe
von
12
,9
Mio
.
EUR
.
Somit
muss
der
Differenzbetrag
zwischen
dem
Preisangebot
des
Konsortiums
und
dem
tatsächlichen
Verkaufspreis
angepasst
und
um
2,1
Mio
.
EUR
verringert
werden
. [EU]
As
regards
the
compensation
related
to
the
early
discharge
of
the
guarantee
agreement
of
20
June
2000
,
the
payment
by
the
Province
of
Burgenland
to
the
Consortium
in
the
amount
of
EUR
15
million
is
EUR
2,1
million
higher
than
the
EUR
12
,9
million
payment
to
GRAWE
.
Thus
an
adjustment
which
reduces
the
difference
between
the
Consortium's
bid
and
the
actual
sales
price
by
EUR
2,1
million
has
to
be
made
.
Wird
die
verfügbare
Menge
nicht
ausgeschöpft
,
so
wird
die
Restmenge
nach
Maßgabe
der
Preisangebot
e
und
ausgehend
vom
höchsten
Preisangebot
den
anderen
Bietern
zugeteilt
. [EU]
If
the
full
quantity
available
is
not
allocated
,
the
remainder
shall
be
awarded
to
the
other
tenderers
on
the
basis
of
the
prices
tendered
,
starting
with
the
highest
price
.
Zum
Veräußerungsverfahren
teilt
Frankreich
mit
,
von
Anfang
an
klassische
Auswahlkriterien
vorgesehen
zu
haben
und
sich
dabei
in
erster
Linie
auf
das
Preisangebot
für
die
SNCM-Anteile
und
erst
an
zweiter
Stelle
auf
andere
Parameter
(
Wirtschaftsplan
,
Sozialplan
usw
.)
gestützt
zu
haben
,
darunter
den
Betrag
,
den
die
Bewerber
bereit
gewesen
seien
,
im
Rahmen
einer
Kapitalaufstockung
in
das
Unternehmen
zu
investieren
. [EU]
As
regards
the
sale
process
,
France
states
that
from
its
outset
it
provided
for
classic
selection
criteria
based
primarily
on
the
price
offered
for
the
increase
in
value
of
SNCM's
stock
and
,
secondarily
,
on
other
criteria
(industrial
plan
,
social
plan
and
so
on
),
including
the
amount
which
the
candidates
were
prepared
to
invest
in
the
company
for
a
recapitalisation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Preisangebot":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners